Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beeinträchtigen
Die Marke in ihrem wesentlichen Inhalt beeinträchtigen
Für sich selbst sorgen
In der Sache selbst
Sich selbst aufrechterhaltende Reaktion
Sich selbst darstellen
Sich selbst einschätzen
Sich selbst erhaltende Kettenreaktion
Sich selbst promoten
Sich selbst unterhaltende Kettenreaktion

Vertaling van "selbst beeinträchtigen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
sich selbst aufrechterhaltende Reaktion | sich selbst erhaltende Kettenreaktion | sich selbst unterhaltende Kettenreaktion

zichzelf onderhoudende Kettingreactie




die Marke in ihrem wesentlichen Inhalt beeinträchtigen

de identiteit van het merk wezenlijk beïnvloeden


die leichte Beweglichkeit der Zugeinrichtung beeinträchtigen

de bewegingsvrijheid van de dissel na aankoppeling hinderen








sich selbst promoten

aan zelfpromotie doen | zichzelf promoten


sich selbst darstellen

aan zelfpromotie doen | zichzelf promoten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ohne die demokratische Legitimität dieses Verfahrens in Frage zu stellen, muss die Kommission dennoch betonen, dass manche Änderungen, die verabschiedet werden, durch ihre sprachliche Komplexität oder ihre zu genaue bzw. zu ungenaue Formulierung die Qualität des Rechtsakts selbst beeinträchtigen können.

Zonder iets te willen afdoen aan de democratische legitimiteit van deze procedure, wil de Commissie er wel op wijzen dat sommige amendementen door hun ingewikkelde formulering of hun al te, of onvoldoende gedetailleerde karakter de kwaliteit van het besluit zelf nadelig kunnen beïnvloeden.


21. verweist auf die Überarbeitung des Gemeinsamen Standpunkts 2008/944/GASP durch die COARM und die Schlussfolgerung, wonach der Standpunkt für die Verwirklichung der vom Rat gesetzten Ziele geeignet und mit dem ATT vereinbar ist; stellt fest, dass trotz der dramatischen Lage in Syrien und Irak, der zunehmenden terroristischen Aktivitäten und der im Nahen Osten und in Nordafrika weit verbreiteten Konflikte und Instabilität, die letztlich die Sicherheit der EU selbst beeinträchtigen könnten, keine Änderungen vorgenommen wurden;

21. vestigt de aandacht op de herziening van Gemeenschappelijk Standpunt 2008/944/GBVB door COARM en op het besluit dat het standpunt de doelstellingen van de Raad op behoorlijke wijze dient en in overeenstemming is met het WHV; merkt op dat er geen wijzigingen zijn doorgevoerd, ondanks de ernstige situatie in Syrië en Irak, de toename van terroristische activiteiten en de alomtegenwoordige conflicten en instabiliteit in het Midden-Oosten en Noord-Afrika, die op hun beurt de veiligheid van de Unie zelf in gedrang zouden kunnen brengen;


21. verweist auf die Überarbeitung des Gemeinsamen Standpunkts 2008/944/GASP durch die COARM und die Schlussfolgerung, wonach der Standpunkt für die Verwirklichung der vom Rat gesetzten Ziele geeignet und mit dem ATT vereinbar ist; stellt fest, dass trotz der dramatischen Lage in Syrien und Irak, der zunehmenden terroristischen Aktivitäten und der im Nahen Osten und in Nordafrika weit verbreiteten Konflikte und Instabilität, die letztlich die Sicherheit der EU selbst beeinträchtigen könnten, keine Änderungen vorgenommen wurden;

21. vestigt de aandacht op de herziening van Gemeenschappelijk Standpunt 2008/944/GBVB door COARM en op het besluit dat het standpunt de doelstellingen van de Raad op behoorlijke wijze dient en in overeenstemming is met het WHV; merkt op dat er geen wijzigingen zijn doorgevoerd, ondanks de ernstige situatie in Syrië en Irak, de toename van terroristische activiteiten en de alomtegenwoordige conflicten en instabiliteit in het Midden-Oosten en Noord-Afrika, die op hun beurt de veiligheid van de Unie zelf in gedrang zouden kunnen brengen;


Aus der Begründung der Vorlageentscheidung geht hervor, dass der Gerichtshof gebeten wird, darüber zu befinden, ob Artikel 43 Absatz 1 des Strafgesetzbuches in Verbindung mit Artikel 42 Nr. 1 desselben Gesetzbuches mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 6 Absatz 1 der Europäischen der Menschenrechtskonvention und mit Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zu dieser Konvention vereinbar sei, insofern er zur Folge habe, dass eine Person, die wegen des illegalen Besitzes von Betäubungsmitteln verurteilt werde, von Amts wegen zur Einziehung der Sache, die zur Ausführung der Straftat gedient habe, verurteilt werde, selbst wenn diese Einziehu ...[+++]

