Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lden
Tag-Abend-Nacht-Lärmindex
Tag-Abend-Nacht-Pegel

Traduction de «selben abend » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Tag-Abend-Nacht-Lärmindex | Tag-Abend-Nacht-Pegel | Lden [Abbr.]

dag-avond-nacht-geluidsbelastingsindicator | Lden [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Am selben Abend, also am Abend des 8. 12., erklärte sich der Rat bereit, einen festen Termin für die Anwendung der Verordnung in den Text aufzunehmen.

Het was ook op de avond van 8.12 dat de Raad ermee instemde om een vaste datum voor de toepassing van de verordening op te nemen.


Am selben Abend übermittelte das Parlament dem Ratsvorsitz Schreiben, in denen es seine Bereitschaft erklärte, rasch Einigungen in zweiter Lesung zu den „fehlenden Beiden“ zu erzielen, womit es dem Rat möglich wurde, seine beiden Gemeinsamen Standpunkte in seiner Sitzung am 9. 12. anzunehmen.

Op die avond overhandigde het Parlement het voorzitterschap ook brieven waarin het zich bereid verklaarde tot een akkoord te komen over punten waarover men het al vroeg bij de tweede lezing van de "missing two" eens was geworden, zodat de Raad de gelegenheid zou hebben zijn twee gemeenschappelijke standpunten op zijn zitting van 9 december aan te nemen.


Am selben Abend übermittelte das Parlament dem Ratsvorsitz Schreiben, in denen es seine Bereitschaft erklärte, rasch Einigungen in zweiter Lesung zu den „beiden fehlenden Dossiers“ zu erzielen, womit es dem Rat möglich wurde, seine beiden Gemeinsamen Standpunkte in seiner Sitzung am 9. 12. anzunehmen.

Op die avond overhandigde het Parlement ook brieven aan het Voorzitterschap waarin het zijn bereidheid bevestigde om vroeg in de tweede lezing akkoorden te sluiten over de "twee ontbrekende dossiers" waardoor de Raad zijn twee gemeenschappelijke standpunten kon aannemen op zijn vergadering van 9.12.


Ich möchte Sie daher bitten, herauszufinden, wie dieser vertrauliche Bericht, den die betroffene Person selbst noch nicht lesen durfte, bereits am selben Abend im belgischen Fernsehen diskutiert werden konnte und somit schließlich keineswegs so vertraulich zu sein scheint.

Dus ik zou graag hebben dat u nagaat hoe het komt dat dit vertrouwelijke verslag, waar de betrokkene geen inzage in kreeg, 's avonds al wel op de Belgische televisie besproken kon worden en toch niet zo vertrouwelijk bleek te zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die beiden Themen wurden vom Präsidium am Freitag vor der Tagung ausgewählt, die Entschließungen wurden noch am selben Abend und am nächsten Morgen verfasst, die Kompromisssitzungen fanden am Sonntag statt.

De twee onderwerpen zijn op de vrijdag vóór de zitting door het Bureau gekozen, de resoluties zijn op de avond zelf en de daaropvolgende ochtend opgesteld, en de compromisvergaderingen werden op zondag gehouden.


i) Montags bis freitags sind, außer an Feiertagen, mindestens drei Hin- und Rückfluege täglich durchzuführen, und zwar zum einen morgens und abends, so dass die Fluggäste den Hin- und Rückflug am selben Tag bei einem Aufenthalt von mindestens acht Stunden in Bastia und mindestens elf Stunden in Nizza durchführen können, zum anderen zur Tagesmitte.

i) van maandag tot en met vrijdag, behalve op feestdagen, ten minste drie retourvluchten per dag, en wel een retourvlucht 's ochtends en een retourvlucht 's avonds, zodat de passagiers op één dag heen en weer kunnen vliegen en overdag ten minste acht uur in Bastia en ten minste elf uur in Nice kunnen verblijven, en een retourvlucht in het midden van de dag;


i) Montags bis freitags sind, außer an Feiertagen, mindestens drei Hin- und Rückfluege täglich durchzuführen, und zwar zum einen morgens und abends, so dass die Fluggäste den Hin- und Rückflug am selben Tag bei einem Aufenthalt von mindestens acht Stunden in Ajaccio und mindestens elf Stunden in Marseille durchführen können, zum anderen zur Tagesmitte.

i) van maandag tot en met vrijdag, behalve op feestdagen, ten minste drie retourvluchten per dag, en wel een retourvlucht 's ochtends en een retourvlucht 's avonds, zodat de passagiers op één dag heen en weer kunnen vliegen en overdag ten minste acht uur in Ajaccio en ten minste elf uur in Marseille kunnen verblijven, en een retourvlucht in het midden van de dag;


i) Montags bis freitags sind, außer an Feiertagen, mindestens drei Hin- und Rückfluege täglich durchzuführen, und zwar zum einen morgens und abends, so dass die Fluggäste den Hin- und Rückflug am selben Tag bei einem Aufenthalt von mindestens acht Stunden in Ajaccio und mindestens elf Stunden in Nizza durchführen können, zum anderen zur Tagesmitte.

i) van maandag tot en met vrijdag, behalve op feestdagen, ten minste drie retourvluchten per dag, en wel een retourvlucht 's ochtends en een retourvlucht 's avonds, zodat de passagiers op één dag heen en weer kunnen vliegen en overdag ten minste acht uur in Ajaccio en ten minste elf uur in Nice kunnen verblijven, en een retourvlucht in het midden van de dag;


i) Montags bis freitags sind, außer an Feiertagen, mindestens zwei Hin- und Rückfluege täglich durchzuführen, und zwar morgens und abends, so dass die Fluggäste einen Hin- und Rückflug am selben Tag mit einem Aufenthalt von mindestens zehn Stunden in Marseille und mindestens sieben Stunden in Figari durchführen können.

i) van maandag tot en met vrijdag, behalve op feestdagen, ten minste twee retourvluchten per dag, en wel 's ochtends en 's avonds zodat de passagiers op één dag heen en weer kunnen vliegen en overdag ten minste tien uur in Marseille en ten minste zeven uur in Figari kunnen verblijven;


i) Montags bis freitags sind, außer an Feiertagen, mindestens drei Hin- und Rückfluege täglich durchzuführen, und zwar zum einen morgens und abends, so dass die Fluggäste den Hin- und Rückflug am selben Tag bei einem Aufenthalt von mindestens acht Stunden in Bastia und mindestens elf Stunden in Marseille durchführen können, zum anderen zur Tagesmitte.

i) van maandag tot en met vrijdag, behalve op feestdagen, ten minste drie retourvluchten per dag, en wel een retourvlucht 's ochtends en een retourvlucht 's avonds, zodat de passagiers op één dag heen en weer kunnen vliegen en overdag ten minste acht uur in Bastia en ten minste elf uur in Marseille kunnen verblijven, en een retourvlucht in het midden van de dag;




D'autres ont cherché : selben abend     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'selben abend' ->

Date index: 2024-10-31
w