Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seit diesem sommer » (Allemand → Néerlandais) :

Mit der Inbetriebnahme des Evinos-Mornos-Tunnels kann Athen seit dem Sommer 1995 auf diesem Wege mit Wasser versorgt werden.

Er zij op gewezen dat Athene sinds de zomer van 1995 van water wordt voorzien via de ondergrondse leiding Evinos/Mornos.


Ab diesem Jahr legt die Europäische Kommission anstelle der drei umfassenden jährlichen Prognosen, die sie seit 2012 im Frühjahr, Herbst und Winter veröffentlicht hat, jedes Jahr wieder zwei umfassende Prognosen (im Frühjahr und Herbst) und zwei Zwischenprognosen (im Winter und Sommer) vor.

Vanaf dit jaar zal de Europese Commissie opnieuw jaarlijks twee uitgebreide prognoses (voorjaar en najaar) en twee tussentijdse prognoses (winter en zomer) publiceren en niet langer de drie uitgebreide prognoses in de winter, het voorjaar en het najaar die zij elk jaar heeft opgesteld sinds 2012.


Folglich bleibt die potenzielle Wirkung der von Bulgarien seit dem letzten Sommer in diesem Bereich ergriffenen Maßnahmen abzuwarten.

Bijgevolg moet het mogelijke effect van de maatregelen die Bulgarije in dit verband sedert vorige zomer heeft genomen, nog worden afgewacht.


Seit diesem Sommer bezahlen die Verbraucher in der Europäischen Union bis zu 60 % weniger für die Benutzung ihres Mobiltelefons im Ausland.

Sinds deze zomer betalen consumenten in de Europese Unie tot 60 % minder voor het gebruik van hun mobieltje in het buitenland.


– (FR) Herr Präsident, Herr amtierender Ratspräsident, Frau Ferrero-Waldner, meine Damen und Herren! Die Lage in Georgien seit diesem Sommer ist inakzeptabel und unerträglich; sie verdient eine entschiedene und entschlossene Reaktion seitens der Europäischen Union.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, mevrouw Ferrero-Waldner, dames en heren, de situatie die zich sinds de zomer in Georgië heeft ontwikkeld, is onacceptabel en ontoelaatbaar, en vraagt om een reactie van de Europese Unie.


Zu den drei Texten insgesamt möchte ich sagen, dass es dank der drei Berichterstatter und der sehr ausführlichen Diskussionen in allen Ausschüssen gelungen ist, das Bestreben nach Öffnung, d. h. die Beseitigung der Hindernisse für den Binnenmarkt, mit der Sicherheit, die sich insbesondere seit diesem Sommer als besonders notwendig erwiesen hat, zu vereinbaren.

Als we de drie teksten als totaalpakket bekijken, dan lijkt mij dat ze het openstellen van de interne markt, oftewel het opheffen van belemmeringen, op succesvolle wijze in overeenstemming hebben weten te brengen met de zorg om veiligheid, die steeds duidelijker naar voren kwam, zeker na de gebeurtenissen van vorige zomer.


Zweitens war in diesem Sommer zum ersten Mal seit mehreren Jahrtausenden der arktische Seeweg von Osten und Westen her schiffbar.

Ten tweede was de Arctische zeeroute deze zomer voor de eerste maal sinds meerdere duizenden jaren bevaarbaar vanuit het oosten en het westen.


(16) Aufgrund der außergewöhnlichen Umstände sollten die Staaten, die von den seit Sommer 2002 eingetretenen Katastrophen getroffen wurden, aus diesem Instrument unterstützt werden.

(16) Gezien de uitzonderlijke omstandigheden dient te worden bepaald dat de staten die vanaf de zomer van 2002 door rampen zijn getroffen, in aanmerking komen voor steun uit hoofde van dit instrument.


Aufgrund der außergewöhnlichen Umstände sollten die Staaten, die von den seit Sommer 2002 eingetretenen Katastrophen getroffen wurden, aus diesem Instrument unterstützt werden.

Gezien de uitzonderlijke omstandigheden dient te worden bepaald dat de staten die vanaf de zomer van 2002 door rampen zijn getroffen, in aanmerking komen voor steun uit hoofde van dit instrument.


Mit der Inbetriebnahme des Evinos-Mornos-Tunnels kann Athen seit dem Sommer 1995 auf diesem Wege mit Wasser versorgt werden.

Er zij op gewezen dat Athene sinds de zomer van 1995 van water wordt voorzien via de ondergrondse leiding Evinos/Mornos.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seit diesem sommer' ->

Date index: 2023-08-10
w