Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seite muss weiterhin » (Allemand → Néerlandais) :

« [...] die Brigadekommissare waren allerdings Mitglieder der Landpolizei, gehörten jedoch nicht einem besonderen Gemeindepolizeikorps an. Sie zu lokalen Polizeibeamten zu machen, würde unter diesen Umständen beinhalten, dass sie einer Polizeizone zugeordnet würden, da die lokale Polizei als getrennte Einheit nicht besteht. Verschiedene Möglichkeiten der Zuordnung zu einem Gemeindepolizeikorps und als Erweiterung zu einer Polizeizone sind erwogen worden. Keine davon erwies sich als relevant, da jegliche Verbindung mit einem besonderen Korps verschwunden war. Der Gesetzgeber hat daher eine Zwischenlösung vorgesehen. Sie können weiterhin ihre Aufgabe als Ve ...[+++]

« [...] de brigadecommissarissen waren wel leden van de landelijke politie, maar maakten zij geen deel uit van een gemeentelijk politiekorps in het bijzonder. Lokale politieagenten van hen maken, hield in die omstandigheden in dat zij werden toegewezen aan een politiezone, aangezien de lokale politie, als afzonderlijke entiteit, niet bestaat. Verschillende formules van toewijzing aan een gemeentelijk politiekorps, en bij uitbreiding aan een politiezone, werden overwogen. Geen ervan bleek evenwel relevant te zijn, aangezien elke band met een korps in het bijzonder was verdwenen. De wetgever heeft dus een tussenoplossing in aanmerking genomen. Zij kunnen hun taak van verbindingsambtenaar bij de gouverneurs blijven uitoefenen, met behoud van h ...[+++]


64. unterstreicht den Zusatznutzen der Kohäsionspolitik, da diese Politik einen fundierten Mechanismus für Wachstum und Arbeitsplätze, ein wichtiges Instrument der Konvergenz, der nachhaltigen Entwicklung und der Solidarität darstellt und seit Jahrzehnten eine der wichtigsten, sichtbarsten und erfolgreichsten Politiken der Union gewesen ist; macht jedoch darauf aufmerksam, dass im Zuge einer modernen Kohäsionspolitik eine Reihe von Strukturreformen, insbesondere auf dem Gebiet der Vereinfachung durchgeführt werden muss, auf die wichtigste ...[+++]

64. benadrukt dat de ETW van het cohesiebeleid, daar dit beleid een erkend mechanisme vormt ter bewerkstelliging van groei en banen, een belangrijk instrument is ter bevordering van convergentie, duurzame ontwikkeling en solidariteit en al decennialang een van de belangrijkste, best zichtbare en meest geslaagde beleidsvormen van de Unie vormt; wijst er echter op dat een modern cohesiebeleid een aantal structurele hervormingen moet ondergaan, vooral in de vorm van het doorvoeren van vereenvoudigingen, moet reageren op de belangrijkste uitdagingen waar de Unie voor staat, en synergieën met andere beleidsvormen en instrumenten ter plaatse ...[+++]


63. unterstreicht den Zusatznutzen der Kohäsionspolitik, da diese Politik einen fundierten Mechanismus für Wachstum und Arbeitsplätze, ein wichtiges Instrument der Konvergenz, der nachhaltigen Entwicklung und der Solidarität darstellt und seit Jahrzehnten eine der wichtigsten, sichtbarsten und erfolgreichsten Politiken der Union gewesen ist; macht jedoch darauf aufmerksam, dass im Zuge einer modernen Kohäsionspolitik eine Reihe von Strukturreformen, insbesondere auf dem Gebiet der Vereinfachung durchgeführt werden muss, auf die wichtigste ...[+++]

63. benadrukt dat de ETW van het cohesiebeleid, daar dit beleid een erkend mechanisme vormt ter bewerkstelliging van groei en banen, een belangrijk instrument is ter bevordering van convergentie, duurzame ontwikkeling en solidariteit en al decennialang een van de belangrijkste, best zichtbare en meest geslaagde beleidsvormen van de Unie vormt; wijst er echter op dat een modern cohesiebeleid een aantal structurele hervormingen moet ondergaan, vooral in de vorm van het doorvoeren van vereenvoudigingen, moet reageren op de belangrijkste uitdagingen waar de Unie voor staat, en synergieën met andere beleidsvormen en instrumenten ter plaatse ...[+++]


Sie muss weiterhin Bestimmungen bezüglich der Erhebung von Daten sowie der Meldung möglicher Vergiftungsfälle enthalten, und sie muss aufschlüsseln, welche Informationen in Antwort auf eine Anfrage von medizinischer Seite zur Verfügung gestellt werden müssen.

Zij bevat eveneens bepalingen met betrekking tot het verzamelen van informatie en de rapportering over vermoedelijke vergiftigingen en vermeldt in detail welke informatie op medisch verzoek ter beschikking moet worden gesteld.


