Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sektor sowohl hinsichtlich " (Duits → Nederlands) :

« Wird gegen den in den Artikeln 10 und 11 der Verfassung verankerten Gleichheits- und/oder Nichtdiskriminierungsgrundsatz verstoßen, indem sowohl hinsichtlich eines Opfers, das dem Gesetz vom 3. Juli 1967 in Verbindung mit dem königlichen Erlass vom 12. Juni 1970 unterliegt, als auch hinsichtlich eines Opfers, das dem Gesetz vom 10. April 1971 unterliegt, bei einer bleibenden Arbeitsunfähigkeit von weniger als 16 % die Renten nicht indexiert werden, während hinsichtlich eines Opfers eines Arbeitsunfalls im öffentlichen ...[+++]

« Is er sprake van een schending van het gelijkheidsbeginsel en/of discriminatie op grond van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat zowel ten aanzien van een slachtoffer onderworpen aan de wet van 3 juli 1967 juncto KB 12 juni 1970 als bij een slachtoffer onderworpen aan de wet van 10 april 1971 de renten niet geïndexeerd worden bij een blijvende arbeidsongeschiktheid van minder dan 16 % terwijl er ten aanzien van een slachtoffer van een arbeidsongeval in de publieke sector bij de berekening van de rente rekening wordt gehoude ...[+++]


Die durch Artikel 12 des Gesetzentwurfs hinsichtlich der Vertretung auf Ebene des Nationalen Arbeitsrates auferlegte Bedingung wird im Übrigen durch den Gesetzgeber im gesamten System der Organisation der Wirtschaft vorgeschrieben, sowohl innerhalb als auch außerhalb des öffentlichen Sektors, und sowohl auf Betriebsebene als auch auf einer überbetrieblichen Ebene als eines der Erfordernisse für die Beteiligung an den Organen des So ...[+++]

De door artikel 12 van het wetsontwerp gestelde vereiste van vertegenwoordiging op het niveau van de Nationale Arbeidsraad wordt overigens in het hele stelsel van organisatie van het bedrijfsleven, zowel binnen als buiten de publieke sector, en zowel op het niveau van de onderneming als op ondernemingsoverschrijdend niveau, door de wetgever als een van de vereisten voor deelname aan de organen van sociale dialoog gesteld (Zie bvb. de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel; de wet van 21 maart 1991 betre ...[+++]


« Wird gegen den in den Artikeln 10 und 11 der Verfassung verankerten Gleichheits- und/oder Nichtdiskriminierungsgrundsatz verstoßen, indem sowohl hinsichtlich eines Opfers, das dem Gesetz vom 3. Juli 1967 in Verbindung mit dem königlichen Erlass vom 12. Juni 1970 unterliegt, als auch hinsichtlich eines Opfers, das dem Gesetz vom 10. April 1971 unterliegt, bei einer bleibenden Arbeitsunfähigkeit von weniger als 16% die Renten nicht indexiert werden, während hinsichtlich eines Opfers eines Arbeitsunfalls im öffentlichen ...[+++]

« Is er sprake van een schending van het gelijkheidsbeginsel en/of discriminatie op grond van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat zowel ten aanzien van een slachtoffer onderworpen aan de wet van 3 juli 1967 juncto KB 12 juni 1970 als bij een slachtoffer onderworpen aan de wet van 10 april 1971 de renten niet geïndexeerd worden bij een blijvende arbeidsongeschiktheid van minder dan 16 % terwijl er ten aanzien van een slachtoffer van een arbeidsongeval in de publieke sector bij de berekening van de rente rekening wordt gehoude ...[+++]


Mit all dem möchte ich sagen, dass tatsächlich kein Gesamtüberblick über den Sektor, sowohl hinsichtlich des geografischen Aspekts als auch hinsichtlich der Aktivität des Sektors selbst, besteht.

Al met al wil ik zeggen dat het ontbreekt aan een algemeen beeld van de sector met betrekking tot zowel het geografisch aspect als de activiteiten van de sector zelf.


Einer derartige Verpflichtung wirft eine Reihe von Fragen sowohl hinsichtlich der wirtschaftlichen Belastung des Sektors, aber auch – und vielleicht in erster Linie –hinsichtlich von Aspekten auf, die die Achtung der Privatsphäre der Fischer betreffen.

Een dergelijke verplichting roept een aantal vragen op, zowel wat betreft de kosten die ermee gemoeid zijn, maar ook, wat wellicht belangrijker is, wat betreft de privacy van de vissers.


Hinsichtlich der Endnutzersektoren wird im Richtlinienvorschlag der Schwerpunkt auf Maßnahmen gelegt, die Anforderungen an den öffentlichen Sektor stellen – sowohl hinsichtlich der Renovierung der im Eigentum der öffentlichen Hand befindlichen Gebäude als auch hinsichtlich der Anwendung hoher Energieeffizienzstandards bei der Beschaffung von Gebäuden, Produkten und Dienstleistungen.

Voor eindgebruikerssectoren gaat de aandacht in de voorgestelde richtlijn vooral uit naar maatregelen die de overheidssector verplichtingen opleggen, zowel voor de renovatie van overheidsgebouwen als voor de toepassing van hoge energie-efficiëntienormen op de aankoop van gebouwen, producten en diensten.


Der Schwerpunkt des Berichts liegt auf der Qualität, sowohl hinsichtlich der Sozialdienstleistungen für Einzelpersonen als auch der Beschäftigung in diesem Sektor.

In het verslag wordt de nadruk gelegd op het leveren van kwaliteit, zowel wat de sociale diensten van algemeen belang betreft, als de werkgelegenheid in deze sector.


– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Der zehnte Bericht über die Vorschriften für Märkte im Bereich der elektronischen Kommunikation ist ein höchstwichtiges Dokument für den Sektor, denn er beinhaltet eine objektive und eingehende Analyse der Märkte, sowohl hinsichtlich der technologischen und wirtschaftlichen Entwicklungen des Sektors als auch in Bezug auf die Maßnahmen zur Förderung des Wettbewerbs.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, het tiende verslag over de regulering van de elektronische-communicatiemarkten is een zeer belangrijk document voor de sector, omdat daarin een objectieve en diepgaande analyse wordt gegeven van de marktsituatie, zowel wat betreft de technologische en economische ontwikkelingen als ten aanzien van maatregelen ter bevordering van concurrentie.


Dem neuen Programm liegt die Einschätzung der Kommission zugrunde, dass der europäische audiovisuelle Sektor sowohl in seiner Produktionsstruktur als auch hinsichtlich des kulturellen Rahmens von Zersplitterung geprägt ist.

Het nieuwe programma is een uitvloeisel van de inschatting van de Commissie dat de Europese audiovisuele sector verbrokkeld is, zowel op het punt van productiestructuur als het cultureel kader.


Die Slowakei musste die Bemühungen in diesem Sektor sowohl hinsichtlich der Umsetzung als auch der Durchsetzung der Rechtsvorschriften verstärken.

In alle sectoren moest er nog veel gebeuren, zowel wat de omzetting als wat de uitvoering van de wetgeving betreft.


w