Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traumatisierten Kindern zur Seite stehen

Traduction de «seite stehen sollen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
traumatisierten Kindern zur Seite stehen

kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd | kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren | kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ihre Berichterstatterin stellt fest, dass es eine Reihe binnenmarktspezifischer Informations- und Problemlösungsmechanismen gibt, die den Bürgern und den Unternehmen helfend zur Seite stehen sollen.

De rapporteur stelt vast dat er ten behoeve van burgers en bedrijven diverse instrumenten zijn om informatie over de interne markt te verstrekken en problemen in dat verband op te lossen.


94. fordert die Kommission auf, im Rahmen des umfassenden Programms für den Institutionsaufbau den Verwaltungen der nationalen Parlamente der Länder der Östlichen Partnerschaft verstärkt finanzielle und technische Unterstützung zu gewähren und ihnen mit Experten zur Seite zu stehen, um deren Effizienz, Transparenz und Rechenschaftspflicht zu stärken, was von entscheidender Bedeutung ist, wenn die Parlamente der ihnen zukommenden Rolle in den Prozessen der demokratischen Entscheidungsfindung gerecht werden sollen;

94. roept de Commissie ertoe op verbeterde financiële, technische en deskundigheidsondersteuning te verlenen aan het bestuur van de nationale parlementen van de landen van het Oostelijk Partnerschap binnen het alomvattend programma voor institutionele opbouw teneinde hun efficiëntie, transparantie en rekenschap te versterken, hetgeen van cruciaal belang is om de parlementen de juiste rol in de democratische besluitvormingsprocessen te laten spelen;


Wir sollen die Umwelt schonen, häufig zum Nachteil unserer Industrie und unserer Importwirtschaft, und dann den Umweltsündern im Katastrophenfall auch noch mit humanitärer Hilfe zur Seite stehen.

We worden geacht het milieu te beschermen, vaak ten koste van onze industrie en onze handel en dan ook nog de vervuilers humanitaire hulp te bieden in geval van een ramp.


Diese sehen eine gemeinsame Prüfung der Umsetzung durch die US-Behörden und die Kommission vor, wobei der Kommission Vertreter der europäischen Strafvollzugsbehörden und Datenschutzbeauftragte zur Seite stehen sollen.

Die toezeggingen omvatten een gezamenlijke evaluatie van de naleving ervan die wordt uitgevoerd door de Amerikaanse autoriteiten en de Commissie, waarbij de laatste geassisteerd wordt door vertegenwoordigers van Europese handhavingsautoriteiten en toezichthouders op het gebied van gegevensbescherming.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese sehen eine gemeinsame Prüfung der Umsetzung durch die US-Behörden und die Kommission vor, wobei der Kommission Vertreter der europäischen Strafvollzugsbehörden und Datenschutzbeauftragte zur Seite stehen sollen.

Die toezeggingen omvatten een gezamenlijke evaluatie van de naleving ervan die wordt uitgevoerd door de Amerikaanse autoriteiten en de Commissie, waarbij de laatste geassisteerd wordt door vertegenwoordigers van Europese handhavingsautoriteiten en toezichthouders op het gebied van gegevensbescherming.


Auf der einen Seite werden Studien im Zusammenhang mit der aufwändigen weiteren technischen, ökologischen und geologischen Vorbereitung von Großprojekten (z. B. Eisenbahntunnel zur Querung der Alpen und der Pyrenäen) eine große Rolle spielen; dem gegenüber stehen die "Essener Vorhaben" im Bereich des Hochgeschwindigkeitsbahnverkehrs, von denen die meisten sich mitten im Bau befinden und Ende 2006 fertiggestellt werden sollen.

Studies zullen een belangrijke rol spelen bij de kostbare technische, geologische en op de milieuaspecten betrekking hebbende verdere voorbereiding van grootschalige projecten, zoals spoorwegtunnels door de Alpen en de Pyreneeën, maar daarnaast zullen de meeste hogesnelheidsspoorverbindingen voor passagiersvervoer van de lijst van Essen de meest intensieve fase van hun aanleg bereiken en zullen zij naar verwachting eind 2006 worden voltooid.


Zu den erwähnenswerten Ausnahmen zählen: ,UK online"-Zentren, die beim Aufbau von IKT-Qualifikationen behilflich sein wollen und das Risiko der Ausgrenzung von Bevölkerungsgruppen, die ,auf der falschen Seite der digitalen Kluft" stehen, bekämpfen sollen. ,learndirect", eine Initiative für Lernen im Internet, die auch über 1 000 Zentren überall im Vereinigten Königreich eingerichtet hat, um allen Bürgern die Möglichkeit zur Weiterbildung zu erschließen.

UK online"-centra hebben ten doel om mensen te helpen bij het opbouwen van ICT-vaardigheden en om het risico op uitsluiting van groepen die aan de verkeerde kant van de digitale tweedeling staan, aan te pakken". Learndirect" biedt op het web gebaseerd leren en meer dan 1000 centra in het VK om het leren voor iedereen toegankelijk te maken.




D'autres ont cherché : traumatisierten kindern zur seite stehen     seite stehen sollen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seite stehen sollen' ->

Date index: 2023-07-01
w