Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sekundarbildung sowie grundlegende gesundheitsdienste » (Allemand → Néerlandais) :

6. fordert, dass der für das Instrument für Entwicklungszusammenarbeit festgelegte Eckwert, wonach ein festgelegter Anteil von 20 % in die Sektoren Grund- und Sekundarbildung sowie grundlegende Gesundheitsdienste, darunter den sicheren Zugang zu Wasser und Abwasserentsorgung, fließen soll, auch für den EEF angewandt wird; fordert die Kommission nachdrücklich auf, der 'Gesundheit von Müttern' mehr Gewicht beizumessen, da dieser Bereich ein Millennium-Entwicklungsziel darstellt, in dem die Fortschritte bisher höchst beklagenswert waren;

6. roept ertoe op de norm van 20% die binnen het financieringsinstrument voor ontwikkelingssamenwerking voor basis- en middelbaar onderwijs en basisgezondheidszorg, inclusief de veilige toegang tot water en sanitaire voorzieningen, wordt gehanteerd, ook op het EOF toe te passen; dringt er bij de Commissie op aan meer aandacht te besteden aan de gezondheid van moeders, aangezien met betrekking tot deze millenniumdoelstelling de minste vooruitgang is geboekt;


Die Ebene der Primar- und Sekundarbildung ist grundlegend für den Erwerb von Schlüsselkompetenzen und den Abschluss der Sekundarbildung sowie die grundlegende Voraussetzung für eine erfolgreiche Anwendung auf dem Arbeitsmarkt, einschließlich einer unternehmerischen Tätigkeit.

Het basis- en middelbaar onderwijs zijn cruciaal voor de verwerving van de belangrijkste vaardigheden, en de voltooiing van een hogere middelbareschoolopleiding is een voorwaarde om succesvol deel te nemen aan de arbeidsmarkt, ook aan het ondernemerschap.


Mindestens 20 % der im Rahmen dieser Verordnung bereitgestellten Hilfe werden für grundlegende soziale Dienstleistungen — mit den Schwerpunkten Gesundheit und Bildung sowie Sekundarbildung — aufgewandt, wobei anerkannt wird, dass ein gewisser Grad an Flexibilität die Regel sein muss, wie beispielsweise in Fällen, die außerordentliche Hilfemaßnahmen erfordern.

Ten minste 20 % van de in het kader van deze verordening toegewezen steun is bestemd voor elementaire sociale voorzieningen, met speciale aandacht voor gezondheid en onderwijs en middelbaar onderwijs, erkennend dat een zekere mate van flexibiliteit de norm moet zijn, bijvoorbeeld in gevallen van buitengewone steun.


Mindestens 20 % der im Rahmen dieser Verordnung bereitgestellten Hilfe werden für grundlegende soziale Dienstleistungen — mit den Schwerpunkten Gesundheit und Bildung sowie Sekundarbildung — aufgewandt, wobei anerkannt wird, dass ein gewisser Grad an Flexibilität die Regel sein muss, wie beispielsweise in Fällen, die außerordentliche Hilfemaßnahmen erfordern.

Ten minste 20 % van de in het kader van deze verordening toegewezen steun is bestemd voor elementaire sociale voorzieningen, met speciale aandacht voor gezondheid en onderwijs en middelbaar onderwijs, erkennend dat een zekere mate van flexibiliteit de norm moet zijn, bijvoorbeeld in gevallen van buitengewone steun.


