Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seitens regierung empfunden wurde » (Allemand → Néerlandais) :

In den von der Kommission mit der belgischen Regierung eingeleiteten Diskussionen konnten die Fragen der Mehrwertsteuer und der Verbrauchssteuer rasch geklärt werden. Bezüglich der Sozialabgaben und des Steuerabzugs an der Quelle durch das gemeinsame Unternehmen bei den Bezügen seiner Mitarbeiter wartet man immer noch auf einen förmlichen Vorschlag von Seiten der belgischen Regierung [4], obwohl inzwischen mehrere Sitzungen und ein Briefwechsel stattgefunden haben und auf der Ratstagung Verkehr vom 5. Dezember 2003 eine erneute Aufforderung ausg ...[+++]

Wat de sociale lasten en de door de gemeenschappelijke onderneming in te houden bronheffingen op de salarissen van het personeel betreft, is nog steeds geen passend voorstel van de Belgische autoriteiten [4] ontvangen, ondanks verscheidene vergaderingen, briefwisselingen en een nieuw verzoek op de Vervoersraad van 5 december 2003.


Die IAK nahm die am 4. Juni 2012 vom Ausschuss der IAK für die Anwendung der Normen angenommenen Schlussfolgerungen zur Kenntnis und beschloss angesichts der Tatsache, dass eine Beibehaltung der bestehenden Maßnahmen nicht mehr dazu beitragen würde, das gewünschte Ergebnis zu erreichen, die Aufhebung von Beschränkungen, durch die die Regierung von Myanmar/Birma von technischer Zusammenarbeit und Hilfe seitens der IAO ausgeschlosse ...[+++]

Rekening houdend met de conclusies van het IAC-comité inzake de toepassing van normen van 4 juni 2012 en overwegende dat de handhaving van de geldende maatregelen niet langer zou bijdragen om het gewenste resultaat te bereiken, heeft de IAC besloten de beperkingen die de regering van Myanmar/Birma uitsloten van technische steun van en samenwerking met de IAO op te heffen.


In der Erwägung, dass die Bedeutung des Standorts bereits das Ergreifen unterschiedlicher Schutzmassnahmen seitens der Wallonischen Regierung gerechtfertigt hat; dass der Standort durch den Ministerialerlass vom 2. März 1994 als biologisch wertvolles Feuchtgebiet eingestuft wurde, und sich im Umkreis des Natura 2000-Gebiets des Leie-Tals befindet;

Overwegende dat de Waalse Regering wegens de waarde van deze plaats reeds verschillende beschermingsmaatregelen heeft getroffen en dat de site dus bij ministerieel besluit van 2 maart 1994 aangewezen wordt als biologisch waardevol vochtig gebied en binnen de omtrek van het Natura 2000-gebied « Leievallei » ligt;


7. Trotz der Tatsache, dass der anhaltende Konflikt von der Außenwelt in den letzten Monaten als ziemlich aussichtslos empfunden wurde, haben die Regierungen Indiens und Pakistans in Zusammenarbeit mit einem großen Teil der Bevölkerung Kaschmirs auf beiden Seiten der Grenz- und Kontrolllinie und in den Hauptstädten erhebliche Anstrengungen im Hinblick auf eine dauerhafte und friedliche Lösung des Konflikts unternommen.

7. In tegenstelling tot de uitzichtloze aanblik die het aanslepende conflict aan de buitenwereld biedt, hebben de Indiase en de Pakistaanse regering de jongste maanden in samenwerking met brede geledingen van de Kasjmiri bevolking aan weerszijden van de bestandslijn en in de hoofdsteden belangrijke stappen ondernomen om tot een duurzame en vreedzame oplossing van het conflict te komen.


Beim Besuch der Delegation des Ausschusses im Vereinigten Königreich im April 2002 sprachen mehrere Züchter konkrete Schwächen innerhalb der Kommunikation an: sie wiesen darauf hin, dass es keine spezielle Telefonnummer gab, um die Seuchenherde zu melden, so dass die einzige ihnen zur Verfügung stehende Nummer ständig besetzt war; weiter betonten sie die schwierigen Beziehungen zwischen den lokalen Veterinären und den Veterinärdiensten der Regierung und besonders das Fehlen einer öffentlichen Untersuchung, das als weiteres Zeichen für den Mangel an Offenheit und Kommunikation seitens ...[+++]

Bij het bezoek van de commissiedelegatie aan het Verenigd Koninkrijk in april 2002 wezen meerdere veehouders op concrete tekortkomingen in de communicatie: er was geen speciaal telefoonnummer om ziektehaarden te melden, zodat het enige telefoonnummer dat hen ter beschikking stond permanent bezet was. Verder wezen zij op de moeilijke relatie tussen de lokale veeartsen en de veterinaire diensten van de regering en in het bijzonder het ontbreken van een openbaar onderzoek, dat ook als een teken van gebrekkige openheid en communicatie van de kant van de regering ondervonden werd.


