Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «selben tag übermitteln sie ferner » (Allemand → Néerlandais) :

Am selben Tag übermitteln sie den Antrag bezüglich der kommunalen Straße oder des kommunalen Weges und den durch den Antragsteller erstellten Entwurf des Fluchtlinienplans gemäß des Artikel 21 ff. des Dekrets vom 6. Februar 2014 über das kommunale Verkehrswegenetz.

Ze verzenden op dezelfde dag de aanvraag betreffende de gemeenteweg en het door de aanvrager uitgewerkte ontwerp-rooiplan, overeenkomstig de artikelen 21 en volgende van het decreet van 6 februari 2014 betreffende het gemeenteweg.


3. Die Vertragsparteien und das Schiedspanel übermitteln alle Ersuchen, Mitteilungen, Schriftsätze oder sonstigen Unterlagen per E-Mail. Am selben Tag übermitteln sie ferner eine Kopie per Telefax, per Einschreiben, per Kurierdienst, gegen Empfangsbestätigung oder mit Hilfe eines sonstigen Telekommunikationsmittels, bei dem sich die Versendung belegen lässt.

3. Alle verzoeken, mededelingen, schriftelijke stukken en andere documenten worden door de partijen en het arbitragepanel per e-mail verzonden; op dezelfde dag wordt een kopie daarvan per fax, aangetekende post of koeriersdienst verzonden, dan wel tegen ontvangstbewijs afgegeven of ingediend met een ander telecommunicatiemiddel waarbij de zending wordt geregistreerd.


Am selben Tag unterwerfen sie den Antrag bezüglich der kommunalen Straße oder des kommunalen Wegs dem in Artikel 7 ff. des Dekrets vom 6. Februar 2014 über das kommunale Verkehrswegenetz vorgesehenen Verfahren.

Ze onderwerpen op dezelfde dag de aanvraag betreffende de gemeenteweg aan de procedure bedoeld in de artikelen 7 en volgende van het decreet van 6 februari 2014 betreffende de gemeenteweg.


Die Vertragsparteien und das Schiedspanel übermitteln alle Ersuchen, Mitteilungen, Schriftsätze oder sonstigen Unterlagen per E-Mail. Am selben Tag übermitteln sie ferner eine Kopie per Telefax, per Einschreiben, per Kurierdienst, gegen Empfangsbestätigung oder mit Hilfe eines sonstigen Telekommunikationsmittels, bei dem sich die Versendung belegen lässt.

Alle verzoeken, mededelingen, schriftelijke stukken en andere documenten worden door de partijen en het arbitragepanel per e-mail verzonden; op dezelfde dag wordt een kopie daarvan per fax, aangetekende post of koeriersdienst verzonden, dan wel tegen ontvangstbewijs afgegeven of ingediend met een ander telecommunicatiemiddel waarbij de zending wordt geregistreerd.


Am selben Tag unterwerfen sie den Antrag bezüglich der kommunalen Strasse oder des kommunalen Wegs dem in Artikel 129bis, § 2 des Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau, das Erbe und die Energie vorgesehenen Verfahren.

Ze onderwerpen op dezelfde dag de aanvraag betreffende de gemeenteweg aan de procedure zoals bepaald in artikel 129bis, § 2, van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, Patrimonium en Energie.


Am selben Tag teilte ihr die Föderalagentur für die Aufnahme von Asylbewerbern (Fedasil) mit, dass sie ihr keine Aufnahmestruktur anbieten könne, und verwies sie an das Öffentliche Sozialhilfezentrum Diest (ÖSHZ) weiter.

Diezelfde dag heeft het Federaal agentschap voor de opvang van asielzoekers („Fedasil”) het gezin Saciri meegedeeld dat het geen opvangstructuur kon toewijzen en hen naar het Openbaar Centrum voor Maatschappelijk Welzijn („OCMW”) van Diest doorverwezen.


Außerdem hat sie den 24 Mitgliedstaaten (allen außer Irland, Rumänien und dem Vereinigten Königreich), die die Durchführungsrichtlinie (Richtlinie 2006/73/EG) zur MiFID mit weiteren Bestimmungen innerhalb der am selben Tag abgelaufenen Frist nicht umgesetzt hatten, mit Gründen versehene Stellungnahmen übermittelt.

De Commissie heeft tevens een met redenen omkleed advies gericht tot 24 lidstaten – alle lidstaten behalve Ierland, Roemenië en het Verenigd Koninkrijk – omdat zij hebben nagelaten Richtlijn 2006/73/EG tot uitvoering van de MiFID, waarin nadere invulling aan de nieuwe voorschriften wordt gegeven, binnen dezelfde termijn in nationaal recht om te zetten.


Der Rat verständigte sich ferner ohne Aussprache auf einen gemeinsamen Standpunkt der EU im Hinblick auf die Beitrittskonferenz mit Kroatien am selben Tag, in dem sowohl die Eröffnung als auch der vorläufige Abschluss des Kapitels "Wissenschaft und Forschung" der Beitrittsverhandlungen vorgesehen ist.

De Raad is tevens zonder bespreking tot een akkoord gekomen over een gemeenschappelijk standpunt van de EU met het oog op de toetredingsconferentie met Kroatië op dezelfde dag, waarbij voorzien wordt in de opening én de voorlopige sluiting van het hoofdstuk wetenschap en onderzoek van de toetredingsonderhandelingen.


Solange keine wirkungsvolleren Maßnahmen in Kraft sind, ist zu befürchten, dass Kfz-Hersteller den Händlern mit einer Vertragskündigung drohen, um sie daran zu hindern, das wettbewerbsgerechte Verhalten an den Tag zu legen, das durch die Verordnung gerade gefördert werden soll, beispielsweise im selben Verkaufsraum verschiedene Marken anzubieten oder an Verbraucher aus anderen Mitgliedstaaten bzw. deren Vertreter zu verkaufen.

Door het ontbreken van doeltreffendere maatregelen bestaat het gevaar dat bepaalde automobielproducenten gebruik maken van de opzegging, of de dreiging daarmee, om dealers te beletten zich bezig te houden met concurrentiebevorderende activiteiten, die de nieuwe verordening probeert aan te moedigen - zoals verkoop van meer dan één merk binnen dezelfde showroom, of verkoop aan consumenten uit andere lidstaten of aan hun vertegenwoordigers.


Sie hat ferner beschlossen, Portugal ein weiteres Fristsetzungsschreiben zu übermitteln.

Zij heeft tevens besloten een nieuwe aanmaning te sturen aan Portugal.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'selben tag übermitteln sie ferner' ->

Date index: 2021-08-07
w