Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seit anfang august » (Allemand → Néerlandais) :

Seit Anfang August 2014 wurden mehrere neue Ausbrüche bei Hausschweinen in der Nähe der lettischen Grenze zu Drittländern sowie in der Nähe der Grenze zu Estland gemeldet.

Sinds begin augustus 2014 zijn er diverse nieuwe uitbraken onder als huisdier gehouden varkens gemeld in de buurt van de Letse grens met derde landen, en ook in de nabijheid van de grens met Estland.


Außerdem traten seit Anfang August 2014 mehrere neue Ausbrüche bei Hausschweinen in Litauen und Polen auf.

Bovendien hebben zich sinds begin augustus 2014 diverse nieuwe uitbraken voorgedaan bij als huisdier gehouden varkens in Litouwen en in Polen.


I. in der Erwägung, dass Schätzungen von Human Rights Watch vom November 2014 zufolge seit dem Angriff des IS Anfang August mehr als 3 133 Jesiden, darunter auch Kinder, von ihm entführt oder getötet wurden; in der Erwägung, dass mehr als 50 000 Jesiden vertrieben wurden und dass 300 der Entführten, vor allem Frauen und Kinder, aus der Gefangenschaft des IS fliehen konnten; in der Erwägung, dass jesidische Frauen systematisch sexuell missbraucht und versklavt werden; in der Erwägung, dass aktuellen Berichten zufolge einige Frauen Selbstmord begangen h ...[+++]

I. overwegende dat volgens schattingen van Human Rights Watch uit november 2014 meer dan 3 133 yezidi's, onder wie kinderen, door IS/Daesh zijn ontvoerd en/of gedood sinds IS/Daesh begin augustus zijn aanvallen heeft ingezet; overwegende dat meer dan 50 000 jezidi's ontheemd zijn en dat van de ontvoerden, voornamelijk vrouwen en kinderen, er 300 uit IS-gevangenschap hebben weten te ontsnappen; overwegende dat yezidi-vrouwen het slachtoffer zijn van stelselmatig seksueel geweld en slavernij; overwegende dat volgens recente berichten vrouwen zelfmoord hebben gepleegd na te zijn verkracht of te zijn gedwongen tot een huwelijk met een IS ...[+++]


D. in der Erwägung, dass Schätzungen von Human Rights Watch zufolge 3 133 Jesiden vom IS entführt und ermordet wurden oder seit den Angriffen des IS Anfang August vermisst werden; in der Erwägung, dass zu diesen auch 2 305 Personen zählen, von denen angenommen wird, dass sie entführt wurden, darunter 412 Kinder; in der Erwägung, dass der IS entführte jesidische Kinder einer Gehirnwäsche unterzieht;

D. overwegende dat volgens de schattingen van Human Rights Watch 3133 Jezidi's zijn ontvoerd en vermoord door de IS, of vermist zijn sinds de IS-aanvallen van begin augustus; overwegende dat deze lijst 2305 mensen telt waarvan men denkt dat zij ontvoerd zijn, waaronder 412 kinderen; overwegende dat IS gevangen jezidikinderen indoctrineert;


G. in der Erwägung, dass die Justiz seit Anfang August Massenschauprozesse gegen hunderte bekannte Reformer und Aktivisten mit offensichtlich erzwungenen Geständnissen im Fernsehen durchführte, die zur Verurteilung einiger Betroffener zu langen Gefängnisstrafen und sogar zu Todesurteilen führten,

G. overwegende dat justitie sinds begin augustus massale showprocessen tegen honderden vooraanstaande hervormingsgezinden en activisten heeeft geënsceneerd, waarbij voor de tv kennelijk afgedwongen bekentenissen werden afgelegd, met als resultaat langdurige gevangenisstraf of zelfs de doodstraf voor sommige beklaagden,


G. in der Erwägung, dass die Justiz seit Anfang August Massenschauprozesse gegen hunderte prominente Reformer und Aktivisten veranstaltet, mit ganz offensichtlich erzwungenen Geständnissen im Fernsehen mit der Folge, dass einige der Beklagten zu langen Gefängnisstrafen oder sogar zum Tode verurteilt wurden,

G. overwegende dat justitie sinds begin augustus massale showprocessen tegen honderden vooraanstaande hervormingsgezinden en activisten heeft geënsceneerd, waarbij voor de tv kennelijk afgedwongen bekentenissen werden afgelegd, met als resultaat langdurige gevangenisstraf of zelfs de doodstraf voor sommige beklaagden,


D. in der Erwägung, dass die Kräfte für die Verteidigung der Demokratie (CNDD-FDD) seit Anfang August auf Angriffe verzichtet haben,

D. overwegende dat de strijdkrachten voor de verdediging van de democratie (CNDD-FD) sinds begin augustus alle aanvallen hebben gestaakt,


Der Anfang des vorerwähnten, im Belgischen Staatsblatt vom 25. August 2005, Seite 37005 veröffentlichten Dekrets muss wie folgt gelesen werden:

Het begin van bovenvermeld decreet, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 25 augustus 2005, op bladzijde 37005 voor de Franse versie, dient als volgt te worden gelezen :




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seit anfang august' ->

Date index: 2023-10-30
w