Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seite beigemessen wird " (Duits → Nederlands) :

In der kurzen Zeit seit seiner Erstellung wurde „Freiheit im Internet“ für politische Entscheidungsträger, Journalisten und Aktivisten zu einer der wichtigsten Referenzen im Zusammenhang mit dieser neu aufkommenden Dimension der Menschenrechte, der eine zunehmende Bedeutung beigemessen wird.

In de weinige jaren dat Freedom on the Net verschijnt is deze publicatie een van de belangrijkste referenties geworden voor beleidsmakers, journalisten en activisten voor dit opkomende en steeds belangrijker wordende aspect van mensenrechten.


Als Mensch glaube ich – und seit einigen Jahren teilen viele meiner Freunde meine Ansichten und Gefühle – dass materiellen Werten in der heutigen Zeit viel zu viel Bedeutung beigemessen wird.

Als mens geloof ik – en al een aantal jaren zijn veel vrienden het eens met mijn opinies en gevoelens – dat tegenwoordig te veel de nadruk ligt op het belang van materiële waarden.


Seit 2005 wird der nationalen Verantwortung für den Reformprozess im Rahmen der neu belebten Lissabon-Strategie für Wachstum und Beschäftigung größeres Gewicht beigemessen.

Sinds 2005 wordt in het kader van de hernieuwde Lissabon-strategie voor groei en werkgelegenheid ook prioriteit gegeven aan de eigen nationale verantwoordelijkheid voor het hervormingsproces.


Seit 2005 wird der nationalen Verantwortung für den Reformprozess im Rahmen der neu belebten Lissabon-Strategie für Wachstum und Beschäftigung größeres Gewicht beigemessen.

Sinds 2005 wordt in het kader van de hernieuwde Lissabon-strategie voor groei en werkgelegenheid ook prioriteit gegeven aan de eigen nationale verantwoordelijkheid voor het hervormingsproces.


Ich habe festgestellt, daß in diesem Dokument den Zahlen, der wirtschaftlichen Seite der Währungsunion, zu viel Bedeutung beigemessen wird.

Ik heb geconstateerd dat er in dit stuk teveel belang wordt gehecht aan de getallen, aan de economische kant van de Monetaire Unie.


Die Maßnahmen zur Förderung der Chancengleichheit und die Bedeutung, die ihrer durchgängigen Verwirklichung beigemessen wird, haben sich in Frankreich grundlegend geändert: Es wurde eine neue Strategie beschlossen, die insbesondere seit Jahresende 1999 an Dynamik gewonnen hat und in den Vorhaben für 2000-2001 einen zentralen Platz einnimmt.

In Frankrijk hebben beleidsmaatregelen ter bevordering van gelijke behandeling en de op mainstreaming gelegde nadruk een belangrijke verandering ondergaan: er is een nieuwe strategie gestart die aan stootkracht heeft gewonnen, met name sinds eind 1999 en in de prognose voor 2000-2001.


Die Kommission sollte sich deshalb bemühen, ein Gleichgewicht zwischen dem Stellenwert, der der Vollendung des Binnenmarktes im Bereich der Finanzdienstleistungen auf der einen Seite beigemessen wird, und der Notwendigkeit zu finden, auf der anderen Seite Marktstörungen zu vermeiden, die sich aus der unvollständigen Harmonisierung der Basisvorschriften ergeben.

De Commissie moet derhalve trachten een evenwicht te vinden tussen enerzijds het belang dat aan de voltooiing van de interne markt voor financiële diensten wordt gehecht, en anderzijds de noodzaak marktverstoringen ten gevolge van onvoldoende harmonisatie van de basisregels te voorkomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seite beigemessen wird' ->

Date index: 2025-02-03
w