Mehrere Züchter sprachen andere Schwächen innerhalb der Kommunikation an: so wiesen sie darauf hin, dass es keine spezielle Telefonnummer gab, um die Seuchenherde zu melden, so dass die einzige ihnen zur Verfügung stehende Nummer ständig besetzt war; dann die schwierigen Beziehungen zwischen den lokalen Veterinären und den Veterinärdiensten der Regierung, und besonders das Fehlen einer öffentlichen Untersuchung, das als weiteres Zeichen für den Mangel an Offenheit und Kommunikation seitens der Regierung empfunden ...[+++]

Door verschillende veehouders werden nog andere gebreken met betrekking tot de communicatie aan de orde gesteld, zoals het ontbreken van een speciale telefoonlijn voor het melden van besmettingsgevallen, waardoor de enig beschikbare lijn voortdurend bezet was. Ook werd gewezen op de slechte verstandhouding tussen de lokale dierenartsen en de nationale veterinaire diensten en met name op het uitblijven van een openbaar onderzoek, hetgeen ook weer gezien werd als symptomatisch voor een beleid dat op het punt van openheid en communicatie veel te wensen overliet.


G. in der Erwägung, dass die Euro-Umstellung zu einer begrenzten Preisanhebung bei Gütern und Dienstleistungen des täglichen Bedarfs genutzt wurde, die jedoch geringer ausgefallen ist als dies von den Verbrauchern psychologisch empfunden wurde und zu der gleichzeitig auch noch andere Umstände beigetragen haben; in der Erwägung, dass von Seiten der Verbraucher noch weitere Klagen laut wurden, die namentlich den besonders starken P ...[+++]

G. overwegende dat de overgang op de euro werd aangegrepen voor een beperkte verhoging van de prijzen van dagelijks benodigde goederen en diensten, die echter lager was dan de psychologische prijsstijging waargenomen door de consument, en versterkt werd door andere factoren die zich gelijktijdig voordeden; overwegende dat consumenten ook over andere punten hebben geklaagd, namelijk excessieve prijsstijgingen van sommige eerste levensbehoeften, de kwestie van de munten van één eurocent en de behoefte aan bankbiljetten in kleinere cou ...[+++]


G. in der Erwägung, dass die Euro-Umstellung zu einer begrenzten Preisanhebung bei Gütern und Dienstleistungen des täglichen Bedarfs genutzt wurde, die jedoch geringer ausgefallen ist als dies von den Verbrauchern psychologisch empfunden wurde und zu der gleichzeitig auch noch andere Umstände beigetragen haben; in der Erwägung, dass von Seiten der Verbraucher noch weitere Klagen laut wurden, die namentlich den besonders starken Pr ...[+++]

G. overwegende dat de overgang op de euro werd aangegrepen voor een beperkte verhoging van de prijzen van dagelijks benodigde goederen en diensten, die echter lager was dan de psychologische prijsstijging waargenomen door de consument, en versterkt werd door andere factoren die zich gelijktijdig voordeden; overwegende dat consumenten ook over andere punten hebben geklaagd, namelijk excessieve prijsstijgingen van sommige eerste levensbehoeften, de eurocenten en de behoefte aan bankbiljetten in kleinere coupures,


Nach Darlegung der Flämischen Regierung könne das von der klagenden Partei angeführte Interesse nicht die Nichtigerklärung der angefochtenen Bestimmung unterstützen; im Gegenteil, im Falle der Nichtigerklärung der angefochtenen Bestimmung würde nach Darlegung der Flämischen Regierung insgesamt keine Sachkunde auf Seiten der Berichterstatter verlangt werden.

Volgens de Vlaamse Regering kan het belang dat door de verzoekende partij wordt aangevoerd, de vernietiging van de bestreden bepaling niet schragen; integendeel, in geval van vernietiging van de bestreden bepaling zou volgens de Vlaamse Regering in het geheel geen deskundigheid van de verslaggevers zijn vereist.


In der Praxis wurden jedoch auf dem Weg zu einer nachhaltigen Entwicklung erst relativ geringe Fortschritte erzielt. Dies liegt vor allem daran, daß eine klare Anerkennung der Verpflichtungen seitens der Mitgliedstaaten und der betroffenen Sektoren fehlte und das Programm in anderen Sektoren bisher kaum als maßgeblich empfunden wurde.

De praktische vooruitgang op weg naar duurzame ontwikkeling is echter vrij beperkt gebleven, voornamelijk omdat er geen duidelijke erkenning van een verbintenis was van de lidstaten en belanghebbenden en weinig interne betrokkenheid van andere sectoren van het programma.


w