5. unterstreicht die Notwendigkeit einer umfassenden Bewertung der Ergebnisse der Maßnahmen im Bereich der EU-Entwicklungszusammenarbeit und ihrer wahrscheinlichen Nachhaltigkeit, einschließlich der als Haushaltsunterstützung gewährten Hilfe; weist darauf hin, dass die Transparenz auf diesem Gebiet für die parlamentarische Rechenschaftslegung von grundlegender Bedeutung ist; betont die Notwendigkeit, die Zielvorgabe zu erreichen, bis 2009 20 % ihrer im Rahmen des Instruments für Entwicklungszusammenarbeit für die einzelnen Länderprogramme vorgesehenen Hilfe für die Grund- und Sekundarbildung ...[+++]

5. onderstreept de behoefte aan een uitgebreide beoordeling van de resultaten en de te verwachten duurzaamheid van acties van de EU op het gebied van de ontwikkelingssamenwerking, met inbegrip van bijstand die als begrotingssteun is verstrekt; wijst erop dat transparantie op dit gebied van fundamenteel belang is voor de uitoefening van de parlementaire controle; onderstreept de noodzaak om in 2009 het streefcijfer te behalen van twintig procent van de toegewezen hulp van landenprogramma's die vallen onder het financieringsinstrument voor ontwikkelingssamenwerking, en dit te wijden aan primair en secundair onderwijs en aan basale gezond ...[+++]


F. in der Erwägung, dass die Kommissionsmitglieder erklären, dass die Millenniums-Entwicklungsziele nicht einzig und allein dadurch erreicht werden können, dass der Schwerpunkt auf grundlegende Dienstleistungen gelegt wird, dass sie aber gleichzeitig bekräftigen, dass sie sich darum bemühen, dass bis 2009 20 % der im Rahmen von DCI-Länderprogrammen bereitgestellten Mittel in die Sektoren Grund- und Sekundarbildung sowie Basisgesundheit fließen sollen.

F. overwegende dat de commissarissen verklaren dat de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling niet kunnen worden verwezenlijkt door zich uitsluitend te richten op basisdiensten, maar terzelfder tijd hun toezegging bevestigen de doelstelling van toewijzing van 20% van de steun uit de DCI-landenprogramma's aan basis- en secundair onderwijs en eerstelijnsgezondheidszorg tegen 2009 te verwezenlijken,


F. in der Erwägung, dass die Kommissionsmitglieder erklären, dass die Millenniums-Entwicklungsziele nicht einzig und allein dadurch erreicht werden können, dass der Schwerpunkt auf grundlegende Dienstleistungen gelegt wird, dass sie aber gleichzeitig bekräftigen, dass sie sich darum bemühen, dass bis 2009 20 % der im Rahmen von DCI-Länderprogrammen bereitgestellten Mittel in die Sektoren Grund- und Sekundarbildung sowie Basisgesundheit fließen sollen.

F. overwegende dat de commissarissen verklaren dat de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling niet kunnen worden verwezenlijkt door zich uitsluitend te richten op basisdiensten, maar terzelfder tijd hun toezegging bevestigen de doelstelling van toewijzing van 20% van de steun uit de DCI-landenprogramma's aan basis- en secundair onderwijs en eerstelijnsgezondheidszorg tegen 2009 te verwezenlijken,


NIMMT KENNTNIS von der in Johannesburg übereinstimmend festgestellten Notwendigkeit, die Gründe für Krankheit, einschließlich der umweltbezogenen Gründe, und deren Auswirkungen auf die Entwicklung zu bekämpfen, soziale Sicherungssysteme zu unterstützen und grundlegende Gesundheitsdienste für alle auf effiziente, zugängliche und bezahlbare Weise bereitzustellen, um so übertragbare Krankheiten, speziell HIV/AIDS, zu verhüten, zu kontrollieren und zu behandeln, sowie von der Vereinbarung, die soziale Dimension der nachhaltigen Entwicklun ...[+++]

11. NEEMT AKTE van de overeenstemming te Johannesburg over de noodzaak de strijd aan te binden met de oorzaken van een slechte gezondheid, inclusief die op milieugebied, en de gevolgen daarvan voor de ontwikkeling, en socialevoorzieningsstelsels te steunen en fundamentele gezondheidsdiensten aan allen te verlenen op een doeltreffende, toegankelijke en betaalbare manier die is gericht op het voorkomen, beheersen en behandelen van overdraagbare ziekten, met name HIV/AIDS, en om voort te bouwen aan de sociale dimensie van duurzame ontwik ...[+++]


w