Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anerkennung als Staat
De-facto-Anerkennung
De-facto-Kontrolle
De-facto-Teilhaber
De-jure-Anerkennung
Europäische Seite
Gemeinsame Seite
Geschlossene Seite
Glatte Seite
Haut von Bällen auf die richtige Seite ziehen
Länderspezifisch gestaltete Seite
Nationale Seite
Traumatisierten Kindern zur Seite stehen
Web-Seite

Vertaling van "seite de facto " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
länderspezifisch gestaltete Seite | nationale Seite

nationale zijde




europäische Seite | gemeinsame Seite

Europese zijde | gemeenschappelijke zijde










traumatisierten Kindern zur Seite stehen

kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd | kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren | kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt


Haut von Bällen auf die richtige Seite ziehen

buitenlaag van ballen binnenstebuiten keren


Anerkennung als Staat [ de-facto-Anerkennung | de-jure-Anerkennung ]

erkenning van een staat [ erkenning van een land ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Situation und wichtige Tendenzen: Die seit dem Jahr 2001 anhaltende schwierige Wirtschaftslage hat zu einem Anstieg der Langzeit- und Jugendarbeitslosigkeit geführt und damit die von der belgischen Regierung mit der Umsetzung ihres Programms des ,aktiven Wohlfahrtsstaats" erreichten Erfolge de facto wieder ausgeglichen.

Situatie en belangrijkste trends: De moeilijke economische situatie sinds 2001 heeft geleid tot een toename van de langdurige werkloosheid en de jeugdwerkloosheid, waardoor het effect van de inspanningen van de Belgische overheid in het kader van haar 'actieve welvaartsstaat'-programma weer teniet is gedaan.


« Verstoßen die Artikel 63, 165 und 167 des Zivilgesetzbuches, an sich oder in Verbindung miteinander, indem sie gemäß der vorerwähnten Auslegung, die ihnen durch den Appellationshof Lüttich verliehen wurde, voraussetzen, dass die in Artikel 167 des Zivilgesetzbuches genannte Beschwerde in dem Fall für gegenstandslos zu erklären ist, dass sie zwar innerhalb einer Frist von einem Monat nach der Notifizierung der Entscheidung des Standesbeamten zur Weigerung, die Trauung vorzunehmen, eingereicht wird, jedoch nach Ablauf der ursprünglichen Eheschließungsfrist von sechs Monaten und 14 Tagen, insbesondere gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit anderen, überstaatlichen Gesetzesbestimmungen wie der Europäischen ...[+++]

« Schenden de artikelen 63, 165 en 167 van het Burgerlijk Wetboek, afzonderlijk genomen of met elkaar in samenhang gelezen, in zoverre zij, volgens de bovenvermelde interpretatie die eraan wordt gegeven door het Hof van Beroep te Luik, impliceren dat het beroep bedoeld in artikel 167 van het Burgerlijk Wetboek zonder voorwerp moet worden verklaard in de hypothese dat het weliswaar wordt uitgeoefend binnen de maand na de kennisgeving van de weigeringsbeslissing van de ambtenaar van de burgerlijke stand om het huwelijk te voltrekken maar na de oorspronkelijke termijn van 6 maanden en 14 dagen om het huwelijk te voltrekken, niet met name de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met andere, supranationale wetsbepa ...[+++]


Wie soll es denn funktionieren, wenn auf der einen Seite de facto ein Protektorat eingerichtet wird – Griechenland – und auf der anderen Seite quasi der Steuerzahler aus leistungsstarken Nationen über diese Umwege der EZB, der Bad Banks, der Anleihen geplündert wird?

Hoe moet dat als enerzijds de facto een protectoraat wordt ingericht – Griekenland – en anderzijds quasi de belastingbetaler uit economisch sterke landen via deze omwegen van de ECB, de bad banks, de leningen wordt kaalgeplukt?


Wie soll es denn funktionieren, wenn auf der einen Seite de facto ein Protektorat eingerichtet wird – Griechenland – und auf der anderen Seite quasi der Steuerzahler aus leistungsstarken Nationen über diese Umwege der EZB, der Bad Banks , der Anleihen geplündert wird?

Hoe moet dat als enerzijds de facto een protectoraat wordt ingericht – Griekenland – en anderzijds quasi de belastingbetaler uit economisch sterke landen via deze omwegen van de ECB, de bad banks , de leningen wordt kaalgeplukt?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mich würde interessieren, wie Sie in Zukunft diese Rolle genau ausgestalten wollen, um auf der einen Seite sicherzustellen, dass Sie unabhängig sind, und auf der anderen Seite sicherzustellen, dass Sie Ihrer Aufgabe auch weiterhin gerecht werden und auch die Regierungen diese Chance nicht nutzen, um Ihre Unabhängigkeit de facto zu unterhöhlen.

