Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seitens einiger unserer » (Allemand → Néerlandais) :

„Von der heutigen Entscheidung geht ein wichtiges Signal an die Menschen in ganz Europa aus, nämlich dass wir uns einig sind, entschlossen für die Schaffung von Arbeitsplätzen einzutreten und unsere Volkswirtschaften auf beiden Seiten des Atlantiks zu stärken.

Het besluit van vandaag geeft een belangrijk signaal af aan iedereen in Europa dat wij zijn eensgezind zijn in ons streven om banen te scheppen en onze economieën aan beide zijden van de Atlantische Oceaan sterker te maken.


Des Weiteren braucht Europa angesichts des unfairen Wettbewerbs seitens einiger unserer Konkurrenten, die ihren Wettbewerbsvorteil auf Sozial- oder Umweltdumping oder beides gründen, wirksame Instrumente, um sich zu schützen.

Bovendien heeft Europa, met het oog op oneerlijke concurrentie van enkele van onzeconcurrenten, die hun concurrentievoordelen baseren op socialeen/ofmilieudumping, effectieve hulpmiddelen nodig om zich te verdedigen.


Und die Kommission wird natürlich unsere europäischen Bedenken hinsichtlich einiger kritischer Punkte wiederholen, wie beispielsweise der Sicherung des Handels sowie potenzielle Störungen durch einen Wettbewerb seitens der Staatsbeihilfe- und Auftragsvergabepolitik in den USA.

De Commissie zal uiteraard ook de Europese bezorgdheid herhalen over enkele cruciale kwesties zoals beveiliging van de handel, potentiële concurrentievervalsing door overheidssteun en het aanbestedingsbeleid in de VS.


Ich habe jedoch einige allgemeine Bedenken im Hinblick auf die – wie ich es ausdrücke – wissenschaftliche Antipathie und das Misstrauen seitens des Europäischen Parlaments – und auch seitens unserer nationalen Parlamente – was in verschiedenen Bereichen mittlerweile wirklich besorgniserregend wird.

Meer algemeen maak ik mij echter zorgen over wat ik de vooringenomenheid en het wantrouwen van dit Europees Parlement jegens de wetenschap zou willen noemen – en inderdaad ook van onze nationale parlementen – die inmiddels op tal van gebieden zorgwekkende vormen hebben aangenomen.


Unser Bericht bezieht sich auf die Verpflichtungen seitens einiger EU-Mitgliedstaaten, die Hilfszuweisungen aufzustocken, die in den kommenden Jahren zu einer erheblichen Zunahme der von der Union geleisteten Entwicklungshilfe führen werden.

In ons verslag wordt ingegaan op de toezeggingen die een aantal lidstaten heeft gedaan om hun hulp te verhogen, en dit betekent dat de omvang van de EU-hulp in de komende jaren aanzienlijk zal toenemen. Dat is natuurlijk uitstekend.


Trotz der Anstrengungen von Seiten des Europäischen Parlaments, der derzeitigen Ratspräsidentschaft, einiger Delegationen des Rates und der eindringlichen und realistischen Forderungen unserer mittelamerikanischen Partner wurde der Vorschlag umgehender Verhandlungen zu einem Assoziierungsabkommen zwischen der EU und Mittelamerika sowie zwischen der EU und den Staaten der Andengemeinschaft vom zweiten EU-Lateinamerika-Gipfel am 17. ...[+++]

In weerwil van de inspanningen van het Europees Parlement, het fungerend voorzitterschap en sommige delegaties van de Raad, en de dringende en redelijke verzoeken van onze Midden-Amerikaanse partners, werd tijdens de 2de Top EU-Latijns-Amerika, die op 17 mei 2002 in Madrid plaatsgevonden heeft, geen gevolg gegeven aan het voorstel onmiddellijk onderhandelingen aan te knopen over de sluiting van een associatieovereenkomst tussen de EU en Midden-Amerika, en van een soortgelijke associatieovereenkomst met de landen van de Andesgemeenscha ...[+++]


w