Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seit jahrtausenden teil unseres " (Duits → Nederlands) :

Um dem Rat und der Kommission eine letzte Chance zu geben, einige unverständliche Standpunkte zu überdenken, die das Vermittlungsverfahren und die Ziele der Lissabon-Strategie gefährden könnten, haben wir gemeinsam mit Frau Klaß einen Änderungsantrag eingereicht, der Wein und Bier aus dem Anwendungsbereich von Artikel 4 Absatz 3 herausnimmt, damit keine Sektoren geschädigt werden, die seit Jahrtausenden Teil unseres kulturellen und kulinarischen Erbes sind.

Om de Raad en de Commissie een allerlaatste kans te geven om terug te komen op hun onbegrijpelijke standpunten, die de bemiddelingsprocedure en de doelstellingen van de strategie van Lissabon zouden kunnen schaden, hebben wij, met mevrouw Klass, een amendement ingediend dat wijn en bier uitsluit van het toepassingsveld van artikel 4, lid 3, teneinde geen schade toe te brengen aan sectoren die al millennia deel uitmaken van onze cultuur en ons culinaire erfgoed.


Andererseits ist das Fliegen zu einem Teil unseres Alltags geworden, und unsere Lebensweise hat sich stark verändert, seit es auch Menschen mit geringem Einkommen, Rentnern und Studenten zugänglich ist.

Aan de andere kant is vliegen een onderdeel van ons dagelijks leven, en onze levenswijze is veranderd doordat vliegen toegankelijk is geworden voor lagere inkomensgroepen, gepensioneerden en studenten.


Dies scheint Teil einer seit Ende der 1990er Jahre zu beobachtenden nachhaltigeren Zunahme der Übergänge von der Nichterwerbstätigkeit oder Arbeitslosigkeit in ein Beschäftigungsverhältnis zu sein, was von einer grundlegenden Verbesserung der Struktur unserer Arbeitsmärkte zeugt.

Dit wijst op een aanhoudende stijging, sinds eind jaren '90, van het aantal mensen in de EU die inactiviteit en werkloosheid inruilen voor een baan, hetgeen wijst op een fundamentele structurele verbetering van onze arbeidsmarkten.


Der Vorteil des europäischen Forschungsrahmenprogramms und des europäischen Forschungsraums ist es ja, dass wir damit auf der einen Seite unsere Forschungsidentität in der Europäischen Union definieren, dass wir auf der anderen Seite aber Teil einer internationalen Entwicklung sind.

Het voordeel van een Europees kaderprogramma voor onderzoek en van de Europese onderzoeksruimte is immers in de eerste plaats dat we onze onderzoeksidentiteit in de Europese Unie kunnen definiëren en in de tweede plaats dat we deel kunnen uitmaken van internationale ontwikkelingen.


Der Vorteil des europäischen Forschungsrahmenprogramms und des europäischen Forschungsraums ist es ja, dass wir damit auf der einen Seite unsere Forschungsidentität in der Europäischen Union definieren, dass wir auf der anderen Seite aber Teil einer internationalen Entwicklung sind.

Het voordeel van een Europees kaderprogramma voor onderzoek en van de Europese onderzoeksruimte is immers in de eerste plaats dat we onze onderzoeksidentiteit in de Europese Unie kunnen definiëren en in de tweede plaats dat we deel kunnen uitmaken van internationale ontwikkelingen.


Unser Filmerbe muss geschützt werden, weil es einen bedeutenden Teil unserer Erinnerungen enthält, unsere kulturelle Identität ausdrückt und die Vielfalt unserer Völker verdeutlicht; es deckt, wie der Berichterstatter formuliert, seit dem Ende des 19. Jahrhunderts jeden Aspekt unseres Lebens ab.

We moeten ons cinematografisch erfgoed beschermen, want het bevat een belangrijk deel van ons collectief geheugen, geeft uiting aan onze culturele identiteit en toont de diversiteit van de Europese volken. Zoals de rapporteur zegt, belicht het alle aspecten van ons leven vanaf het einde van de negentiende eeuw.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seit jahrtausenden teil unseres' ->

Date index: 2023-10-16
w