Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Europäische Seite
Gemeinsame Seite
Geschlossene Seite
Glatte Seite
Haut von Bällen auf die richtige Seite ziehen
Länderspezifisch gestaltete Seite
Nationale Seite
Offene Debatte
Rechtswissenschaftliche Debatte
Traumatisierten Kindern zur Seite stehen
Web-Seite
öffentliche Debatte
öffentliche Konsultation

Traduction de «seite debatte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
öffentliche Konsultation [ offene Debatte | öffentliche Debatte ]

openbare raadpleging [ brede maatschappelijke discussie | openbaar debat | raadpleging van het publiek ]




europäische Seite | gemeinsame Seite

Europese zijde | gemeenschappelijke zijde


länderspezifisch gestaltete Seite | nationale Seite

nationale zijde








traumatisierten Kindern zur Seite stehen

kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd | kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren | kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt


Haut von Bällen auf die richtige Seite ziehen

buitenlaag van ballen binnenstebuiten keren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Seit die Europäische Kommission im Januar das Europäische Jahr der Bürgerinnen und Bürger eingeläutet hat (IP/13/2), kommen die Mitglieder der Kommission zu den Bürgerinnen und Bürgern, um mit Ihnen eine Debatte zu führen.

In januari van dit jaar luidde de Europese Commissie het Europees Jaar van de burger in (IP/13/2). Sindsdien gaan leden van de Commissie in debat met burgers.


Trotz intensiver Debatte in der Öffentlichkeit und freiwilliger Initiativen auf nationaler und europäischer Ebene, hat sich an der Situation in den letzten Jahren nicht viel geändert: Seit 2003 hat sich der Frauenanteil in den Leitungsorganen von Unternehmen im Schnitt um jährlich gerade mal 0,6 Prozentpunkte erhöht.

Ondanks een intensief openbaar debat en enkele vrijwillige initiatieven op nationaal en Europees niveau is de situatie de afgelopen jaren niet wezenlijk verbeterd: sinds 2003 is het percentage vrouwen in raden van bestuur jaarlijks met gemiddeld slechts 0,6 procentpunt toegenomen.


Die Debatte über die Religionsfreiheit und die Situation der Christen, die im Parlament seit einigen Monaten geführt wird, ist auch in formeller Hinsicht bedeutend, da der Vertrag von Lissabon die Position der Kirchen in der europäischen Debatte stärkt und da sie im Dialog mit der Europäischen Kommission nun als offizielle Partner gelten.

Het debat in het Europees Parlement over de situatie van christenen in de context van vrijheid van godsdienst duurt al enige maanden en is ook formeel gezien van belang. De kerken hebben dankzij het Verdrag van Lissabon hun positie in het Europese debat versterkt en hebben het recht om officieel partner te zijn in de dialoog met de Europese Commissie.


- Frau Präsidentin! Im Zusammenhang mit der Klimawandel-Debatte gibt es jetzt eine verstärkte Debatte über die Arktis als Gewässer für Schifffahrt mit der Chance, möglicherweise Handelsrouten zu verkürzen und dadurch auch weniger Treibstoff zu verbrauchen – das ist ja auch eine Seite –, mit der Frage, ob und wie Ressourcen von Öl bis Gas vorhanden und wie sie zu nutzen sind.

- (DE) Mevrouw de Voorzitter, in verband met het debat over klimaatverandering is er nu een intensiever debat over de Arctische regio als scheepvaartroute met de mogelijkheid om handelsroutes wellicht korter te maken en zodoende het brandstofverbruik te verminderen – dat is immers ook een kant van de medaille – waarbij eveneens wordt gekeken naar de vraag of en in welke vorm rijkdommen van olie tot gas aanwezig en beschikbaar zijn en hoe deze kunnen worden geëxploiteerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir müssen uns auch mit ihrer Herstellung und ihrem Vertrieb befassen, weil wir nicht auf der einen Seite humanitäre Debatte führen können – und es stimmt, dass diese Bomben, die nicht explodieren, sondern an allen möglichen Orten verborgen in der Erde liegen und somit Gemeinschaften und Flüchtlinge daran hindern in ihr Heimatland zurückzukehren, auch humanitäre Hilfe verhindern – wir können nicht eine solche Debatte führen, um den humanitären Aspekt des Problems hervorzuheben, ohne zugleich wirksame Maßnahmen gegen die Industrien hier bei uns zu ergreifen, die leider diese Waffen immer noch hers ...[+++]

