Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "selben tag unterzeichnet " (Duits → Nederlands) :

Das Interimsabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Serbien, das am selben Tag unterzeichnet wurde, damit die den Handel und Handelsfragen betreffenden Bestimmungen des SAA frühzeitig zur Anwendung gelangen konnten, ist am 1. Februar 2010 in Kraft getreten.

De op dezelfde dag ondertekende interimovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Servië inzake vervroegde inwerkingtreding van de handels- en handelsgerelateerde bepalingen van de stabilisatie- en associatieovereenkomst is op 1 februari 2010 in werking getreden.


Am selben Tag wurde ein Vertrag über Marketingdienstleistungen mit einer Dauer von vier Jahren und der Möglichkeit einer Verlängerung um weitere vier Jahre unterzeichnet.

Op dezelfde dag werd een marketingovereenkomst ondertekend voor een looptijd van vier jaar met een mogelijke verlenging van nogmaals vier jaar.


D. in der Erwägung, dass die Kommission das neue Abkommen paraphierte und dem Rat am 23. November 2011 eine Empfehlung übersandte, das Abkommen abzuschließen, das der Rat dann am 14. Dezember 2012 unterzeichnete, und dass am selben Tag das Ersuchen des Rates um Zustimmung beim Europäischen Parlament einging;

D. overwegende dat de Commissie een nieuwe overeenkomst heeft geparafeerd, en zij de Raad op 23 november 2011 heeft aanbevolen de overeenkomst te sluiten, waarop de Raad deze op 14 december 2012 heeft ondertekend; overwegende dat het Parlement op dezelfde dag het verzoek tot goedkeuring van de Raad ontving;


Das neue Protokoll wurde am 13. Mai 2011 unterzeichnet, und das Ersuchen um Zustimmung wurde dem Parlament vom Rat am selben Tag übermittelt.

Het nieuwe protocol is op 13 mei 2011 ondertekend en dezelfde dag nog heeft de Raad het verzoek om goedkeuring toegezonden aan het Parlement.


Der Vertrag von Rom zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Euratom-Vertrag wurden am selben Tag unterzeichnet.

Op dezelfde dag dat het Verdrag van Rome werd ondertekend door de Europese Economische Gemeenschap, werd ook het Euratom-Verdrag ondertekend.


ein EU-Planungsteam im Hinblick auf eine mögliche Krisenbewältigungsoperation der EU im Kosovo im Bereich der Rechtsstaatlichkeit sowie anderen Bereichen eingesetzt, die möglicherweise vom Rat im Zusammenhang mit dem Prozess betreffend den künftigen Status des Kosovo ermittelt werden; ein noch am selben Tag unterzeichnetes Abkommen zwischen der Europäischen Union und dem Internationalen Strafgerichtshof über Zusammenarbeit und Unterstützung gebilligt.

een planningsteam van de EU ingesteld met het oog op een mogelijke EU-crisisbeheersingsoperatie in Kosovo op het gebied van de rechtsstaat en andere gebieden die door de Raad in het kader van het proces ter bepaling van de toekomstige status kunnen worden vastgesteld; zijn goedkeuring gehecht aan een, op dezelfde dag nog ondertekende, overeenkomst tussen de Europese Unie en het Internationaal Strafhof inzake samenwerking en bijstand.


F. in der Erwägung, dass der Kommandeur der russischen Streitkräfte in Georgien, General Andrej Popow, am 13. November Dokumente unterzeichnet hat, mit denen das Territorium des letzten russischen Militärstützpunkts in Batumi in der Autonomen Republik Adscharien ein Jahr früher als geplant an Georgien übergeben wird; in der Erwägung, dass Russland den Abzug seiner Truppen aus dem anderen Stützpunkt in Georgien, Achalkalaki, im Juni abgeschlossen und zugesagt hat, die Operationen in Batumi bis Oktober 2008 einzustellen; in der Erwägung, dass sich nach einer Erklärung des Kommandeurs der russischen Bodentruppen, General Alexej Ma ...[+++]

F. overwegende dat de commandant van de Russische militaire strijdkrachten in de Kaukasus, generaal Andrei Popov, op 13 november documenten heeft ondertekend waarmee het gebied van de laatste Russische basis in Batumi in de autonome republiek Ajara een jaar eerder dan gepland aan Georgië wordt overgedragen; dat Rusland de terugtrekking van zijn troepen van zijn andere basis in Georgië, Achalkalaki, in juni heeft afgerond en ermee akkoord is gegaan om de operaties in Batumi uiterlijk in oktober 2008 te beëindigen; dat de opperbevelhebber van de Russische grondstrijdkrachten, generaal Alexi Maslov, dezelfde dag heeft verklaard dat "er geen Russische troepen m ...[+++]


Das am selben Tag unterzeichnete Interimsabkommen zwischen der EG und der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien, das am 1. Juni 2001 in Kraft treten soll, ermöglicht die Anwendung der Bestimmungen betreffend Handel und Handelsfragen bis zum Inkrafttreten des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens.

De eveneens vandaag ondertekende Interimovereenkomst tussen de EG en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië zal naar verwachting op 1 juni in werking treden, waardoor de bepalingen betreffende handel en aanverwante zaken reeds ten uitvoer kunnen worden gelegd in afwachting van de inwerkingtreding van de stabilisatie- en associatieovereenkomst.


Beide Vertragswerke wurden am selben Tag von den Vertretern aller Mitgliedstaaten unterzeichnet.

Deze instrumenten zijn op dezelfde dag door de vertegenwoordigers van alle lidstaten ondertekend.


[1] Am selben Tag wurde dieses Übereinkommen von den Mitgliedstaaten in Dublin unterzeichnet.

Diezelfde dag hebben de Lid-Staten deze Overeenkomst te Dublin ondertekend.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'selben tag unterzeichnet' ->

Date index: 2025-05-08
w