Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Branchenverzeichnis
Dienst für Familien- und Seniorenhilfe
Einklang von Familien- und Berufsleben
Familien in Krisensituationen helfen
Gelbe Seiten
Goldene Seiten
Unterschlagung seitens einer Militärperson
Verknüpfung von Familien- und Berufsleben

Vertaling van "seitens familien " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Einklang von Familien- und Berufsleben | Verknüpfung von Familien- und Berufsleben

combineren van gezins- en beroepsleven | combineren van werk en gezin | tot stand brengen van evenwicht tussen arbeid en zorg


Branchenverzeichnis | Gelbe Seiten | Goldene Seiten

Beroepengids | Gele Gids | Gouden Gids


Übereinkommen über den Schutz der Rechte aller Wanderarbeitnehmer und ihrer Familien

Verdrag inzake de bescherming van de rechten van alle werkende migranten en hun gezinsleden


Familien in Krisensituationen helfen

gezinnen bijstaan in crisissituaties | gezinnen helpen in crisissituaties


Unterschlagung seitens einer Militärperson

verduistering door een militair


Zentrum für Ehe-, Familien- und Lebensberatung

centrum voor levens- en gezinsvragen


Dienst für Familien- und Seniorenhilfe

dienst voor gezins- en bejaardenhulp
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Viele Jugendliche fordern unter anderem für unverheiratete Paare mit Kindern eine größere materielle und moralische Unterstützung seitens der Familien.

Veel jongeren vragen om meer materiële en morele steun van de familie, onder meer voor ongehuwde koppels met kinderen.


Auch die verschiedenen Erklärungen seitens des zuständigen Staatssekretärs oder der Abgeordneten, die die erste Unterzeichnerin des Gesetzesvorschlags und des Abänderungsantrags ist, welche der angefochtenen Bestimmung zugrunde liegen, aus denen hervorgeht, dass die in Artikel 74/9 § 2 des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 erwähnten Familien mit minderjährigen Kindern an einem dieser « Unterbringungsorte » festgehalten werden könnten (Parl. Dok., Kammer, 2010-2011, DOC 53-0326/006, S. 21; Ausf. Ber., Kammer, 19. Juli 2011, SS. 125, 130- ...[+++]

Ook de verscheidene verklaringen afgelegd door de bevoegde staatssecretaris of door de volksvertegenwoordigster die de eerste ondertekenaar is van het wetsvoorstel en van het amendement die aan de oorsprong liggen van de bestreden bepaling, waaruit blijkt dat het gezin met minderjarige kinderen beoogd in artikel 74/9, § 2, van de wet van 15 december 1980 in één van die « woonunits » zou kunnen worden vastgehouden (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-0326/006, p. 21; Integraal Verslag, Kamer, 19 juli 2011, pp. 125, 130-131, 134 en 154-157), moeten in die zin worden begrepen, aangezien ook de woonunits slechts in aanmerking komen voor zov ...[+++]


E. in der Erwägung, dass es in Afrika seitens des Staates und der Polizei, seitens der Familien von lesbischen, bisexuellen, intersexuellen und Transgender-Frauen sowie von Frauen, die als lesbische, bisexuelle, intersexuelle oder Transgender-Frauen wahrgenommen werden, und seitens der Mitglieder ihrer Gemeinschaften zunehmend zur Stigmatisierung und zu Gewalt gegenüber diesen Frauen kommt, dass diese Entwicklung allgemeine Besorgnis erregt, wie zahlreiche Erklärungen von VN-Generalsekretär Ban Ki Moon und der Hohen Kommissarin der Ve ...[+++]

E. overwegende dat er in Afrika sprake is van een toename van de stigmatisering van en het geweld tegen lesbiennes, vrouwelijke biseksuelen, transgenders en interseksen, en vrouwen die beschouwd worden als lesbienne, biseksueel, transgender of interseks, door overheidsorganen en politieagenten, de eigen familie en leden van de gemeenschap; overwegende dat dit een gezamenlijke zorg is, zoals blijkt uit de talloze verklaringen van secretaris-generaal van de VN Ban Ki Moon, hoge commissaris voor de mensenrechten van de VN Navanethem Pillay, en resolutie 17/19 van de VN-Mensenrechtenraad van 17 juni ...[+++]