We moeten ook hun productie en verkoop aanpakken, want we kunnen niet aan de ene kant een humanitair debat voeren – en het is een feit dat deze bommen die niet ontploffen maar overal onder de grond verborgen blijven en daarmee gemeenschappen en vluchtelingen beletten om naar hun thuisland terug te keren, ook de distributie van humanitaire hulp beletten – we kunnen niet een dergelijk debat voeren waarin we proberen de humanitaire kant van het probleem te belichten zonder tegelijkertijd doeltreffende maatregelen te nemen tegen de industrieën bij ons om de h ...[+++]


Unser Paket dürfte all diejenigen, die diese Debatte verfolgen, nicht überraschen, denn diese Debatte und die Öffnung der Märkte laufen seit 15 Jahren, und dies hier ist der letzte Schritt in diesem speziellen Prozess.

Ons pakket mag geen verrassing zijn voor wie dit debat heeft gevolgd, omdat dit debat en het openstellen van markten een proces is dat al vijftien jaar loopt, en dit de laatste stap is van dat proces.


– (PL) Herr Präsident! Die einzelnen Völker haben den Zweiten Weltkrieg sehr unterschiedlich erlebt, und deshalb ist unsere heutige Debatte vielleicht die wichtigste Debatte über die europäische Identität, die wir seit Jahren geführt haben.

- (PL) Mijnheer de Voorzitter, de ervaringen van de Tweede Wereldoorlog lopen van land tot land sterk uiteen. Het debat dat wij thans voeren is daarom wellicht het belangrijkste debat over de Europese identiteit sinds jaren.


Die wichtigsten Beiträge aus den nationalen Debatten sind ebenfalls via Futurum zugänglich (Fachberichte wie der einer Sachverständigengruppe in Frankreich, Weißbücher, Memoranda und Konzeptpapiere aus verschiedenen Mitgliedstaaten seit Eröffnung der Debatte).

De voornaamste bijdragen in het kader van de nationale debatten zijn zelf via Futurum beschikbaar (specifieke verslagen, zoals het in Frankrijk door een groep van gekwalificeerde persoonlijkheden opgestelde verslag, witboeken, memoranda en bezinningsdocumenten die sinds de opening van het debat in verscheidene lidstaten zijn opgesteld).


Ab dem 8. März steht folgende Internet-Seite mit interaktiven Einrichtungen (elektronischer Dialog, Forum usw.) zur Verfügung, damit die Debatte weitergeführt und alle interessierten Bürger einbezogen werden können: [http ...]

Om het debat voort te zetten en te verdiepen, zal vanaf 8 maart voor alle geïnteresseerde burgers een interactieve internet-site (elektronische dialoog, forum enz.) worden geopend: [http ...]


Kernpunkte der Diskussion In dem Rahmen für eine Debatte werden einige Themen für eine vertiefte Analyse vorgeschlagen, insbesondere: - ein beschäftigungsfreundlicherer Sozialschutz; - Finanzierung des Sozialschutzes; - die Veränderungen, die sich aus der ungünstiger werdenden Relation von Erwerbsbevölkerung zu Rentnern ergeben; - Veränderungen bei den Gesundheitsversorgungssystemen, insbesondere Einführung eines systematischeren Austauschs in diesem Bereich zwischen den Mitgliedstaaten; - umfassende Bewertung der Koordinierung der Systeme der sozialen Sicherheit für Binnenwanderer innerhalb der Union sowie Untersuchung der Beziehung ...[+++]

Belangrijkste vraagstukken Het kader voor discussie omvat enkele onderwerpen voor nader onderzoek, in het bijzonder: - het verbeteren van de invloed van de sociale bescherming op de werkgelegenheid; - de financiering van de sociale bescherming; - de veranderingen als gevolg van de verslechterende verhouding tussen de aantallen werkenden en gepensioneerden; - de veranderingen in de stelsels van gezondheidszorg, met name de totstandbrenging van een systematischer uitwisseling van ervaringen op dit gebied tussen de Lid-Staten; - een grootschalige evaluatie van de coördinatie van de sociale- beschermingsstelsels voor personen die zich binnen de Unie verplaatsen, en beoordeling van de verhouding tussen coördinatie en convergentie van de stel ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seite debatte' ->

Date index: 2021-08-28
w