Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Republik Korea
Die öffentlichen Haushalte
Entwicklungspartnerschaft mit der Wirtschaft
Finanzierungsbedarf des Staates
Finanzierungsbedarf des öffentlichen Sektors
Finanzierungsdefizit des Staates
Korea
Kreditbedarf der öffentlichen Hand
Kreditnachfrage des öffentlichen Sektors
Primärer Sektor
Sektor Industrie und produzierendes Gewerbe
Sektor Landwirtschaft und Bergbau
Sektor Staat
Sektor der Milch und der Milcherzeugnisse
Sektor der Urproduktion
Sektor der Wirtschaftsprüfung
Sektor der sozialen Hilfeleistung
Sekundärer Sektor
Staat
Staatssektor
Südkorea
ÖPP
öffentlich-private Partnerschaft
öffentlicher Kreditbedarf
öffentlicher Sektor

Vertaling van "sektors in korea " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
primärer Sektor [ Sektor der Urproduktion | Sektor Landwirtschaft und Bergbau ]

primaire sector


Südkorea [ die Republik Korea | Korea ]

Zuid-Korea [ Republiek Korea ]


Finanzierungsbedarf des öffentlichen Sektors | Finanzierungsbedarf des Staates | Finanzierungsdefizit des Staates | Kreditbedarf der öffentlichen Hand | Kreditnachfrage des öffentlichen Sektors | öffentlicher Kreditbedarf

financieringsbehoefte van de overheid


Entwicklungspartnerschaft mit der Wirtschaft | öffentlich-private Partnerschaft | Partnerschaft zwischen öffentlichem Sektor und Privatwirtschaft | Partnerschaft zwischen öffentlichem und privatem Sektor | ÖPP [Abbr.]

openbaar/particulier partnerschap | publiek-privaat partnerschap | publiek-private samenwerking | PPP [Abbr.]


die öffentlichen Haushalte | öffentlicher Sektor | Sektor Staat | Staat | Staatssektor

algemene overheid | overheid


sekundärer Sektor [ Sektor Industrie und produzierendes Gewerbe ]

secundaire sector [ industriesector ]


Sektor der Milch und der Milcherzeugnisse

sector melk en zuivelproducten


Sektor der sozialen Hilfeleistung

sector van sociale hulpverlening


Kontrollkommission für die Repräsentativität der gewerkschaftlichen Organisationen im Öffentlichen Sektor

Controlecommissie voor de representativiteit van de vakorganisaties in de overheidssector


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Im Anschluss an die Sitzung der Arbeitsgruppe fand eine Expertensitzung statt, auf der beide Seiten über die Ergebnisse von Inspektionen des Arzneimittelsektors informierten, die im Rahmen des Pharmaceutical Inspection Convention and Pharmaceutical Inspection Cooperation Scheme (PIC/S) erfolgt waren, ihre Ansichten über die regulatorische Harmonisierung für den Sektor medizinische Geräte austauschten und den Antrag Koreas in Bezug auf pharma ...[+++]

De werkgroep werd gevolgd door een deskundigenbijeenkomst waarop beide zijden de inspectieresultaten in de farmaceutische sector in het kader van het verdrag inzake farmaceutische inspectie en de samenwerkingsregeling inzake farmaceutische inspectie (PIC/S) en hun standpunten inzake harmonisatie van de regelgeving in de sector medische hulpmiddelen uitwisselden en tevens de toepassing van Korea inzake werkzame farmaceutische bestanddelen bespraken.


24. ist der Ansicht, dass aufgrund der schwierigen EU-Erfahrungen mit der Schiffbauindustrie in Korea diesem Sektor bei den Verhandlungen besondere Aufmerksamkeit geschenkt werden sollte;

24. meent gezien de problematische ervaringen van de EU met de Koreaanse scheepsbouw dat bij de onderhandelingen speciale aandacht besteed moet worden aan deze sector;


Was wir als Europäische Union erwarten, ist, dass die Sicherheitsnormen, die wir haben, von der Republik Korea akzeptiert werden, so wie wir auch die Normen Koreas auf diesem Sektor akzeptieren.

Wat wij als Europese Unieverwachten, is dat onze veiligheidsnormenworden geaccepteerd door Korea,zoals wij ook de normen van Korea in deze sector accepteren.


