Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sektor verstärkt anstrengungen » (Allemand → Néerlandais) :

Trotz dieser Anstrengungen ist der Sektor Abwasserbehandlung noch immer erheb lich im Verzug, was die in der Richtlinie 91/271/EWG festgesetzten Fristen für die Errichtung von Behandlungssystemen anbelangt, weshalb die Anstrengungen künftig verstärkt werden müssen.

Dit neemt niet weg dat men op het gebied van de afvalwaterzuivering nog aanzienlijk achterligt op het tijdschema dat in richtlijn 91/271/EEG is vastgesteld voor de totstandbrenging van dergelijke systemen en dat de inspanningen in de nabije toekomst nog opgevoerd moeten worden.


78. gibt seiner Hoffnung Ausdruck, dass das neue Parlament eine Lösung für das Problem der Vertretung im Medienrat finden wird, dessen Unabhängigkeit für die Gewährleistung der Objektivität und Glaubwürdigkeit der Information und für die Bestätigung der Rolle der Medien in der demokratischen Gesellschaft unverzichtbar ist; fordert die ungarische Regierung auf, zur Angleichung der ungarischen und der EU-Rechtsvorschriften im audiovisuellen Sektor verstärkt Anstrengungen zu unternehmen, um die Annahme des ausstehenden Mediengesetzes zu gewährleisten;

78. spreekt de hoop uit dat het nieuwe parlement een sluitende oplossing vindt voor het probleem van de vertegenwoordiging in de National Radio and Television Commission, waarvan de onafhankelijkheid essentieel is om de objectiviteit en de geloofwaardigheid van de informatie te garanderen en de rol van de media in de democratische samenleving te bevestigen; spoort de Hongaarse autoriteiten aan hun inspanningen te vergroten gericht op goedkeuring van de mediawet die op dit moment in behandeling is, teneinde te komen tot onderlinge aanpassing van de Hongaarse en de EU-wetgeving op audiovisueel gebied;


68. gibt seiner Hoffnung Ausdruck, dass das neue Parlament eine Lösung für das Problem der Vertretung im Medienrat finden wird, dessen Unabhängigkeit für die Gewährleistung der Objektivität und Glaubwürdigkeit der Information und für die Bestätigung der Rolle der Medien in der demokratischen Gesellschaft unverzichtbar ist; fordert die ungarische Regierung auf, zur Angleichung der ungarischen und der EU-Rechtsvorschriften im audiovisuellen Sektor verstärkt Anstrengungen zu unternehmen, um die Annahme des ausstehenden Mediengesetzes zu gewährleisten;

68. spreekt de hoop uit dat het nieuwe parlement een sluitende oplossing vindt voor het probleem van de vertegenwoordiging in de Mediaraad, waarvan de onafhankelijkheid essentieel is om de objectiviteit en de geloofwaardigheid van de informatie te garanderen en de rol van de media in de democratische samenleving te bevestigen; spoort de Hongaarse autoriteiten aan hun inspanningen te vergroten gericht op goedkeuring van de mediawet die op dit moment in behandeling is, teneinde te komen tot onderlinge aanpassing van de Hongaarse en de EU-wetgeving op audiovisueel gebied;


2. ist der Auffassung, dass Bulgarien verstärkte Anstrengungen unternehmen muss, um sein Investitionsklima zu verbessern, und gleichzeitig die weitverbreitete Korruption durch transparente und vorhersehbare Bedingungen für Privatunternehmen, die auch ausländische Direktinvestitionen anziehen, bekämpfen sollte, wenn es ein zufriedenstellendes Niveau im Bereich der Wettbewerbsfähigkeit und des Aufbaus der Institutionen erreichen will; weist darauf hin, dass durch den Abschluss der Privatisierung in der Industrie und die Umstrukturierung der verbleibenden staatlichen Großunternehmen sowie der öffentlichen Versorgungsunternehmen eine Kultur ...[+++]