Ik vraag mij af hoe u deze rol in de toekomst precies gestalte wilt geven, om enerzijds te waarborgen dat u onafhankelijk bent, en anderzijds te waarborgen dat u verder uw taak kunt uitvoeren zonder dat de regeringen gebruik maken van deze kans om uw onafhankelijkheid in feite te ondermijnen.


3. « Verstösst Artikel 38 § 5 des königlichen Erlasses vom 16. März 1968 zur Koordinierung der Gesetze über die Strassenverkehrspolizei gegen den Verfassungsgrundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung und gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, in Verbindung mit dem allgemeinen Rechtsgrundsatz der Rechtssicherheit, indem er dem Richter (von den in Artikel 38 § 5 Absätze 2 und 3 des vorerwähnten königlichen Erlasses vorgesehenen gesetzlichen Ausnahmen abgesehen) die gesetzliche Verpflichtung auferlegt, die Entziehung der Fahrerlaubnis auszusprechen und die Wiedererlangung der Fahrerlaubnis mindestens vom Bestehen der theoretischen oder praktischen Prüfung abhängig zu machen, wenn die Verurteilung wegen eines mit einem Motorfahrzeug ...[+++]

3. « Schendt artikel 38, § 5, van het K.B. van 16 maart 1968 tot coördinatie van de wetten betreffende de politie over het wegverkeer het grondwettelijk beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie en artikel 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met het algemene rechtsbeginsel van de rechtszekerheid, door de rechter (behoudens de wettelijke uitzonderingen vervat in artikel 38, § 5, tweede en derde lid van het voormelde K.B) de wettelijke verplichting op te leggen om een verval van het recht tot sturen uit te spreken én het herstel van het recht tot sturen op zijn minst afhankelijk te maken van het slagen voor het theoretisch o ...[+++]


Seit nun fast einem Jahrhundert ist die bulgarische Minderheit in Serbien vollkommen vernachlässigt und diskriminiert worden, während Mazedonien de facto seit seiner Gründung durchgängig und konsequent eine antibulgarische Politik verfolgt hat.

De Bulgaarse minderheid in Servië wordt nu al bijna een eeuw lang totaal genegeerd en gediscrimineerd, terwijl Macedonië sinds zijn onafhankelijkheid in de praktijk een permanent en consequent anti-Bulgaars beleid voert.


in der Erwägung, dass, obwohl im selben Artikel 20 des EG-Vertrags festgelegt ist, dass „die Mitgliedstaaten die notwendigen Regeln [vereinbaren] und die für diesen Schutz erforderlichen internationalen Verhandlungen [einleiten]“, bislang de facto nur ein verbindlicher Rechtsakt angenommen wurde, d. h. der Beschluss 95/553/EG , der 2002 in Kraft trat und nur eine Seite umfasst, die in keiner Weise geeignet ist, ein umfassendes System zu begründen, um Unionsbürger im Ausland in einer Krisensituation zu unterstützen und ihr Leid zu lind ...[+++]

overwegende dat ofschoon datzelfde artikel 20 van het EG-Verdrag de lidstaten verplicht om „onderling de nodige regels vast te stellen en de internationale onderhandelingen te beginnen die met het oog op deze bescherming vereist zijn”, er tot dusver slechts één bindende handeling is aangenomen, namelijk het in 2002 van kracht geworden Besluit 95/553/EG , welk slechts één pagina omvattende document volstrekt ontoereikend is gebleken om een volwaardig systeem op te zetten voor hulp en bijstand aan Unieburgers in een crisissituatie in het buitenland,


De facto ist das Operationszentrum MAOC-N seit dem 1. April 2007 einsatzbereit, und zwar auch durch einen Vertrag, dessen Ratifizierung seit dem 30. September 2007 läuft.

Het MAOC-N is de facto aan het werk sedert 1 april 2007 krachtens een Verdrag dat zich sedert 30 september 2007 in de ratificatieprocedure bevindt.


Hierbei handelt es sich nicht um eine förmliche Beratungsstruktur; aufgrund der seit 25 Jahren bestehenden Tradition kommt diesen Treffen jedoch de facto eine solche Funktion innerhalb der EU-Organe zu.

Dit is geen officiële overlegstructuur, maar gezien zijn 25-jarige traditie heeft het comité zich deze status binnen de EU-instellingen "de facto" verworven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seite de facto' ->

Date index: 2023-04-12
w