Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seit 2007 bestehende " (Duits → Nederlands) :

Einige Mitgliedstaaten haben die SUP-Richtlinie im Rahmen gesonderter nationaler Rechtsvorschriften umgesetzt, während andere die Anforderungen der Richtlinie in bestehende Bestimmungen integriert haben, darunter auch in jene zur Umsetzung der Richtlinie über die Umweltverträglichkeitsprüfung („UVP-Richtlinie“) Seit 2007 hat mehr als die Hälfte der Mitgliedstaaten ihre die SUP-Richtlinie umsetzenden nationalen Rechtsvorschriften geändert, um sicherzustellen, dass die nationalen Vorschriften mit der Richtlinie in E ...[+++]

Sommige lidstaten hebben de SMEB-richtlijn omgezet in speciale nationale wetgeving, terwijl andere de eisen van de richtlijn hebben opgenomen in bestaande bepalingen, samen met de bepalingen ter omzetting van de richtlijn inzake milieueffectrapportages ("MEB-richtlijn") Sinds 2007 heeft meer dan de helft van de lidstaten de nationale wetgeving gewijzigd om de SMEB-richtlijn om te zetten, te garanderen dat nationale bepalingen conform de richtlijn zijn en om gevallen van onjuiste toepassing op te lossen.


K. in der Erwägung, dass diese Ereignisse auf die Bekanntmachung der Einigung zwischen den palästinensischen Parteien, eine Regierung der nationalen Einheit zu bilden, um die seit 2007 bestehende Teilung zu überwinden, folgten und dies eine der im Rahmen der Friedensverhandlungen, die im vergangenen Jahr unter Leitung der Vereinigten Staaten geführt wurden, festgelegten Bedingungen ist; in der Erwägung, dass der israelische Premierminister auf die Bekanntgabe mit vehementer Ablehnung reagierte; in der Erwägung, dass die Regierung der nationalen Einheit in den Resolutionen der Vereinten Nationen, im Oslo-Abkommen und in den Beschlüssen ...[+++]

K. overwegende dat deze gebeurtenissen volgden op de aankondiging van het akkoord tussen Palestijnse partijen over de vorming van een consensusregering, waarmee een einde komt aan de verdeeldheid die sinds 2007 heerst; overwegende dat dit een van de voorwaarden was die in het afgelopen jaar tijdens de door de VS geleide vredesonderhandelingen werden gesteld; overwegende dat de Israëlische premier deze aankondiging in krachtige bewoordingen heeft afgewezen; overwegende dat deze consensusregering de VN-resoluties, de Akkoorden van Oslo en de besluiten va ...[+++]


F. in der Erwägung, dass diese Ereignisse auf die Bekanntmachung der Einigung zwischen den palästinensischen Parteien, eine Regierung der nationalen Einheit zu bilden, um die seit 2007 bestehende Teilung zu überwinden, folgten und dies eine der im Rahmen der Friedensverhandlungen, die im vergangenen Jahr unter Leitung der Vereinigten Staaten geführt wurden, festgelegten Bedingungen ist; in der Erwägung, dass der israelische Premierminister der Bekanntgabe mit größter Ablehnung entgegnete; in der Erwägung, dass Israel das vorangegangene Waffenstillstandsabkommen nicht einhielt;

F. overwegende dat deze gebeurtenissen volgden op de aankondiging van het akkoord tussen Palestijnse partijen over de vorming van een eenheidsregering, waarmee een einde komt aan de verdeeldheid die sinds 2007 heerst; overwegende dat dit een van de voorwaarden was die in het afgelopen jaar tijdens de door de VS geleide vredesonderhandelingen werden gesteld; overwegende dat de Israëlische premier deze aankondiging in krachtige bewoordingen heeft afgewezen; overwegende dat Israël zich niet heeft gehouden aan de vorige staakt-het-vuren-overeenkomst;


Die seit 2007 bestehende Krise auf den Finanzmärkten hat die Frage der Beaufsichtigung der Finanzinstitute, der Rechnungslegung und Abschlussprüfung in den Mittelpunkt der politischen Tagesordnung der Gemeinschaft gerückt, für die es erforderlich ist, einen gut funktionierenden gemeinsamen Rahmen für den Binnenmarkt zu gewährleisten.

