Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sektors beauftragt sind " (Duits → Nederlands) :

Artikel 1017 Absatz 2 des Gerichtsgesetzbuches verstösst gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern nicht vorgesehen ist, dass - ausser bei leichtfertiger oder schikanöser Klage - die Behörde oder Einrichtung, die mit der Anwendung der Gesetze und Verordnungen bezüglich der sozialen Sicherheit des statutarischen Personals des öffentlichen Sektors beauftragt sind, welche den in Artikel 580 Nr. 2 des Gerichtsgesetzbuches erwähnten Gesetzen und Verordnungen bezüglich der sozialen Sicherheit der Arbeitnehmer gleichwertig sind, was die von den Sozialversicherten erhobenen Klagen anbelangt, immer in die Gerichtskosten verurteilt wird ...[+++]

Artikel 1017, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre niet erin is voorzien dat, behalve wanneer het geding roekeloos of tergend is, de overheid of de instelling belast met het toepassen van de wetten en de verordeningen betreffende de sociale zekerheid van het statutair personeel van de openbare sector die gelijkwaardig zijn met de in artikel 580, 2°, van het Gerechtelijk Wetboek bedoelde wetten en verordeningen betreffende de sociale zekerheid van werknemers, ter zake van vorderingen ingesteld door de sociaal verzekerden, steeds in de kosten wordt verwezen.


Insofern in der fraglichen Bestimmung nicht vorgesehen ist, dass, ausser im Fall einer leichtfertigen oder schikanösen Klage, die mit der Anwendung der Gesetze und Verordnungen in Bezug auf die soziale Sicherheit des statutarischen Personals des öffentlichen Sektors beauftragte Behörde oder Einrichtung, die den in Artikel 580 Nr. 2 des Gerichtsgesetzbuches vorgesehenen Gesetzen und Verordnungen über die soziale Sicherheit der Arbeitnehmer gleichwertig sind, in Bezug auf Klagen, die durch die Sozialversicherten eingereicht werden, imme ...[+++]

In zoverre de in het geding zijnde bepaling niet erin voorziet dat, behalve wanneer het geding roekeloos of tergend is, de overheid of de instelling belast met het toepassen van de wetten en de verordeningen betreffende de sociale zekerheid van het statutair personeel van de openbare sector die gelijkwaardig zijn met de in artikel 580, 2°, van het Gerechtelijk Wetboek bedoelde wetten en verordeningen betreffende de sociale zekerheid van werknemers, ter zake van vorderingen ingesteld door de sociaal verzekerden, steeds in de kosten wor ...[+++]


Die Angaben müssen den einzelstaatlichen Instituten, die mit der Ausarbeitung von amtlichen Statistiken für den Sektor Schaf- und Ziegenfleisch beauftragt sind, auf ihren Antrag zur Verfügung gestellt werden.

De in de eerste alinea bedoelde gegevens worden op hun verzoek beschikbaar gesteld aan de nationale instanties die zijn belast met de opstelling van officiële statistieken in de sector schapen- en geitenvlees.


Die Kommission hat Italien eine mit Gründen versehene Stellungnahme zugestellt; sie betraf die Bestimmungen für den Export von Polyäthylenabfällen sowie die Gebühren, die Wirtschaftsteilnehmer dieses Sektors an ein Konsortium entrichten müssen, das mit der Verwaltung der Programme zur Einsammlung, Behandlung und Verwertung diese Abfälle beauftragt ist. Nach Auffassung der Kommission sind die Bestimmungen und Gebühren nicht mit dem ...[+++]

De Commissie heeft tot Italië een met redenen omkleed advies gericht waarin zij de verenigbaarheid met het EU-recht betwist van de bepalingen betreffende de uitvoer van polyethyleenafval en betreffende de bijdragen die de ondernemingen uit deze sector moeten betalen aan het consortium dat belast is met het beheer van de programma's voor inzameling, verwerking en recycling van dit afval.


b) den von dem durch den Königlichen Erlass vom 23. September 1959 anerkannten wissenschaftlichen und technischen Zentrum für das Bauwesen ausgestellten Nachweis erbringt, dass er Mitglied dieses Zentrums oder des entsprechenden Zentrums seines Sektors ist, welches in Anwendung des Gesetzerlasses vom 30. Januar 1947 zur Festlegung des Statuts zur Gründung und zur Arbeitsweise von Zentren, die mit der Förderung und der Koordinierung des technischen Fortschritts der verschiedenen Zweige der nationalen Wirtschaft durch die wissenschaftliche Forschung beauftragt sind ...[+++]geführt worden ist; dies gilt nur, insofern diese Mitgliedschaft Pflicht ist;

