Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seit ihrem beitritt » (Allemand → Néerlandais) :

Seit ihrem Beitritt zur EU werden Rumänien und Bulgarien einem Evaluierungsverfahren unterzogen, das von der Arbeitsgruppe des Rates der Europäischen Union zur Schengen-Bewertung (SCH-EVAL) durchgeführt wird und sich auf die Umsetzung des Schengen-Besitzstands in sieben Bereichen bezieht: polizeiliche Zusammenarbeit, Schutz personenbezogener Daten, Visums- und konsularische Angelegenheiten, Land-, Luft- und Seegrenzen und das Schengener Informationssystem (SIS).

Sinds hun toetreding tot de EU zijn Bulgarije en Roemenië onderworpen aan een evaluatieproces dat wordt geleid door de evaluatiewerkgroep Schengen (SCH-EVAL) van de Raad van de Europese Unie, waarbij wordt gekeken naar de tenuitvoerlegging van het Schengenacquis op zeven gebieden: politiële samenwerking, bescherming van persoonsgegevens, visum- en consulaire aangelegenheden, lands-, luchtruim- en zeegrenzen, en het Schengeninformatiesysteem (SIS).


Mit dem Beitritt zur Europäischen Union erkennt Kroatien ohne Vorbehalt den Vertrag über die Europäische Union, den Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union und den Vertrag zur Gründung der Europäischen Atomgemeinschaft einschließlich aller darin genannten Ziele, aller seit ihrem Inkrafttreten gefassten Beschlüsse und aller in Bezug auf die Entwicklung und Stärkung der Europäischen Union und dieser Gemeinschaft getroffenen Entscheidungen an.

Door toe te treden tot de Europese Unie aanvaardt Kroatië zonder voorbehoud het Verdrag betreffende de Europese Unie, het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie en het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie, met inbegrip van alle doelstellingen van die Verdragen en alle besluiten die sinds hun inwerkingtreding zijn genomen, alsmede de keuzes die zijn gemaakt ten aanzien van de ontwikkeling en versterking van de Europese Unie en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie.


Mit dem Beitritt zur Europäischen Union erkennt Kroatien ohne Vorbehalt den Vertrag über die Europäische Union, den Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union und den Vertrag zur Gründung der Europäischen Atomgemeinschaft einschließlich aller darin genannten Ziele, aller seit ihrem Inkrafttreten gefassten Beschlüsse und aller in Bezug auf die Entwicklung und Stärkung der Europäischen Union und dieser Gemeinschaft getroffenen Entscheidungen an.

Door toe te treden tot de Europese Unie aanvaardt Kroatië zonder voorbehoud het Verdrag betreffende de Europese Unie, het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie en het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie, met inbegrip van alle doelstellingen van die Verdragen en alle besluiten die sinds hun inwerkingtreding zijn genomen, alsmede de keuzes die zijn gemaakt ten aanzien van de ontwikkeling en versterking van de Europese Unie en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie.


Diese Mitgliedstaaten wenden die Schengen-Regelungen hinsichtlich der Überprüfungen an den Außengrenzen seit ihrem Beitritt an, und seit September 2007 führen sie auch Personenkontrollen im Rahmen des Schengener Informationssystems SIS durch.

Vanaf hun toetreding passen deze lidstaten de regels van Schengen voor grenscontroles toe, en sinds september 2007 voeren zij ook controles uit op personen in het kader van het Schengen Informatie Systeem – SIS.


Diese Mitgliedstaaten wenden die Schengen-Regelungen hinsichtlich der Überprüfungen an den Außengrenzen seit ihrem Beitritt an, und seit September 2007 führen sie auch Personenkontrollen im Rahmen des Schengener Informationssystems SIS durch.

Vanaf hun toetreding passen deze lidstaten de regels van Schengen voor grenscontroles toe, en sinds september 2007 voeren zij ook controles uit op personen in het kader van het Schengen Informatie Systeem – SIS.


Mit den USA haben wir solche Ergebnisse noch nicht vorzuweisen, das stimmt, doch erlaube ich mir die Damen und Herren Abgeordneten, die von vier Jahren, dem Zeitraum seit ihrem Beitritt zur EU, gesprochen haben, daran zu erinnern, dass die USA ihr Gesetz im August 2007, also erst vor knapp einem Jahr, geändert haben.

Het is waar dat we zulke resultaten met de Verenigde Staten nog moeten bereiken, maar ik wil de leden die over vier jaren - dat wil zeggen, de dag waarop ze tot de Europese Unie toetraden - spraken eraan herinneren, dat de Verenigde Staten zijn wet minder dan een jaar geleden heeft veranderd, in augustus 2007.


Bulgarien und Rumänien wurden seit ihrem Beitritt umfassend in die Durchführung der Lissabon-Strategie einbezogen und konnten 2007 erstmals die Umsetzung ihrer Reformpläne melden.

Bulgarije en Roemenië zijn sinds hun toetreding volledig geïntegreerd in de implementatie van de Lissabon-strategie en in 2007 hebben ze voor het eerst gerapporteerd over de implementatie van hun hervormingsplannen.


Seit ihrem Beitritt im Mai 2004 sind die neuen Mitgliedstaaten voll am Programm beteiligt.

Sinds de nieuwe lidstaten in mei 2004 zijn toegetreden, hebben zij volledig deelgenomen aan het programma.


Seit ihrem Beitritt im Mai 2004 sind die neuen Mitgliedstaaten voll am Programm beteiligt.

Sinds de nieuwe lidstaten in mei 2004 zijn toegetreden, hebben zij volledig deelgenomen aan het programma.


Die Kommission schlägt vor, anlässlich des nächsten Jahresberichts im Sommer 2012 eine Gesamtbewertung der von Bulgarien und Rumänien seit ihrem Beitritt zur EU im Rahmen des Kooperations- und Kontrollverfahrens erzielten Fortschritte vorzunehmen.

De Commissie stelt voor om in de zomer van 2012 voor het volgende jaarlijkse beoordelingsverslag een totaalbeoordeling uit te voeren van de vooruitgang die Bulgarije en Roemenië sinds hun toetreding hebben geboekt in het kader van het mechanisme voor samenwerking en toetsing.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seit ihrem beitritt' ->

Date index: 2023-12-27
w