Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Europäische Seite
Gemeinsame Seite
Geschlossene Seite
Glatte Seite
Haut von Bällen auf die richtige Seite ziehen
Länderspezifisch gestaltete Seite
Nationale Seite
Traumatisierten Kindern zur Seite stehen
Web-Seite

Vertaling van "seit etlichen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
länderspezifisch gestaltete Seite | nationale Seite

nationale zijde




europäische Seite | gemeinsame Seite

Europese zijde | gemeenschappelijke zijde






Haut von Bällen auf die richtige Seite ziehen

buitenlaag van ballen binnenstebuiten keren


traumatisierten Kindern zur Seite stehen

kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd | kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren | kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wir schaffen nur Möglichkeiten, im Speziellen die Anwendung des Prinzips, für das wir, das Parlament, uns schon seit etlichen Jahren aussprechen, nämlich das Verursacherprinzip, die Internalisierung externer Kosten.

We maken alleen dingen mogelijk en met name de toepassing van een principe waar we als Parlement al een aantal jaren voor pleiten, namelijk 'de vervuiler betaalt', de internalisering van de externe kosten.


– Herr Präsident! Ich möchte unserer Berichterstatterin danken, die jetzt schon seit etlichen Jahren hervorragende Arbeit leistet.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil onze rapporteur bedanken. Zij heeft haar werk nu al enkele jaren uitstekend gedaan.


– Herr Präsident! Ich möchte unserer Berichterstatterin danken, die jetzt schon seit etlichen Jahren hervorragende Arbeit leistet.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil onze rapporteur bedanken. Zij heeft haar werk nu al enkele jaren uitstekend gedaan.


in der Erwägung, dass sich seit dem Ausbruch der gegenwärtigen Schuldenkrise die Zusammensetzung des Steueraufkommens in etlichen Mitgliedstaaten erheblich verändert hat und dass die strukturellen und zyklischen Auswirkungen dieser Veränderungen kaum voneinander zu unterscheiden sind; in der Erwägung, dass bei der Erarbeitung steuerpolitischer Maßnahmen der Grundsatz der Subsidiarität und der Grundsatz des Regierens auf mehreren Ebenen gemäß den geltenden Rechtsvorschriften des betroffenen Mitgliedstaats in vollem Umfang eingehalten ...[+++]

overwegende dat de structuur van de belastinginkomsten sinds het uitbreken van de recente schuldencrisis in een aantal lidstaten zeer aanzienlijk is veranderd en dat de met deze verandering samenhangende structurele en cyclische gevolgen moeilijk te onderkennen zijn; overwegende dat bij de ontwikkeling van het belastingbeleid de beginselen van subsidiariteit en meerlagig bestuur volledig in acht moeten worden genomen, overeenkomstig de desbetreffende wetgeving van de lidstaten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Was meiner Meinung nach in dieser Entschließung fehlt, ist ein Text, der sich mit einem Problem auseinandersetzt, das bereits seit etlichen Jahren existiert: Es ist das Pachten oder sogar aufkaufen von großen Flächen an landwirtschaftlich nutzbarem Land durch ausländische Staaten oder Unternehmen, deren Ernteerträge an ausländische Investoren gehen und folglich nicht der unterernährten lokalen Bevölkerung zugute kommen.

Wat ik ook mis in de resolutie, is een tekst die ingaat op een probleem dat al een aantal jaren bestaat, namelijk dat buitenlandse staten of bedrijven grote arealen landbouwgrond pachten of zelfs kopen, waarbij de oogst naar de buitenlandse investeerder gaat, en dus niet ten goede komt aan de eigen bevolking, die honger lijdt.


Ich freue mich sehr über die Forderung an die Kommission, neben dem Programm „Jugend in Aktion“ auch ein Programm „Senioren in Aktion“ zu entwickeln, wie ich es seit etlichen Jahren in den Plenarsitzungen dieses Parlaments gefordert hatte. Deshalb bin ich froh, endlich sagen zu können, dass im Europäischen Parlament viel Gutes in diesem Bereich der Freiwilligenarbeit und der Senioren getan wird.

Het doet me zeer veel genoegen dat de Commissie wordt verzocht om als aanvulling op het programma “Jeugd in actie” een programma “Senioren in actie” te ontwikkelen, iets waar ik jarenlang in dit Parlement voor heb gepleit. Ik ben ingenomen met feit dat er eindelijk iets goeds wordt gedaan voor de vrijwilligers en senioren in de Europese Unie.


Obwohl die GFP bereits seit etlichen Jahren umgesetzt wird, bleibt die Bestandslage besorgniserregend.

Hoewel het nieuwe GVB reeds verscheidene jaren is toegepast, blijft de toestand van de visserijhulpbronnen verontrustend.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seit etlichen' ->

Date index: 2024-11-18
w