Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seit nunmehr vielen jahren werden " (Duits → Nederlands) :

18. ist zutiefst darüber besorgt, dass sich die humanitäre Lage in Syrien seit nunmehr vier Jahren zunehmend verschlechtert; stellt fest, dass sich der Zugang zu humanitärer Hilfe durch die vorsätzliche Behinderung der Hilfsmaßnahmen verschlechtert hat, weist darauf hin, dass dieser Zustand umgehend beendet werden muss; nimmt mit großer Besorgnis zur Kenntnis, dass die Zahl der Menschen, die in von Hilfsorganisationen nur schwer oder überhaupt nicht erreichbaren Gebieten ...[+++]

18. is zeer verontrust over de verslechterende humanitaire situatie in Syrië vier jaar later; constateert dat de humanitaire toegang gestaag afneemt als gevolg van de opzettelijke belemmering van hulp waaraan onmiddellijk een halt moet worden toegeroepen; is zeer verontrust over het feit dat het aantal mensen die wonen in voor hulporganisaties slecht of niet bereikbare regio's de afgelopen twee jaar ...[+++]


18. ist zutiefst darüber besorgt, dass sich die humanitäre Lage in Syrien seit nunmehr vier Jahren zunehmend verschlechtert; stellt fest, dass sich der Zugang zu humanitärer Hilfe durch die vorsätzliche Behinderung der Hilfsmaßnahmen verschlechtert hat, weist darauf hin, dass dieser Zustand umgehend beendet werden muss; nimmt mit großer Besorgnis zur Kenntnis, dass die Zahl der Menschen, die in von Hilfsorganisationen nur schwer oder überhaupt nicht erreichbaren Gebieten ...[+++]

18. is zeer verontrust over de verslechterende humanitaire situatie in Syrië vier jaar later; constateert dat de humanitaire toegang gestaag afneemt als gevolg van de opzettelijke belemmering van hulp waaraan onmiddellijk een halt moet worden toegeroepen; is zeer verontrust over het feit dat het aantal mensen die wonen in voor hulporganisaties slecht of niet bereikbare regio's de afgelopen twee jaar ...[+++]


Seit nunmehr zwölf Jahren arbeiten die Europäische Kommission und die EU-Mitgliedstaaten Hand in Hand, um zu gewährleisten, dass in Europa nur sichere Konsumgüter auf den Markt kommen.

De Europese Commissie en de lidstaten werken reeds 12 jaar samen om te garanderen dat consumentengoederen op de Europese markten veilig zijn.


Seit nunmehr vielen Jahren werden Anstrengungen unternommen, um die Frauen zu schützen, ihre Arbeitsbelastung zu verringern und sie so zu behandeln wie die Männer.

Er worden al jarenlang inspanningen geleverd om vrouwen te beschermen, om hun werkbelasting te verminderen en te verzekeren dat zij op dezelfde manier worden behandeld als mannen.


A. in der Erwägung, dass der Vertrag von Lissabon seit nunmehr vier Jahren in Kraft ist; in der Erwägung, dass in Artikel 15 AEUV ein verfassungsmäßiger Rahmen für die Transparenz der EU-Organe festgelegt ist und für jeden Unionsbürger sowie jede natürliche oder juristische Person mit Wohnsitz oder satzungsgemäßem Sitz in einem Mitgliedstaat das Grundrecht auf Zugang zu Dokumenten der Organe, Einrichtungen und sonstigen Stellen der Union niedergelegt ist; in der Erwägun ...[+++]

A. overwegende dat het Verdrag van Lissabon sinds vier jaar van kracht is; overwegende dat artikel 15 van het VWEU in een constitutioneel kader voor de transparantie van de EU-instellingen voorziet en alle burgers van de EU evenals alle natuurlijke of juridische personen die in een lidstaat verblijven, het fundamentele recht op toegang tot documenten van instellingen, organen, bureaus en agentschappen van de EU verleent; overwegende dat dit recht moet worden uitgeoefend in overeenstemming met de algemene begins ...[+++]


Seit nunmehr 40 Jahren hat sich die Methode als wirksames, transparentes und unkompliziertes Instrument für die Anpassung von Dienstbezügen und Ruhegehältern bewährt.

De methode is nu al veertig jaar in gebruik en is een efficiënt, transparant en eenvoudig middel gebleken om de salarissen en pensioenen aan te passen.


Die Schaffung eines europäischen technischen Rahmens, der von den Patienten und von der Industrie seit nunmehr vielen Jahren erwartet wird, darf nicht als Vorwand dienen, um bestimmte ideologische Standpunkte durchzusetzen.

De totstandbrenging van een Europees technisch kader waarop de patiënten en de industrie nu al meerdere jaren wachten, mag niet als voorwendsel dienen om een bepaald ideologisch gezichtspunt op te leggen.


Seit nunmehr zwei Jahren besteht die Europäische Union aus 25 Mitgliedstaaten mit 20 Amtssprachen.

De Europese Unie werkt nu sedert twee jaar met 25 lidstaten en 20 officiële talen.


Der Rat bringt erneut seine Besorgnis über den seit nunmehr 19 Jahren anhaltenden Konflikt in Norduganda und die gravierende humanitäre Lage von über 1,4 Millionen Menschen, die immer noch in Flüchtlingslagern leben, zum Ausdruck.

De Raad betoont zich verontrust over het aanslepen van het nu al 19 jaar durende conflict in het noorden van Uganda en over de ernstige humanitaire situatie voor de meer dan 1,4 miljoen mensen die nog steeds in kampen voor intern ontheemden wonen.


Der strategische Planungsprozess existiert seit nunmehr vier Jahren. Er ist Teil eines groß angelegten Konzepts zur Festsetzung politischer Prioritäten, zur Identifizierung der zu ihrer Umsetzung erforderlichen Maßnahmen und Initiativen und zur Vorgabe von Finanzierungsleitlinien.

De jaarlijkse beleidsstrategie, die nu 4 jaar bestaat, is een onderdeel van een ruimer streven om beleidsprioriteiten vast te stellen, een inventaris op te maken van daarop betrekking hebbende initiatieven en richtsnoeren te geven betreffende de middelen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seit nunmehr vielen jahren werden' ->

Date index: 2025-07-29
w