Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seit anfang 1992 wurden » (Allemand → Néerlandais) :

Seit Anfang 2005 wurden 13 Mitgliedstaaten [10] staatliche Beihilfen in Form neuer Steuerbefreiungen für Biokraftstoffe genehmigt.

Sedert begin 2005 is aan dertien lidstaten [10] goedkeuring van staatssteun verleend voor de instelling van nieuwe belastingvrijstellingen voor biobrandstof.


- eine erhebliche Aufstockung der Forschungsinvestitionen der EIB (seit Anfang 2000 wurden Darlehen in Höhe von 4,6 Mrd. EUR bewilligt im Vergleich zu nur 245 Mio. EUR zwischen 1990 und 1999) für die Finanzierung von Forschungsinfrastrukturen (beispielsweise in Turku, Finnland), von Technologieparks (beispielsweise in Madrid) und Gründerzentren (wie ein Darlehen von 61 Mio. EUR für die Verwertung der Ergebnisse des Europäischen Laboratoriums für Molekularbiologie (EMBL) in ...[+++]

- een aanzienlijke uitbreiding van de EIB-investeringen in onderzoek (EUR 4,6 miljard aan goedgekeurde leningen sinds begin 2000, tegen slechts 245 miljoen van 1990 tot 1999), voor de financiering van onderzoekinfrastructuren (bijvoorbeeld te Turku, in Finland), van technologieparken (onder meer te Madrid), en bedrijfsincubatoren (zoals een lening van EUR 61 miljoen voor de exploitatie van de resultaten van het Europees Laboratorium voor moleculaire biologie te Heidelberg).


Da die meisten Programme Ende 2000 und Anfang 2001 angenommen wurden, rechnete die Kommission mit einem gehäuften Eingang von Anträgen auf Kofinanzierung der seit Anfang 2000 geleisteten Zahlungen und sah keinen Grund, diese Vorausschätzungen in Frage zu stellen.

Aangezien de meeste programma's eind 2000 of begin 2001 waren goedgekeurd, verwachtte de Commissie een massale toestroom van aanvragen om medefinanciering van de sinds begin 2000 verrichte betalingen en had zij geen reden om die ramingen in twijfel te trekken.


In der Erwägung, dass der Standort seit Anfang des XIX Jahrhunderts ein Tätigkeitsgebiet der Schwerindustrie, insbesondere des Kohlebergbaus, gewesen ist; dass er außerdem durch eine verbreitete Bodenverschmutzung der Schotterschicht durch PAK und Mineralöle an den ehemaligen elektrischen Transformatoren gekennzeichnet ist; dass heute keine der Gesellschaften, die diese Tätigkeiten ausgeübt haben, noch besteht; in der Erwägung, dass anschließend an diesem Standort Abfälle abgelagert wurden; dass es aufgrund de ...[+++]

Overwegende dat de locatie sinds de XIXde eeuw het voorwerp heeft uitgemaakt van zware industriële activiteiten, met name de kolenmijnen; dat bedoelde locatie bovendien gekenmerkt wordt door een veralgemeende bodemverontreiniging van de grondspeciënlaag met PAK's, minerale oliën ter hoogte van oude elektrische transformatoren; dat geen enkele van de vennootschappen die deze activiteiten hebben uitgeoefend, heden meer bestaat; overwegende dat de locatie daarna het voorwerp heeft uitgemaakt van opslagen van afvalstoffen; dat het gemengde karakter van de teruggevonden verontreinigingen en de gelijksoortige activiteiten van opeenvolgende ...[+++]


V. in der Erwägung, dass das übergeordnete Ziel nach dem Zweiten Weltkrieg darin bestand, Frieden und Sicherheit zu bewahren; in der Erwägung, dass die Förderung der wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung und der Menschenrechte in der Charta einen wesentlichen Platz einnahm; in der Erwägung, dass Umweltprobleme seit Anfang der 70er Jahre auf der Agenda der Vereinten Nationen stehen; in der Erwägung, dass die nachhaltige Entwicklung im Brundtland-Bericht „Our Common Future“ (Unsere gemeinsame Zukunft) von 1987 als eine Entwicklung definiert wurde, die den Bedürfnissen der Gegenwart Rechnung trägt, ohne die Fähi ...[+++]

V. overwegende dat het voornaamste doel na de Tweede Wereldoorlog erin bestond de vrede en veiligheid te handhaven; overwegende dat de bevordering van de economische en sociale ontwikkeling alsook de mensenrechten een wezenlijk onderdeel vormde van het handvest; overwegende dat milieukwesties sinds de vroege jaren zeventig op de agenda van de VN zijn komen te staan; overwegende dat het concept duurzame ontwikkeling in het Brundtland-rapport 'Our Common Future' uit 1987 wordt gedefinieerd als een vorm van ontwikkeling die voorziet in de behoeften van de huidige generatie zonder de mogelijkheden van toekomstige generaties om in hun beh ...[+++]


Seit Anfang 2008 wurden in Kolumbien Dutzende Vertreter der Gewerkschaftsbewegung gefoltert und ermordet, so dass mit Hunderten Morden an Gewerkschaftern und Journalisten, die sich für die Menschenrechte eingesetzt haben, sowie Hunderten von Menschen, die gefoltert wurden, ein neuer trauriger Rekord zu verzeichnen ist.

Sinds begin 2008 zijn tientallen kaderleden van de vakbondsbeweging in Colombia gruwelijk gemarteld en vermoord, waarmee het record van honderden vermoorde vakbondsleden en journalisten voor de mensenrechten en honderden anderen die barbaars zijn gefolterd, nog is verhoogd.


Allein seit Anfang Mai wurden zwölf Mitarbeiter internationaler Hilfsorganisationen getötet, mehr als in den vergangenen zwei Jahren.

Sinds begin mei zijn er al twaalf medewerkers van internationale hulporganisaties om het leven gekomen in Darfoer, meer dan in de afgelopen twee jaar samen.


Allein seit Anfang Mai wurden zwölf Mitarbeiter internationaler Hilfsorganisationen getötet, mehr als in den vergangenen zwei Jahren.

Sinds begin mei zijn er al twaalf medewerkers van internationale hulporganisaties om het leven gekomen in Darfoer, meer dan in de afgelopen twee jaar samen.


Seit Anfang 1999 wurden über ECHO Hilfen im Wert von 14 Mio. Euro geleistet, die für ärztliche Versorgung, therapeutische Ernährung, Wasser und Hygiene sowie psychologische Betreuung von kriegsgeschädigten Kindern eingesetzt wurden.

Sedert begin 1999 heeft ECHO voor zowat 14 miljoen euro hulp verleend in de vorm van medische hulpgoederen, voedsel, water en gezondheidszorg en psychosociale begeleiding van door de oorlog getroffen kinderen.


Die Anfertigung traditioneller Präsentationen und die verschiedenen Veranstaltungen, die seit Anfang der 1960er-Jahre ins Leben gerufen wurden, sorgen für einen festlichen und geselligen Charakter rund um die Erzeugung.

De traditionele voorstellingstechnieken en de verschillende evenementen die sinds het begin van de jaren zestig zijn georganiseerd, geven de productie een feestelijk en toegankelijk karakter.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seit anfang 1992 wurden' ->

Date index: 2022-11-21
w