Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seiten grenze sind derzeit » (Allemand → Néerlandais) :

Hoch innovative EU‑Unternehmen sind heute unmittelbar vom Konkurs bedroht infolge des unlauteren Wettbewerbs seitens chinesischer Ausführer, die mehr als 80 % des EU‑Marktes übernommen haben und deren Produktionskapazität derzeit bei 150 % des weltweiten Verbrauchs liegt.

Momenteel dreigt voor sterk innovatieve ondernemingen in de EU een faillissement op korte termijn als gevolg van oneerlijke concurrentie van de Chinese exporteurs. Die hebben meer dan 80 % van de EU-markt veroverd en beschikken thans over een productiecapaciteit van 150 % van het wereldwijde verbruik.


Teleportation und Unsichtbarkeit sind doch keine reine Fantasie: Italienische Forscher werden erklären, wo derzeit die Grenze zwischen Science-Fiction und wissenschaftlichen Fakten liegt.

Teleportatie en onzichtbaarheid zijn gebaseerd op wetenschappelijke beginselen die niet uitsluitend aan de fantasie zijn ontsproten: Italiaanse onderzoekers leggen uit waar het huidige onderzoek ophoudt en sciencefiction begint.


Die negativen Auswirkungen für die bereits schwache Wirtschaft in den Regionen zu beiden Seiten der Grenze sind derzeit noch nicht abzusehen (weite Umwege für Lastkraftwagen und Autobusse, leere Skiorte und Ferienzentren, insbesondere im französischen Teil der Berge).

De negatieve gevolgen voor de toch al zwakke economie van de regio’s aan beide zijden van de grens zijn op dit moment niet te becijferen (grote omwegen voor vrachtwagens en autobussen, lege skioorden en vakantiecentra, met name aan de Franse kant).


Die negativen Auswirkungen für die bereits schwache Wirtschaft in den Regionen auf beiden Seiten der Grenze sind derzeit noch nicht abzusehen (weite Umwege für Lastkraftwagen und Autobusse, leere Skiorte und Ferienzentren, insbesondere im französischen Teil der Berge).

De negatieve gevolgen voor de toch al zwakke economie van de regio's aan beide zijden van de grens zijn op dit moment niet te becijferen (grote omwegen voor vrachtwagens en autobussen, lege skioorden en vakantiecentra, met name aan de Franse kant).


Wir sind derzeit mit einer sehr speziellen Art von Verbrechen konfrontiert, und zwar mit Terrorismus, was ein Handeln nicht nur seitens der Institutionen des Staates, sondern auch eine Kooperation im internationalen Maßstab erforderlich macht.

Op het ogenblik hebben we met een wel heel specifieke vorm van criminaliteit te maken, het terrorisme, en dit verschijnsel maakt het niet alleen noodzakelijk dat nationale instanties in actie komen maar ook dat er op internationaal niveau wordt samengewerkt.


Wir sind derzeit mit einer sehr speziellen Art von Verbrechen konfrontiert, und zwar mit Terrorismus, was ein Handeln nicht nur seitens der Institutionen des Staates, sondern auch eine Kooperation im internationalen Maßstab erforderlich macht.

Op het ogenblik hebben we met een wel heel specifieke vorm van criminaliteit te maken, het terrorisme, en dit verschijnsel maakt het niet alleen noodzakelijk dat nationale instanties in actie komen maar ook dat er op internationaal niveau wordt samengewerkt.


Durch frühere INTERREG-Programme sind die Teilnehmer auf beiden Seiten der Grenze eng mit der Entwicklung und Umsetzung grenzübergreifender Projekte vertraut.

Als gevolg van de vorige Interreg-programma's beschikken de deelnemers aan weerszijden van de grens over ruime ervaring met de ontwikkeling en uitvoering van grensoverschrijdende projecten.


Die teilnehmenden Mitgliedstaaten sind vor allem daran interessiert, die bisherige Zusammenarbeit fortzusetzen und die Synergien auf beiden Seiten der Grenze in den Bereichen Innovation, Forschung und Bildung zu verstärken.

De deelnemende lidstaten willen met name voortbouwen op de samenwerking in het verleden en de synergieën tussen de twee regio's aan weerszijden van de grens op het gebied van innovatie, onderzoek en onderwijs versterken.


16. bekräftigt, dass nach Artikel 1 Absatz 1 des Internationalen Pakts der Vereinten Nationen über bürgerliche und politische Rechte alle Völker das Recht auf Selbstbestimmung haben; kraft dieses Rechts können sie frei über ihren politischen Status entscheiden und in Freiheit ihre wirtschaftliche, soziale und kulturelle Entwicklung gestalten; bekräftigt, dass nach Artikel 1 Absatz 3 alle Vertragsstaaten entsprechend den Bestimmungen der Charta der Vereinten Nationen die Verwirklichung des Rechts auf Selbstbestimmung zu fördern und dieses Recht zu achten haben; stellt jedoch fest, dass in allen Resolutionen der Vereinten Nationen zum Kaschmir-Konflikt ausdrücklich und ausschließlich das Recht des ehemaligen Fürstentums Jammu und Kaschmir ...[+++]

16. herhaalt dat alle volkeren krachtens artikel 1, lid 1 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten van de VN het zelfbeschikkingsrecht hebben, uit hoofde waarvan zij het onder meer in alle vrijheid hun politieke status mogen bepalen en vrijelijk hun economische, sociale en culturele ontwikkeling nastreven; herhaalt dat alle partijen die dit verdrag hebben ondertekend krachtens artikel 1, lid 3 ervan de verwezenlijking van het recht op zelfbeschikking moeten bevorderen en dit recht moeten eerbiedigen overeenkomstig de bepalingen van het Handvest van de Verenigde Naties; wijst er echter op dat alle VN-reso ...[+++]


Wir sind uns einig in der Feststellung, daß die EU-Investitionen in Rußland derzeit recht niedrig sind und daß im Lichte des neuen Wirtschaftsprogramms in den PKA-Gremien von beiden Seiten sinnvollerweise erörtert werden könnte, wodurch eine größere Zahl von EU-Firmen und Einrichtungen ermutigt werden könnte, die Geschäftsmöglichkeiten in Rußland zu erkennen und dort zu investi ...[+++]

Wij zijn het erover eens dat de EU-investeringen in Rusland momenteel op een vrij laag niveau liggen en dat het voor beide partijen zinvol zou zijn om, in het licht van het nieuwe economische programma, binnen de PSO-instanties van gedachten te wisselen over maatregelen om meer EU-bedrijven en -instellingen ertoe aan te zetten de mogelijkheden aan te grijpen om zaken te doen met Rusland en daar te investeren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seiten grenze sind derzeit' ->

Date index: 2023-04-28
w