E. in der Erwägung, dass es in Afrika seitens des Staates und der Polizei, seitens der Familien von lesbischen, bisexuellen, intersexuellen und Transgender-Frauen sowie von Frauen, die als lesbische, bisexuelle, intersexuelle oder Transgender-Frauen wahrgenommen werden, und seitens der Mitglieder ihrer Gemeinschaften zunehmend zur Stigmatisierung und zu Gewalt gegenüber diesen Frauen kommt, dass diese Entwicklung allgemeine Besorgnis erregt, wie zahlreiche Erklärungen von VN-Generalsekretär Ban Ki Moon und der Hohen Kommissarin der V ...[+++]

E. overwegende dat er in Afrika sprake is van een toename van de stigmatisering van en het geweld tegen lesbiennes, vrouwelijke biseksuelen, transgenders en interseksen, en vrouwen die beschouwd worden als lesbienne, biseksueel, transgender of interseks, door overheidsorganen en politieagenten, de eigen familie en leden van de gemeenschap; overwegende dat dit een gezamenlijke zorg is, zoals blijkt uit de talloze verklaringen van secretaris-generaal van de VN Ban Ki Moon, hoge commissaris voor de mensenrechten van de VN Navanethem Pillay, en resolutie A/HRC/17/19 van de VN-Mensenrechtenraad over ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
27. ist zutiefst beunruhigt darüber, dass Frauen, insbesondere in den östlichen und südöstlichen Regionen des Landes, nach wie vor von ihren Familien in den Selbstmord getrieben werden; fordert die türkischen Behörden dringend auf, Frauen vor diesem Druck seitens ihrer Familien zu schützen sowie konkrete und zuverlässige Daten über Selbstmorde von Frauen – insbesondere in diesen Regionen – vorzulegen;

27. is zeer bezorgd over het feit dat zelfmoorden van vrouwen onder druk van familieleden blijven voorkomen, vooral in de regio's in het oosten en zuidoosten; spoort de Turkse autoriteiten aan vrouwen te beschermen tegen dergelijke druk die door hun familie op hen wordt uitgeoefend en specifieke en betrouwbare gegevens over zelfmoord onder vrouwen, met name in deze regio's, over te leggen;


26. ist zutiefst beunruhigt darüber, dass Frauen, insbesondere in den östlichen und südöstlichen Regionen des Landes, nach wie vor von ihren Familien in den Selbstmord getrieben werden; fordert die türkischen Behörden auf, Frauen vor diesem Druck seitens ihrer Familien zu schützen; fordert sie ferner auf, konkrete und zuverlässige Daten über die Zahl der Selbstmorde von Frauen — insbesondere in diesen Regionen des Landes —vorzulegen;

26. is zeer bezorgd over het feit dat zelfmoorden van vrouwen onder druk van familieleden blijven voorkomen, vooral in de regio's in het oosten en zuidoosten; spoort de Turkse autoriteiten aan vrouwen te beschermen tegen dergelijke druk die door hun familie op hen wordt uitgeoefend en specifieke en betrouwbare gegevens over zelfmoord onder vrouwen, met name in deze regio's te overleggen;


In Krisenzeiten steigt das Risiko solcher Missbräuche, weil der traditionelle Schutz seitens der Gemeinschaft und die Unterstützungsmechanismen geschwächt werden oder weil Kinder von ihren Familien getrennt werden.

In tijden van crisis neemt de kans op dergelijk misbruik toe doordat de traditionele mechanismen van bescherming en ondersteuning door de gemeenschap verzwakt zijn en kinderen gescheiden raken van hun familie.


In Krisenzeiten steigt das Risiko solcher Missbräuche, weil der traditionelle Schutz seitens der Gemeinschaft und die Unterstützungsmechanismen geschwächt werden oder weil Kinder von ihren Familien getrennt werden.

In tijden van crisis neemt de kans op dergelijk misbruik toe doordat de traditionele mechanismen van bescherming en ondersteuning door de gemeenschap verzwakt zijn en kinderen gescheiden raken van hun familie.


d) die aufnehmende Vertragspartei sorgt für eine angemessene Unterbringung des von der anderen Vertragspartei entsandten Personals (und dessen Familien, die Teil ihres Haushalts sind) auf einer für beide Seiten akzeptablen Grundlage;

d) de ontvangende partij zorgt op basis van wederkerigheid en op een voor de andere partij bevredigende wijze voor geschikte woningen ten behoeve van het uitgewisselde personeel (en de gezinnen daarvan) van de andere partij;


Viele Jugendliche fordern unter anderem für unverheiratete Paare mit Kindern eine größere materielle und moralische Unterstützung seitens der Familien.

Veel jongeren vragen om meer materiële en morele steun van de familie, onder meer voor ongehuwde koppels met kinderen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seitens familien' ->

Date index: 2022-04-15
w