b) door middel van het getuigschrift afgeleverd door het wetenschappelijke en technische centrum voor het bouwbedrijf, erkend bij het koninklijk besluit van 23 september 1959, het bewijs levert van zijn inschrijving bij voornoemd centrum of bij het centrum van zijn sector, opgericht krachtens de besluitwet van 30 januari 1947 tot vaststelling van het statuut inzake oprichting en werking van centra die ermee worden belast de vooruitgang van de techniek in de verschillende vakken van de Rijkseconomie door het wetenschappelijke onderzoek te bevorderen en te ontwikkelen, voor zover die inschrijving verplicht is;


b) den von dem durch den Königlichen Erlass vom 23. September 1959 anerkannten wissenschaftlichen und technischen Zentrum für das Bauwesen ausgestellten Nachweis erbringt, dass er Mitglied dieses Zentrums oder des entsprechenden Zentrums seines Sektors ist, welches in Anwendung des Gesetzerlasses vom 30. Januar 1947 zur Festlegung des Statuts zur Gründung und zur Arbeitsweise von Zentren, die mit der Förderung und der Koordinierung des technischen Fortschritts der verschiedenen Zweige der nationalen Wirtschaft durch die wissenschaftliche Forschung beauftragt sind ...[+++]geführt worden ist; dies gilt nur, insofern diese Mitgliedschaft Pflicht ist;

b) door middel van het door het wetenschappelijke en technische centrum voor het bouwbedrijf, erkend bij het koninklijk besluit van 23 september 1959, afgeleverd getuigschrift het bewijs levert van zijn inschrijving bij voornoemd centrum of bij het centrum van zijn sector, opgericht krachtens de besluitwet van 30 januari 1947 tot vaststelling van het statuut inzake oprichting en werking van centra die ermee worden belast de vooruitgang van de techniek in de verschillende vakken van de Rijkseconomie door het wetenschappelijke onderzoek te bevorderen en te ontwikkelen, voor zover die inschrijving verplicht is;


b) den von dem durch den Königlichen Erlass vom 23. September 1959 anerkannten wissenschaftlichen und technischen Zentrum für das Bauwesen ausgestellten Nachweis erbringt, dass er Mitglied dieses Zentrums oder des entsprechenden Zentrums seines Sektors ist, welches in Anwendung des Gesetzerlasses vom 30. Januar 1947 zur Festlegung des Statuts zur Gründung und zur Arbeitsweise von Zentren, die mit der Förderung und der Koordinierung des technischen Fortschritts der verschiedenen Zweige der nationalen Wirtschaft durch die wissenschaftliche Forschung beauftragt sind ...[+++]geführt worden ist; dies gilt nur, insofern diese Mitgliedschaft Pflicht ist.

b) door middel van het door het wetenschappelijke en technische centrum voor het bouwbedrijf, erkend bij het koninklijk besluit van 23 september 1959, afgeleverd getuigschrift het bewijs levert van zijn inschrijving bij voornoemd centrum of bij het centrum van zijn sector, opgericht krachtens de besluitwet van 30 januari 1947 tot vaststelling van het statuut inzake oprichting en werking van centra die ermee worden belast de vooruitgang van de techniek in de verschillende vakken van de Rijkseconomie door het wetenschappelijke onderzoek te bevorderen en te ontwikkelen, voor zover die inschrijving verplicht is;


28. beauftragt seinen Generalsekretär, die Auswirkungen der hohen Zahl von Sachver-ständigen zu prüfen, die in der Verwaltung des Parlaments und in den Fraktionen auf der Grundlage externer Verträge beschäftigt sind, und nach Alternativen im EDV-Sektor zu suchen;

28. gelast zijn secretaris-generaal na te gaan wat de gevolgen zijn van het grote aantal deskundigen dat op basis van externe contracten in de administratie van het Parlement en de fracties werkzaam is, en welke alternatieven in de sector van de informatieverwerking voorhanden zijn;


Der Rat hörte die Erläuterungen des Kommissionsmitglieds LIIKANEN zum Vorschlag für eine Richtlinie, mit der die Hindernisse beseitigt werden sollen, die auf die unterschiedlichen Regelungen und Praktiken bei der Wiederverwendung und Nutzung von Dokumenten des öffentlichen Sektors in den Mitgliedstaaten zurückzuführen sind, und beauftragte den Ausschuss der Ständigen Vertreter, mit der Prüfung dieses Vorschlags zu beginnen.

De Raad heeft geluisterd naar een presentatie door Commissaris LIIKANEN van het voorstel voor een richtlijn om de belemmeringen weg te nemen die het gevolg zijn van de verschillen in regelgeving en praktijken in de lidstaten betreffende het hergebruik en de exploitatie van documenten van de overheid, en hij heeft het Comité van permanente vertegenwoordigers opgedragen een begin te maken met de behandeling van dat voorstel.


w