Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sektor geschaffen werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
(Kreditinstitute), die ... durch ein besonderes Gesetzes geschaffen worden sind oder aufgrund eines besonderen Gesetzes geregelt werden

opgericht of welker activiteit wordt geregeld bij of op grond van een bijzondere wet
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daher sind Regeln für die Unterwerfung unter die Einkommensteuer vorzusehen, in denen diese spezifischen Erfordernisse berücksichtigt werden, da sonst eine neue Form des nicht gerechtfertigten steuerlichen Wettbewerbs zwischen dem privaten und dem öffentlichen Sektor geschaffen wird, dies im Gegensatz zur Zielsetzung.

Het past daarom te voorzien in onderwerpingsregels aan de inkomstenbelasting die met deze specifieke eisen rekening houden, voor zover geen nieuwe vorm van niet-gerechtvaardigde fiscale concurrentie tussen de privé en overheidssector te creëren, in tegenstelling tot het beoogde doel.


Wenn solche Bauten grundsätzlich allen potenziellen Nutzern – nicht nur Betreibern im Bereich der elektronischen Kommunikation – offenstehen, womit für Versorgungsunternehmen die erforderlichen Voraussetzungen für die Einrichtung der jeweiligen Infrastruktur geschaffen werden, ohne dass ein bestimmter Sektor oder ein Unternehmen bevorzugt wird, stellen sie keine staatlichen Beihilfen dar und müssen nicht bei der Kommission angemeldet werden[17].

Als dergelijke structuren in principe open staan voor alle potentiële gebruikers en niet slechts voor exploitanten op het gebied van elektronische communicatie, zodat de nodige voorwaarden worden geschapen voor de uitrol door exploitanten van hun eigen infrastructuur zonder discriminatie ten gunste van een bepaalde sector of onderneming, vormen zij geen staatssteun en hoeven zij niet bij de Commissie te worden aangemeld[17].


Einige ETPs haben inzwischen quantitativ wie qualitativ einen solchen Umfang erreicht, dass ihre Ziele nur über Partnerschaften zwischen dem öffentlichen und dem privaten Sektor erreicht werden können, d.h. „Gemeinsame Technologieinitiativen“ geschaffen werden müssen, die über einen längeren Zeitraum hinweg höhere und verlässlichere Investitionszusagen gewährleisten.

Sommige ETP's hebben een schaal en een omvang bereikt waarbij voor het bereiken van hun hoofddoelstellingen nu een specifiek publiek-particulier partnerschap vereist is, d.w.z. een "gezamenlijk technologie-initiatief" (JTI) moet worden opgericht, dat tot ruimere en vaste engagementen voor onderzoeksinvesteringen op langere termijn moet leiden.


Dies kann dadurch unterstützt werden, dass auch in Krisenzeiten das Lehrstellenangebot in Unternehmen und im öffentlichen Sektor durch sorgfältig gestaltete nationale Zielvorgaben erhalten und ausgebaut wird, dass mehr Mobilitätsmöglichkeiten zu Lernzwecken geschaffen werden, auch für die Lehrlingsausbildung und die berufliche Aus- und Weiterbildung sowie für Praktikanten mit Hochschulabschluss, und dass entschlossen an der Senkung ...[+++]

Dit kan worden ondersteund door: het leerlingstelsel in bedrijven en in de publieke sector ondanks de crisis in stand te houden en te ontwikkelen met behulp van weloverwogen nationale doelstellingen; meer kansen voor leermobiliteit, onder andere voor leerlingen en voor beroepsonderwijs en -opleiding en voor afgestudeerde stagiairs; en een daadkrachtig beleid om het aantal vroegtijdige schoolverlaters en het aantal jongeren met onvoldoende kerncompetenties terug te dringen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mit diesem Beschluss soll ein harmonisierter Rechtsrahmen für umfassende und robuste Anrechnungsvorschriften für diesen Sektor geschaffen werden, die mit den nach dem Rahmenübereinkommen der Vereinten Nationen über Klimaänderungen (UNFCCC) gefassten einschlägigen Beschlüssen im Einklang stehen.

Doel van het besluit is een geharmoniseerd juridisch kader vast te stellen voor alomvattende, solide boekhoudregels voor deze sector die in overeenstemming zijn met de toepasselijke besluiten die zijn aangenomen in het kader van het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering (UNFCCC).


Wertvolle Ressourcen werden vergraben, potenzielle wirtschaftliche Chancen werden vertan, im Sektor Abfallbewirtschaftung werden keine Arbeitsplätze geschaffen und die menschliche Gesundheit und die Umwelt leiden.

Waardevolle hulpbronnen worden begraven, economische kansen gaan verloren, er worden geen banen gecreëerd in de sector afvalbeheer en de volksgezondheid en het milieu worden aangetast.


Das Informationsmanagement (z. B. im Bereich der Katasterführung, des kulturellen Erbes und hinsichtlich des Zugangs zu Informationen des öffentlichen Sektors in mehreren Sprachen) muss in diesen Länder unbedingt verbessert werden, wenn ein transparenter Rechtsrahmen geschaffen werden und der Binnenmarkt nach dem Beitritt dieser Länder reibungslos funktionieren soll.

Een beter beheer van de informatie (bv. het kadaster, cultureel erfgoed, meertalige toegang tot informatie in de overheidssector) in deze landen is van vitaal belang voor het scheppen van een transparant juridisch kader alsmede het functioneren van de interne markt na de toetreding.


2. dass die Europäische Gemeinschaft und die Mitgliedstaaten unter Wahrung der kulturellen und sprachlichen Vielfalt dafür sorgen müssen, dass unter anderem durch eine bessere Verbreitung europäischer Werke die Voraussetzungen für einen wettbewerbsfähigen audiovisuellen Sektor geschaffen werden;

2. de Europese Gemeenschap en de lidstaten, met inachtneming van de culturele en taalkundige verscheidenheid, moeten bevorderen dat, onder meer door een betere verspreiding van Europese werken, de voorwaarden worden geschapen voor een concurrerende audiovisuele sector;


Mit dieser Verordnung wird ein zweifaches Ziel verfolgt, und zwar eine befristete Soforthilfe für die Fischer, die vom Anstieg der Treibstoffpreise am stärksten betroffen sind, und ein nachhaltiger Abbau der strukturbedingten Überkapazität der europäischen Fischereiflotten, womit die Voraussetzungen für eine bessere wirtschaftliche Rentabilität des Sektors geschaffen werden sollen.

Het doel van deze verordening is tweeledig: onmiddellijke, tijdelijke steun te verlenen aan de vissers die het meest getroffen zijn door de gestegen brandstofprijzen, en de structurele overcapaciteit van de Europese vissersvloten duurzaam te bestrijden en zodoende de voorwaarden te scheppen om de sector economisch rendabeler te maken.


- sollte das Telekommunikations-Paket möglichst bald in diesem Jahr angenommen werden, damit in diesem Sektor gleiche Bedingungen geschaffen werden und die Regelungen in der ganzen Union einheitlich angewandt werden;

- moet het telecom-pakket zo vroeg mogelijk in dit jaar worden aangenomen, teneinde in deze sector een situatie van gelijke concurrentievoorwaarden te scheppen, met een geharmoniseerde toepassing van de voorschriften in de gehele Unie;




D'autres ont cherché : sektor geschaffen werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sektor geschaffen werden' ->

Date index: 2021-09-24
w