Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seiten nicht einigen » (Allemand → Néerlandais) :

Dabei stimmten beide Seiten der Kommission zwar in Bezug auf ihre Darstellung der Problematik zu, allerdings konnten sie sich nicht auf Verhandlungen über eine Vereinbarung auf Unionsebene einigen.

Hoewel beide partijen het in grote lijnen eens waren met de problemen die de Commissie schetste, konden zij het niet eens worden over eventuele onderhandelingen om onderling op Europees niveau tot afspraken te komen.


Es ist durchaus denkbar, dass bis Ende Juni kein Abkommen zustande kommt, wenn sich die beiden Seiten nicht einigen können.

Het is niet onvoorstelbaar dat, als er geen consensus wordt bereikt tussen beide partijen, er eind juli geen overeenkomst is.


7. weist darauf hin, dass der Rechnungshof in seinem Jahresbericht über die Agentur für 2009 festgestellt hat, dass ca. 14 800 000 EUR einer Mittelübertragung in Höhe von 19 500 000 EUR (38 % der Verpflichtungen der Agentur 2009) bis zum Jahresende noch nicht durchgeführten Tätigkeiten (oder in einigen Fällen noch nicht erhaltenen Waren für Dienstleistungen, die sich möglicherweise über mehr als ein Haushaltsjahr erstrecken) entsprechen; ermahnt die Agentur daher, einschlägige Maßnahmen zu ergreifen, und erwartet diesbezüglich eine Zu ...[+++]

7. wijst erop dat de Rekenkamer in zijn jaarverslag over het Bureau betreffende het jaar 2009 een overdracht meldt van 19 500 000 EUR (38% van de vastleggingen van het Bureau) en dat circa 14 800 000 EUR hiervan bedoeld was voor activiteiten die aan het eind van het jaar nog niet waren uitgevoerd (of, in enkele gevallen, goederen die niet waren ontvangen voor diensten die zich over meer dan één begrotingsjaar kunnen uitstrekken); herinnert het Bureau er derhalve aan terzake actie te ondernemen en hoopt ten aanzie ...[+++]


7. weist darauf hin, dass der Rechnungshof in seinem Jahresbericht über die Agentur für 2009 festgestellt hat, dass ca. 14 800 000 EUR einer Mittelübertragung in Höhe von 19 500 000 EUR (38 % der Verpflichtungen der Agentur 2009) bis zum Jahresende noch nicht durchgeführten Tätigkeiten (oder in einigen Fällen noch nicht erhaltenen Waren für Dienstleistungen, die sich möglicherweise über mehr als ein Haushaltsjahr erstrecken) entsprechen; ermahnt die Agentur daher, einschlägige Maßnahmen zu ergreifen, und erwartet diesbezüglich eine Zu ...[+++]

7. wijst erop dat de Rekenkamer in zijn jaarverslag over het Bureau betreffende het jaar 2009 een overdracht meldt van 19 500 000 EUR (38% van de vastleggingen van het Bureau) en dat circa 14 800 000 EUR hiervan bedoeld was voor activiteiten die aan het eind van het jaar nog niet waren uitgevoerd (of, in enkele gevallen, goederen die niet waren ontvangen voor diensten die zich over meer dan één begrotingsjaar kunnen uitstrekken); herinnert het Bureau er derhalve aan terzake actie te ondernemen en hoopt ten aanzie ...[+++]


9. hält den Mangel an politischem Handeln seitens der WTO-Mitglieder und insbesondere seitens der Vereinigten Staaten für bedauernswert; fordert die WTO-Mitglieder mit Nachdruck auf, ihre Verpflichtungen in konkretes Handeln umzusetzen und alle erdenkbaren Anstrengungen zu unternehmen nicht nur mit dem Ziel, die im Juli 2008 vereinbarten Errungenschaften zu bewahren, sondern sich zu Beginn des nächsten Jahres auch auf Modalitäten zu einigen, um die Runde vor E ...[+++]

9. betreurt het gebrek aan politieke actie van de WTO-leden, en met name van de Verenigde Staten; dringt er bij de WTO-leden op aan hun toezeggingen om te zetten in daden en al het mogelijke te doen om niet enkel de tot nu toe bereikte resultaten, die in juli 2008 werden overeengekomen, te behouden, maar eveneens om begin volgend jaar overeenstemming te bereiken over modaliteiten, om op die manier de ronde voor het einde van 2010 te kunnen ...[+++]


Ich werde diesen Bericht von 750 Seiten nicht in anderthalb Minuten zusammenfassen, aber es ist klar, dass sich trotz der beachtlichen Fortschritte, die erzielt wurden, die Gesamtsituation in einigen Sektoren weiter verschlechtert, insbesondere in den Bereichen Verkehr, Energie und Landwirtschaft.

Ik wil niet proberen dit rapport van 750 pagina’s samen te vatten in anderhalve minuut, maar het is duidelijk dat ondanks de aanzienlijke vooruitgang die is geboekt, de algemene situatie toch aan het verslechteren is in een aantal sectoren, vooral in de vervoers-, energie- en landbouwsector.


Von einigen Seiten wird jedoch vorgebracht, die EU-Hersteller hätten bei dieser Prüfung zu viel Gewicht und die Auswirkungen der Maßnahmen auf einführende Unternehmen, die Teile ihrer Produktion in Drittländer verlagert haben, würden nicht hinreichend berücksichtigt.

Sommigen zijn evenwel van oordeel dat bij het belang van de Gemeenschap te veel wordt gekeken naar het belang van de EU-producenten en niet genoeg naar het effect van de maatregelen op importeurs die een deel van hun productie naar niet-EU-landen hebben verlegd.


Die Struktur und die Art des neuen Marktes und die zur Gewährleistung einer Präsenz auf diesem Markt erforderlichen Vermarktungsanstrengungen sind neue Gegebenheiten; in einigen Punkten kann billigerweise nicht davon ausgegangen werden, daß diese neuen Gegebenheiten seitens der traditionellen AKP-Lieferanten oder der Wirtschaftsbeteiligten, die dieses Erzeugnis auf den Markt bringen, vorhersehbar waren.

Overwegende dat zowel de structuur en de aard van de nieuwe markt als de afzetinspanning die nodig is om zich op deze markt te handhaven, nieuwe elementen zijn waarvan een aantal noch door de traditionele ACS-leveranciers noch door de handelaren die hun produkten afzetten, redelijkerwijs kon worden voorzien;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seiten nicht einigen' ->

Date index: 2025-02-20
w