Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «selben tag abgeben möchte » (Allemand → Néerlandais) :

Abschließend möchte ich sagen, dass diese Vorschläge der Kommission den Weg für einen Quantensprung bei der wirtschaftspolitischen Steuerung in Europa ebnen. Doch ich möchte Ihre Aufmerksamkeit außerdem auf eine weitere, enorm wichtige Entscheidung lenken, die am selben Tag getroffen wurde, an dem wir diese Maßnahmen vorschlugen, nämlich der Vorschlag, dass Estland nach seinen eigenen Verdiensten Mitglied des Euroraums werden soll.

Ik sluit af met de constatering dat deze voorstellen van de Commissie de weg bereiden voor een doorbraak in de economische bestuurbaarheid van Europa, maar ik wil uw aandacht ook nog vestigen op een ander immens belangrijk besluit, op dezelfde dag genomen als voornoemde maatregelen, te weten het voorstel om Estland op zijn eigen merites lid te laten worden van de eurozone.


All jene, die momentan Europa beobachten, möchte ich daran erinnern, dass es hier 27 Länder gibt, und dass es alles andere als einfach ist, in diesen 27 Ländern zur selben Zeit dieselbe Politik zu machen. Ein Land (und auch dieses Parlament, der Tempel der europäischen Demokratie) steht möglicherweise unter dem Druck bevorstehender Wahlen, ein anderes dagegen nicht, denn nicht alle Länder wählen am selben Tag.

Maar ik zou de beschouwer van Europa willen voorhouden dat het hier gaat om 27 landen en dat het vinden van hetzelfde beleid op hetzelfde moment voor 27 landen geen eenvoudige zaak is. Elk van de landen kan onder druk van komende verkiezingen, want verkiezingen in Europa vinden niet allen op dezelfde dag plaats, een andere koers willen varen.


Stellungnahmen wurden von einem Beteiligten, der anonym bleiben möchte, mit Schreiben vom 27. Januar 2006, eingetragen am 30. Januar 2006, von Prophete GmbH Co KG, Rheda-Wiedenbrück, und Pantherwerke AG, Löhne, mit Schreiben vom 6. Februar, eingetragen am selben Tag, sowie von Vaterland-Werke GmbH Co. KG, Neuenrade, mit Schreiben vom 6. Februar 2006, eingetragen am selben Tag, und Schreiben vom 27. Februar 2006, eingetragen am selben Tag, übermittelt.

Er werden opmerkingen ontvangen van een belanghebbende die anoniem wenste te blijven bij brief van 27 januari 2006, welke op 30 januari 2006 werd ontvangen, van Prophete GmbH Co KG, Rheda-Wiedenbrück, en Pantherwerke AG, Löhne, bij brief van 6 februari, op dezelfde dag ingeschreven, evenals van Vaterland-Werke GmbH Co. KG, Neuenrade, bij brief van 6 februari 2006, op dezelfde dag ingeschreven, en bij brief van 27 februari 2006, op dezelfde dag ingeschreven.


Ich möchte daran erinnern, dass eine ganze Reihe von Abgeordneten dieses Hohen Hauses von Anfang an, also schon vor zwei Jahren, gesagt haben, dass diese Referenden am selben Tag stattfinden sollten.

Ik wil erop wijzen dat er in dit Parlement leden zijn die van meet af aan, dat wil zeggen twee jaar geleden, hebben gezegd dat deze referenda op dezelfde dag zouden moeten worden gehouden.


Ich möchte daran erinnern, dass eine ganze Reihe von Abgeordneten dieses Hohen Hauses von Anfang an, also schon vor zwei Jahren, gesagt haben, dass diese Referenden am selben Tag stattfinden sollten.

Ik wil erop wijzen dat er in dit Parlement leden zijn die van meet af aan, dat wil zeggen twee jaar geleden, hebben gezegd dat deze referenda op dezelfde dag zouden moeten worden gehouden.


Ich möchte feststellen, dass dasselbe Europäische Parlament am selben Tag im Bericht Quecedo den Erwägungsgrund angenommen hat, der besagt, „dass ein Einsatz des EUSF im Fall von Katastrophen weiterhin möglich sein muss, die trotz ihrer Schwere nicht das erforderliche Mindestniveau erreichen, und dass bei außergewöhnlichen Katastrophen Hilfe gewährt werden kann, wenn der größte Teil der Bevölkerung einer spezifischen Region von einer Katastrophe mit sc ...[+++]

Ik hecht eraan te zeggen dat het Europees Parlement op dezelfde dag de overweging in het verslag-Quecedo heeft aangenomen dat stelt "dat het toekomstige Solidariteitsfonds van de Europese Unie de mogelijkheid moet blijven bieden om op te treden in geval van rampen die weliswaar ernstig zijn maar niet het vereiste minimumniveau bereiken, en om hulp te bieden in buitengewone omstandigheden, wanneer een groot deel van de bevolking van een specifiek gebied getroffen wordt door een ramp met ernstige en langdurige gevolgen voor de levensoms ...[+++]


Der französische Vorsitz verfolgt das Ziel, am 19. November nach Anhörung des Europäischen Parlaments, das seine Stellungnahme am selben Tag abgeben möchte , eine politische Einigung über das Legislativpaket zu erreichen.

Het Franse voorzitterschap zet zijn pogingen om een politiek akkoord over het wetgevingspakket te bereiken op 19 november voort, in overleg met het Parlement, dat diezelfde dag advies zal uitbrengen .




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'selben tag abgeben möchte' ->

Date index: 2024-12-25
w