Uit de motivering van de verwijzingsbeslissing blijkt dat het Hof wordt verzocht uitspraak te doen over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6.1 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij dat Verdrag, van artikel 43, eerste lid, van het Strafwetboek, in samenhang gelezen met artikel 42, 1°, van hetzelfde Wetboek, in zoverre het tot gevolg heeft dat de persoon die wordt veroordeeld wegens onwettig bezit van verdovende middelen ambtshalve wordt veroordeeld tot de verbeurdverklaring van de zaak die heeft gediend om het misdrijf te plegen, zelfs wanneer d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es kann finanziellen Einschränkungen unterliegen, sofern diese Einschränkungen die Substanz dieses Rechtes selbst nicht beeinträchtigen.

Het kan het voorwerp uitmaken van financiële beperkingen, voor zover die beperkingen geen afbreuk doen aan de essentie zelf van dat recht.


Selbst wenn sie die Steuerlast der Interkommunalen, die tatsächlich der Gesellschaftssteuer unterliegen, erhöhen können, beeinträchtigen sie an sich nicht die Zuständigkeit, die den Regionen für die Finanzierung der untergeordneten Behörden erteilt wurde.

Ook al kunnen die laatste de fiscale last verhogen voor de intercommunales die daadwerkelijk aan de vennootschapsbelasting zullen worden onderworpen, zij doen op zich geen afbreuk aan de bevoegdheid die aan de gewesten is toegewezen inzake financiering van de ondergeschikte besturen.


O. in der Erwägung, dass das Verbraucherbarometer vom März 2011 gezeigt hat, dass die Händler nur über unzureichende Kenntnisse der EU-Verbraucherrechte verfügen, was sowohl zu Lasten der Verbraucher gehen als auch die Bereitschaft der Händler selbst beeinträchtigen kann, grenzüberschreitenden Handel zu betreiben;

O. overwegende dat detailhandelaren volgens het scorebord consumentenvoorwaarden van maart 2011 onvoldoende bekend zijn met de elementaire consumentenrechten in de EU, wat de consumenten schade kan berokkenen, en bovendien gevolgen kan hebben voor de bereidheid van deze detailhandelaren om grensoverschrijdend zaken te doen;


O. in der Erwägung, dass das Verbraucherbarometer vom März 2011 gezeigt hat, dass die Händler nur über unzureichende Kenntnisse der EU-Verbraucherrechte verfügen, was sowohl zu Lasten der Verbraucher gehen als auch die Bereitschaft der Händler selbst beeinträchtigen kann, grenzüberschreitenden Handel zu betreiben;

O. overwegende dat detailhandelaren volgens het scorebord consumentenvoorwaarden van maart 2011 onvoldoende bekend zijn met de elementaire consumentenrechten in de EU, wat de consumenten schade kan berokkenen, en bovendien gevolgen kan hebben voor de bereidheid van deze detailhandelaren om grensoverschrijdend zaken te doen;


Eine Änderung von Aufgaben kann nämlich, selbst wenn sie die materiellen Interessen und/oder den dienstliche Rang des Beamten unberührt lässt, dessen immateriellen Belange und Zukunftsperspektiven beeinträchtigen, soweit sie die Bedingungen für die Ausübung und das Wesen seiner Aufgaben ändert, und ihn dadurch beschweren, da bestimmte Aufgaben aufgrund der Art der getragenen Verantwortung bei gleicher Einstufung besser als andere zu einer Beförderung führen können.

Zelfs al raakt een wijziging van werkzaamheden niet de materiële belangen en/of de rang van de ambtenaar, deze kan immers, doordat zij de voorwaarden voor de uitoefening en de aard van de werkzaamheden wijzigt, zijn morele belangen en toekomstperspectieven raken en dus bezwarend voor hem zijn, daar bepaalde werkzaamheden bij een gelijke indeling wegens de aard van de gedragen verantwoordelijkheden eerder tot bevordering leiden dan andere.


Drittens dürfen Schäden, die an einem in einem Führerschein enthaltenen Mikroprozessor auftreten, nicht die Gültigkeit des Dokuments selbst beeinträchtigen (Änderungsantrag zu Artikel 8 Absatz 2).

Ten derde mogen eventuele defecten in de microchip die in een rijbewijs is ingebouwd, niet van invloed zijn op de geldigheid van het rijbewijs zelf (amendementen op art. 8, lid 2).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'selbst beeinträchtigen' ->

Date index: 2020-12-17
w