Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seite liegt doch " (Duits → Nederlands) :

Wenn Unternehmertum auch eine politische Priorität seit Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon ist, liegt die Europäische Union doch mit einer Unternehmerquote von 12 % in den EU-27-Ländern (2009) im Vergleich zu Quoten von 27 %bzw. 21 % in China und den USA zurück.

Hoewel ondernemerschap sinds de lancering van het verdrag van Lissabon een politieke prioriteit is, loopt de Europese Unie nog steeds achter met een percentage van ondernemerschap van 12% in de landen van de EU-27 in 2009, vergeleken met 27% en 21% in China en in de VS.


Ich weiß nicht, ob der Grund für die anhaltenden Probleme bei uns oder bei der anderen Seite liegt, doch aufgrund von Erfahrungen in meinem Land weiß ich, dass das Geben allein als Hilfe nicht sinnvoll ist.

Ik weet niet of de oorzaak van de aanhoudende problemen bij ons of bij de andere partij ligt, maar uitgaande van de ervaringen in mijn land weet ik zeker dat het geen zin heeft om te helpen door alleen maar te geven.


I. in der Erwägung, dass die FAO in ihren jüngsten Vorhersagen für 2010 von einer weltweiten Weizenproduktion von rund 650 Millionen Tonnen ausgeht, was um 5 % unter den Zahlen für das vergangene Jahr liegt, doch immerhin noch der dritthöchste Ertrag seit Beginn der Aufzeichnungen ist, sowie in der Erwägung, dass die Ernteeinbußen in Russland, Kasachstan und der Ukraine zum Teil durch befriedigende Ernteergebnisse in anderen Ländern ausgeglichen werden und die in der Folge entstehende Verring ...[+++]

I. overwegende dat de wereldwijde tarweproductie volgens de laatste ramingen van de FAO in 2010 620 miljoen ton bedraagt, wat 5% minder is dan vorig jaar, maar nog altijd de op twee na hoogste productie ooit; overwegende dat de geslonken bijdragen van Rusland, Kazachstan en Oekraïne gedeeltelijk zullen worden gecompenseerd door bevredigende oogsten in andere landen en dat zij zullen leiden tot een lichte afname van de voorraden, die nog wel ruim boven het laagste niveau van de voedselcrisis van 2007-2008 zullen liggen,


– Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Mir liegt seit Kurzem ein Messbild von einer Messstation für Radioaktivität in Krško vor und dieses Bild zeigt, dass es doch einen erstaunlichen Pik an Radioaktivität gegeben hat, die gemessen wurde, und zwar einen Tag, bevor der Alarm ausgelöst wurde.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, ik heb zojuist stralingsmeetgegevens van een stralingmeetstation in Krško ontvangen die een duidelijke piek in de straling tonen op de dag voordat er alarm werd gegeven .


Auch wenn die Kommission den Mitgliedstaaten unterstützend zur Seite stehen wird, liegt die Verantwortung für die Umsetzung und den reibungslosen Betrieb des IMI doch vor allem bei ihnen.

De Commissie zal steun verlenen, maar de uitvoering en goede werking van IMI blijft in de eerste plaats een verantwoordelijkheid van de lidstaten.


Während sich der Indikator der wirtschaftlichen Einschätzung im Euro-Gebiet seit dem Sommer 2003 verbessert hat, liegt die Kapazitätsauslastung im verarbeitenden Gewerbe doch immer noch unter ihrem langfristigen Durchschnitt.

De indicator van de economische verwachtingen voor de eurozone is sinds de zomer van 2003 weliswaar verbeterd, maar de bezettingsgraad van het productievermogen in de verwerkende nijverheid bevindt zich nog steeds onder het gemiddelde op lange termijn.


Auf der einen Seite liegt uns ein Bericht vor, der besonnen, objektiv und zweifellos fordernd ist, dies allerdings zu Recht, und auf der anderen Seite eine Begründung, die zwar ausschließlich die Meinung des Berichterstatter widerspiegelt, doch die für die Presse ein gefundenes Fressen darstellt.

Enerzijds hebben we hier een doordacht, objectief en ongetwijfeld indringend verslag en dat laatste is zeker terecht; anderzijds is er een toelichting die weliswaar slechts de mening van de rapporteur weergeeft, maar waar de pers zich op zal storten.


Wenngleich das Ist-Wachstum nach weit verbreiteter Einschätzung seit einigen Jahren unterhalb oder in der Nähe der Potentialrate liegt, wird sich dies in Zukunft doch ändern.

De productie resultaat ligt volgens velen al jaren onder of dicht bij het potentiële cijfer, maar hierin zal verandering komen en dus zijn volgehouden inspanningen nodig om de inflatie onder controle te houden.


Auch wenn externe Ursachen wie der Verfall der Öl- und Rohstoffpreise und ein Übergreifen der Asienkrise die binnenwirtschaftlichen Probleme und die Zahlungsbilanzschwierigkeiten, die sich bereits seit einiger Zeit abzeichneten, noch verschärft haben, liegt die Hauptursache für die Krise doch in der Unfähigkeit der Regierung und Behörden, weitreichende Strukturreformen zum Nutzen der Bevölkerung voranzubringen.

Hoewel externe factoren, zoals de daling van de prijzen voor olie en grondstoffen en het overslaan van de crisis in Azië, de binnenlandse problemen en betalingsbalansproblemen in Rusland hebben versterkt, lijkt de hoofdoorzaak van de crisis toch te zijn dat de autoriteiten er niet in slagen ingrijpende structurele hervormingen door te voeren die brede lagen van de bevolking ten goede komen:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seite liegt doch' ->

Date index: 2024-08-11
w