Als gevolg van de crisis die de financiële markten sinds 2007 treft, staan het toezicht op financiële instellingen en de financiële verslaggeving en controle van jaarrekeningen, bovenaan op de politieke agenda van de Gemeenschap, en moet op deze terreinen worden gezorgd voor een goed werkend gemeenschappelijk kader voor de interne markt.


Nach seinem Abschluss wird das Abkommen das bestehende Fluggastdaten-Abkommen zwischen der EU und den USA ersetzen, das seit 2007 vorläufig angewandt wird.

Zodra de overeenkomst gesloten is, vervangt zij de lopende overeenkomst tussen de EU en de VS, die sinds 2007 voorlopig wordt toegepast.


begrüßt, dass am 18. Oktober 2007 der erste EU-Tag zur Bekämpfung des Menschenhandels begangen wurde, durch den das Bewusstsein für das Problem des Menschenhandels geschärft und das seit langem bestehende Engagement der Europäischen Union für seine Beseitigung betont werden soll;

is verheugd over het feit dat op 18 oktober 2007 de eerste „Europese dag tegen de mensenhandel” wordt gehouden, bedoeld voor bewustmaking over het probleem van de mensenhandel en om de aandacht te vestigen op de langdurige betrokkenheid van de Europese Unie bij de uitroeiing hiervan;


99. begrüßt, dass am 18. Oktober 2007 der erste EU-Tag zur Bekämpfung des Menschenhandels begangen wurde, durch den das Bewusstsein für das Problem des Menschenhandels geschärft und das seit langem bestehende Engagement der Europäischen Union für seine Beseitigung betont werden soll;

99. is verheugd over het feit dat op 18 oktober 2007 de eerste "Europese dag tegen de mensenhandel" wordt gehouden, bedoeld voor bewustmaking over het probleem van de mensenhandel en om de aandacht te vestigen op de langdurige betrokkenheid van de Europese Unie bij de uitroeiing hiervan;


99. begrüßt, dass am 18. Oktober 2007 der erste EU-Tag zur Bekämpfung des Menschenhandels begangen wurde, durch den das Bewusstsein für das Problem des Menschenhandels geschärft und das seit langem bestehende Engagement der Europäischen Union für seine Beseitigung betont werden soll;

99. is verheugd over het feit dat op 18 oktober 2007 de eerste “Europese dag tegen de mensenhandel” wordt gehouden, bedoeld voor bewustmaking over het probleem van de mensenhandel en om de aandacht te vestigen op de langdurige betrokkenheid van de Europese Unie bij de bestrijding hiervan;


Die aus Rhein, Mainkanal und Donau bestehende Wasserstraße verkürzt die Entfernung zwischen Nordwest- und Südosteuropa um 4 000 km. Darüber hinaus hat die Europäische Union seit 2007 Zugang zum Schwarzen Meer.

Dankzij de onderlinge verbonden vaarwegen de Rijn, het Main-Donau-kanaal en de Donau is de afstand tussen Noordwest- en Zuidwest-Europa 4 000 kilometer korter geworden. Bovendien beschikt Europa sinds 2007 over een directe toegang tot het Zwarte Meer.


Der Rat hat heute einen Beschluss über den Abschluss eines neuen Abkommens zwischen der EU und den USA über Fluggastdatensätze (17434/11) angenommen, das das bestehende und seit 2007 vorläufig angewandte Abkommen ersetzen wird.

De Raad heeft heden een besluit aangenomen over de sluiting van een nieuwe PNR-overeenkomst tussen de EU en de VS (17434/11), die in de plaats komt van de huidige overeenkomst die sinds 2007 voorlopig wordt toegepast.




Anderen hebben gezocht naar : seit     richtlinie in bestehende     seit 2007 bestehende     das seit     abkommen das bestehende     oktober     seit langem bestehende     europäische union seit     union seit     donau bestehende     bestehende und seit     das das bestehende     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seit 2007 bestehende' ->

Date index: 2025-06-05
w