24. ist der Ansicht, dass aufgrund der schwierigen EU-Erfahrungen mit der Schiffbauindustrie in Korea diesem Sektor bei den Verhandlungen besondere Aufmerksamkeit geschenkt werden sollte;

24. meent gezien de problematische ervaringen van de EU met de Koreaanse scheepsbouw dat bij de onderhandelingen speciale aandacht besteed moet worden aan deze sector;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
den IWF über die Ergebnisse zu informieren und zu verlangen, daß die zugesagte Umstrukturierung des Sektors in Korea aufmerksam beobachtet und bewertet wird;

het IMF dient op de hoogte te worden gehouden van de bevindingen en deze instantie dient te worden verzocht nauw toezicht te houden op de toegezegde industriële herstructurering in Korea;


Der Rat nahm mit qualifizierter Mehrheit gegen die Stimmen der dänischen, der niederländischen, der finnischen, der schwedischen und der britischen Delegation die Verordnung zur Einführung befristeter Schutzmaßnahmen für den Schiffbau der Gemeinschaft an, um den unlauteren Handelspraktiken der Republik Korea auf den Weltmärkten in diesem Sektor zu begegnen .

De Raad heeft met een gekwalificeerde meerderheid van stemmen, waarbij de delegaties van Denemarken, Nederland, Finland, Zweden en het Verenigd Koninkrijk tegenstemden, de verordening betreffende een tijdelijk defensief mechanisme voor de communautaire scheepsbouwindustrie aangenomen om het hoofd te kunnen bieden aan de oneerlijke handelspraktijken van de Republiek Korea op de wereldmarkt in deze sector .


B. in der Erwägung, dass die Kommission nach einer jüngsten Untersuchung über die Lage in der Republik Korea zu dem Schluss gelangt ist, dass der internationale Wettbewerb in diesem Sektor noch immer durch Dumping-Praktiken verfälscht wird und dass dieser unlautere Wettbewerb den europäischen Schiffbausektor ernsthaft gefährdet,

B. overwegende dat de Commissie naar aanleiding van een recent onderzoek naar de situatie in de Republiek Korea heeft geconcludeerd dat de internationale concurrentie in deze sector nog steeds wordt vervalst door dumpingpraktijken en dat de Europese scheepsbouwsector door deze oneerlijke vorm van concurrentievoering ernstig in gevaar wordt gebracht,


B. in der Erwägung, dass die Kommission nach einer jüngsten Untersuchung über die Lage in der Republik Korea zu dem Schluss gelangt ist, dass der internationale Wettbewerb in diesem Sektor noch immer durch Dumping-Praktiken verfälscht wird und dass dieser unlautere Wettbewerb den europäischen Schiffbausektor ernsthaft gefährdet,

B. overwegende dat de Commissie naar aanleiding van een recent onderzoek naar de situatie in de Republiek Korea heeft geconcludeerd dat de internationale concurrentie in deze sector nog steeds wordt vervalst door dumpingpraktijken en dat de Europese scheepsbouwsector door deze oneerlijke vorm van concurrentievoering ernstig in gevaar wordt gebracht,


Da dem IWF nach Ansicht der Kommission eine gewisse Aufgabe im Hinblick auf die Umstrukturierung des Sektors in der Republik Korea zukommt, wurden Kontakte zum IWF aufgenommen, um auf die möglichen Auswirkungen der Geschäftspraktiken südkoreanischer Werften hinzuweisen.

Aangezien de Commissie van oordeel is dat er voor het IMF een bepaalde rol is weggelegd in de industriële herstructurering in Zuid-Korea, werd contact opgenomen met het IMF om te wijzen op de mogelijke gevolgen van het niet-marktgeoriënteerde gedrag van de Zuid-Koreaanse scheepswerven.


Um die internationale Zusammenarbeit im Schiffbau zu fördern, ersucht die EU mithin Korea, mit anderen Schiffbauländern bei der Lösung der Probleme im Zusammenhang mit der Kapazität, dem Sinken der Preise und der schwachen Nachfrage in diesem Sektor zusammenzuarbeiten.

Ter bevordering van de internationale samenwerking in de scheepsbouwsector spoort de EU Korea aan samen te werken met andere scheepsbouwnaties om een oplossing te zoeken voor de problemen inzake capaciteit, dalende prijzen en zwakke vraag in deze sector.


w