Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sektor wirklich einbezogen werden » (Allemand → Néerlandais) :

Durch ihre Menschenrechts- und Demokratisierungspolitik kann sie dazu beitragen, die Globalisierung zu einem Prozess zu machen, in den wirklich alle einbezogen werden.

Door haar beleid voor mensenrechten en democratisering kan zij helpen om van de mondialisering een proces van werkelijke insluiting en niet uitsluiting te maken.


B. die Einsetzung eines Schiedsrichters, eingeführt werden. Außerdem wurden Empfehlungen zu verbindlichen schriftlichen Verträgen abgegeben, die auch für die Landwirte von Vorteil wären; zur Unterstützung der Zusammenarbeit zwischen den Landwirten sollten die Vorschriften für die gemeinschaftliche Organisation und das Wettbewerbsrecht klar gefasst und praktisch umsetzbar sein, damit sie wirklich die Voraussetzungen für die Zusammenarbeit der Landwirte verbessern; um den Zugang der Landwirte zu Finanzmitteln zu erleichtern, besteht d ...[+++]

Er zijn ook aanbevelingen over verplichte schriftelijke contracten, die de landbouwers ook ten goede zouden komen; wat het verbeteren van de samenwerking tussen landbouwers betreft: de regels inzake collectieve organisatie en het mededingingsrecht moeten duidelijk en werkbaar zijn, om de kansen voor landbouwers om samen te werken echt te verbeteren; met het oog op het faciliteren van de toegang van landbouwers tot financiering: de hogere benutting van de financiële instrumenten biedt mogelijkheden. In dat verband is er een rol wegge ...[+++]


Frau Merkel sagt, der private Sektor muss einbezogen werden.

Mevrouw Merkel zegt dat we de private sector erbij moeten betrekken.


Im Zusammenhang mit der Gleichberechtigung der Geschlechter müssen wir uns gemeinsam verpflichten, diesen Aspekt weiter voranzubringen, die bessere Vertretung von Frauen sicherzustellen, um Krieg zu verhindern, Frieden wiederherzustellen und Post-Konflikt-Situationen zu bewältigen, und zwar unter Berücksichtigung der Tatsache, dass Frauen eine wesentliche Rolle bei der Friedenserhaltung spielen können, wenn sie angemessen unterstützt und wirklich einbezogen werden.

Voor de gendergelijkheid geldt dat we gezamenlijk moeten streven naar vooruitgang op dit vlak. We moeten ervoor zorgen dat vrouwen een groter aandeel hebben in inspanningen om oorlog te voorkomen, de vrede te herstellen en post-conflictsituaties het hoofd te bieden. Daarbij moet in gedachten worden gehouden dat vrouwen, wanneer zij fatsoenlijk worden ondersteund en er daadwerkelijk rekening met hen wordt gehouden, significant kunnen bijdragen aan de instandhouding van de vrede.


Die gemeinsame Gestaltung der Forschung ist ein wertvolles Mittel bei der Reduzierung der Zersplitterung, da so auf europäischer Ebene die Mitgliedstaaten, der öffentliche Sektor und der private Sektor mit einbezogen werden.

Gezamenlijke planning van onderzoek is een waardevol instrument om fragmentatie tegen te gaan, aangezien bij dit soort programmering op Europees niveau de lidstaten, de overheidssector en de particuliere sector betrokken zijn.


Die gemeinsame Gestaltung der Forschung ist ein wertvolles Mittel bei der Reduzierung der Zersplitterung, da so auf europäischer Ebene die Mitgliedstaaten, der öffentliche Sektor und der private Sektor mit einbezogen werden.

Gezamenlijke planning van onderzoek is een waardevol instrument om fragmentatie tegen te gaan, aangezien bij dit soort programmering op Europees niveau de lidstaten, de overheidssector en de particuliere sector betrokken zijn.


Der Erfolg der neuen Mittelstandspolitik wird davon abhängen, ob alle betroffenen Akteure - auf europäischer ebenso wie auf nationaler und regionaler Ebene, im öffentlichen ebenso wie im privaten Sektor - wirklich einbezogen werden.

Om dit nieuwe beleid te doen slagen, moeten alle belanghebbende partijen - Europees, nationaal en regionaal, publiek en privé - er effectief bij betrokken worden.


Um Verbesserungen beim derzeitigen Modell zu erreichen und um die Fischbestände auf ein bestimmtes Niveau anzuheben, damit dauerhaft eine nachhaltige Entnahme stattfinden kann, schlägt die Kommission folgende Maßnahmen vor: Festlegung einer langfristigen Strategie, Definition eines angemessenen Niveaus der Fänge für jede Art anhand der zuverlässigsten wissenschaftlichen Gutachten, Verringerung des Fischereiaufwands und der Fänge sowie Änderungen bei den technischen Mitteln. Dabei soll der Sektor stets einbezogen werden und die sozialen und wirtschaftlichen Auswirkungen sowie die Folgen für die Umwelt, die dies zweifellos mit sich bringt, sollen berüc ...[+++]

Ten einde verbeteringen bij het huidige model te bewerkstelligen en de visbestanden op een bepaald niveau te brengen zodat duurzame bevissing mogelijk is, stelt de Commissie de volgende maatregelen voor: vaststelling van een strategie op lange termijn, definitie van een passend niveau van de vangsten voor elke soort op basis van de beste wetenschappelijke adviezen, vermindering van de visserij-inspanning en van de vangsten alsook wijzigingen bij de technische maatregelen.


Deshalb sollten die Angehörigen der Rechtsberufe in die Debatten und Projekte im Bereich der europäischen E-Justiz einbezogen werden, damit gewährleistet wird, dass die zu entwickelnden Lösungen auch wirklich den Bedürfnissen der jeweiligen Zielgruppe entsprechen.

Willen de oplossingen in de reële behoeften van elke doelgroep voorzien, dan zullen deze belanghebbenden dus moeten kunnen deelnemen aan de besprekingen en projecten op het gebied van Europese e-justitie.


Außerdem ist es wünschenswert, dass andere Angehörige der Rechtsberufe, beispielsweise Anwälte, Notare, Justizbeamte usw., in die künftige Diskussion über die europäische E-Justiz einbezogen werden, damit gewährleistet wird, dass die zu entwickelnden Lösungen auch wirklich ihren Bedürfnissen entsprechen.

Het is wenselijk dat daarnaast andere rechtsbeoefenaren, zoals advocaten, notarissen, rechterlijke ambtenaren, bij de verdere besprekingen over Europese e-justitie worden betrokken, zodat de oplossingen ook aan hun echte behoeften tegemoetkomen.


w