Sie muss weiterhin Bestimmungen bezüglich der Erhebung von Daten sowie der Meldung möglicher Vergiftungsfälle enthalten, und sie muss aufschlüsseln, welche Informationen in Antwort auf eine Anfrage von medizinischer Seite zur Verfügung gestellt werden müssen.

Zij bevat eveneens bepalingen met betrekking tot het verzamelen van informatie en de rapportering over vermoedelijke vergiftigingen en vermeldt in detail welke informatie op medisch verzoek ter beschikking moet worden gesteld.


Auf technischer Seite muss weiterhin auf die Interoperabilität der von den verschiedenen Herstellern entwickelten Anwendungen geachtet werden, vor allem um sicherzustellen, dass bei der Grenzüberquerung von Zügen durch den Wechsel des Mobilfunknetzbetreibers keine Störungen auftreten.

Op technisch vlak moet worden toegezien op de interoperabiliteit van de toepassingen die door de verschillende constructeurs worden ontwikkeld zodat een trein bij een grensovergang geen storing ondervindt door de verandering van mobiele-telecomoperator.


Auf technischer Seite muss weiterhin auf die Interoperabilität der von den verschiedenen Herstellern entwickelten Anwendungen geachtet werden, vor allem um sicherzustellen, dass bei der Grenzüberquerung von Zügen durch den Wechsel des Mobilfunknetzbetreibers keine Störungen auftreten.

Op technisch vlak moet worden toegezien op de interoperabiliteit van de toepassingen die door de verschillende constructeurs worden ontwikkeld zodat een trein bij een grensovergang geen storing ondervindt door de verandering van mobiele-telecomoperator.


Trotzdem muss sich die Europäische Union über das Nahost-Quartett weiterhin für einen dauerhaften Frieden im Nahen Osten mit einer Zwei-Staaten-Lösung einsetzen, die es ermöglicht, dass ein überlebensfähiger, demokratischer palästinensischer Staat innerhalb international anerkannter Grenzen in Frieden und Sicherheit Seite an Seite mit Israel leben kann.

Niettemin moet de Europese Unie zich via het Kwartet blijven inzetten voor duurzame vrede in het Midden-Oosten met een twee-statenoplossing, waarbij een levensvatbare, democratische Palestijnse staat in vrede en veiligheid naast Israël kan leven binnen internationaal erkende grenzen.


« Verstösst Artikel 54bis des königlichen Erlasses Nr. 78 vom 10. November 1967 über die Ausübung der Heilkunst, der Krankenpflege, der Heilhilfsberufe und über die medizinischen Kommissionen, dahingehend ausgelegt, dass am 1. September 1990 ein Zeitraum der Vollzeitbeschäftigung in einer Pflegeanstalt vorliegen muss, damit man weiterhin dieselben Tätigkeiten unter denselben Bedingungen ausüben darf wie die Fachkräfte für Krankenpflege, die diese Leistungen erbringen, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insoweit dieser Artikel eine ungerechtfertigte Diskriminierung herbeiführt zwischen einer ...[+++]

« Schendt artikel 54bis van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de geneeskunst, de verpleegkunde, de paramedische beroepen en de geneeskundige commissies, geïnterpreteerd in die zin dat dit artikel op datum van 1 september 1990 een periode van voltijdse tewerkstelling in een verzorgingsinstelling vereist teneinde dezelfde werkzaamheden onder dezelfde omstandigheden als de beoefenaars van de verpleegkunde die die arbeidsprestaties verrichten, te mogen blijven uitoefenen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre dat artikel een onverantwoorde discriminatie in het leven roept tussen, enerzijds, de pers ...[+++]


« Verstösst Artikel 54bis des königlichen Erlasses Nr. 78 vom 10. November 1967 über die Ausübung der Heilkunst, der Krankenpflege, der Heilhilfsberufe und über die medizinischen Kommissionen, dahingehend ausgelegt, dass am 1. September 1990 ein Zeitraum der Vollzeitbeschäftigung in einer Pflegeanstalt vorliegen muss, damit man weiterhin dieselben Tätigkeiten unter denselben Bedingungen ausüben darf wie die Fachkräfte für Krankenpflege, die diese Leistungen erbringen, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insoweit dieser Artikel eine ungerechtfertigte Diskriminierung herbeiführt zwischen einer ...[+++]

« Schendt artikel 54bis van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de geneeskunst, de verpleegkunde, de paramedische beroepen en de geneeskundige commissies, geïnterpreteerd in die zin dat dit artikel op datum van 1 september 1990 een periode van voltijdse tewerkstelling in een verzorgingsinstelling vereist teneinde dezelfde werkzaamheden onder dezelfde omstandigheden als de beoefenaars van de verpleegkunde die die arbeidsprestaties verrichten, te mogen blijven uitoefenen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre dat artikel een onverantwoorde discriminatie in het leven roept tussen, enerzijds, de pers ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seite muss weiterhin' ->

Date index: 2025-07-28
w