2. is van oordeel dat om een bevredigend niveau van concurrentievermogen en opbouw van instituties te bereiken, Bulgarije een geconcerteerde inspanning moet doen om zijn investeringsklimaat te verbeteren en dat het land tegelijkertijd het probleem van de wijdverbreide corruptie moet aanpakken door middel van een transparant en voorspelbaar milieu voor particuliere bedrijven, omdat het land alleen zo aantrekkelijk kan worden gemaakt voor rechtstreekse buitenlandse investeringen; door afronding van de privatisering van de industrie en herstructurering van de overblijvende zich in staatseigendom bevindende grote ondernemingen en openbare nutsbedrijven moet er in de openbare sector een juist ...[+++]


24. begrüßt die Anstrengungen der türkischen Regierung bei der Umsetzung der Wirtschaftsreformen, die erforderlich sind, um das Land aus der Finanzkrise zu führen; ist der Auffassung, dass dieser Versuch einer wirtschaftlichen Stabilisierung erste positive Ergebnisse erbracht hat; betont nachdrücklich, dass die Bemühungen zur Bekämpfung der Korruption im staatlichen Sektor verstärkt werden müssen; ermutigt die türkischen Behörden, ihre Anstrengungen für eine makroökonomische Stabilisierung fortzusetzen, um die ...[+++]

24. verwelkomt de inspanningen van de Turkse regering bij de tenuitvoerlegging van de noodzakelijke economische hervormingen om het land uit de financiële crisis te halen; is van oordeel dat deze poging tot stabilisering van de economie enkele eerste positieve resultaten heeft opgeleverd; dringt er met klem op aan dat de maatregelen ter bestrijding van corruptie in de overheidssector worden opgevoerd; moedigt de Turkse autoriteiten aan hun inspanningen voor macro-economische aanpassingen voort te zetten ten einde de inflatie te beteugelen en de binnenlandse schuldenspiraal te keren, aangezien dit sleutelfactoren zijn voor het herstel ...[+++]


22. begrüßt die Anstrengungen der türkischen Regierung bei der Umsetzung der Wirtschaftsreformen, die erforderlich sind, um das Land aus der Finanzkrise zu führen; ist der Auffassung, dass dieser Versuch einer wirtschaftlichen Stabilisierung erste positive Ergebnisse erbracht hat; betont nachdrücklich, dass die Bemühungen zur Bekämpfung der Korruption im staatlichen Sektor verstärkt werden müssen; und ermutigt die türkischen Behörden, ihre Anstrengungen für eine makroökonomische Stabilisierung fortzusetzen, um ...[+++]

22. verwelkomt de inspanningen van de Turkse regering bij de tenuitvoerlegging van de noodzakelijke economische hervormingen om het land uit de financiële crisis te halen; is van oordeel dat deze poging tot stabilisering van de economie enkele eerste positieve resultaten heeft opgeleverd; dringt er met klem op aan dat de maatregelen ter bestrijding van corruptie in de overheidssector worden opgevoerd; moedigt de Turkse autoriteiten aan hun inspanningen voor macro-economische aanpassingen voort te zetten ten einde de inflatie te beteugelen en de binnenlandse schuldenspiraal te keren, aangezien dit sleutelfactoren zijn voor het herstel ...[+++]


Trotz dieser Anstrengungen ist der Sektor Abwasserbehandlung noch immer erheb lich im Verzug, was die in der Richtlinie 91/271/EWG festgesetzten Fristen für die Errichtung von Behandlungssystemen anbelangt, weshalb die Anstrengungen künftig verstärkt werden müssen.

Dit neemt niet weg dat men op het gebied van de afvalwaterzuivering nog aanzienlijk achterligt op het tijdschema dat in richtlijn 91/271/EEG is vastgesteld voor de totstandbrenging van dergelijke systemen en dat de inspanningen in de nabije toekomst nog opgevoerd moeten worden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sektor verstärkt anstrengungen' ->

Date index: 2024-06-02
w