Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seit 2006 ergeben " (Duits → Nederlands) :

Der Rat STELLT FEST, dass nach der Annahme der Mitteilung der Kommission vom 14. November 2006 und der Schlussfolgerungen des Rates (Wirtschaft und Finanzen) vom 28. November 2006 die vorliegenden Prüfungen keine signifikante Verringerung des gesamten statistischen Verwaltungsaufwands seit 2006 ergeben haben, und BETONT, dass das richtige Verhältnis zwischen einer Minimierung des Beantwortungsaufwands und der Verfügbarkeit ausreichend hochwertiger Statistiken für die politischen Maßnahmen der Gemeinschaft gefunden werden muss.

De Raad STELT VAST dat, na de aanneming van de mededeling van de Commissie van 14 november 2006 en de conclusies van de Raad Ecofin van 28 november 2006, uit de beschikbare metingen niet is gebleken dat de totale statistische lasten sedert 2006 aanmerkelijk zijn afgenomen; en WIJST ER MET NADRUK OP dat een goed evenwicht moet worden gevonden tussen het zoveel mogelijk beperken van de responslast en het waarborgen van kwalitatief voldoende hoogwaardige statistieken ten beh ...[+++]


B. in der Erwägung, dass Anpassungen ermöglicht werden müssen, die sich infolge der zahlreichen Änderungen seit der Annahme des RP7 im Jahr 2006 (neue Institutionen, neue politische Instanzen, Wirtschaftskrise) aus seiner Halbzeitüberprüfung ergeben, die aber auch angesichts der bis zu seinem Auslaufen zur Verfügung stehenden erheblichen Finanzmittel vorzunehmen sind,

B. overwegende dat ook rekening moet worden gehouden met de ontwikkelingen die het gevolg zijn van de tussentijdse herziening van het zevende kaderprogramma, gelet op de talloze veranderingen die zich hebben voorgedaan sinds de onderhandelingen welke daarover zijn gevoerd en sinds het programma in 2006 is aangenomen (nieuwe instellingen, nieuwe politieke organen, economische crisis), maar ook gezien de omvang van de financiële middelen die nog beschikbaar zijn totdat het programma verstrijkt,


B. in der Erwägung, dass Anpassungen ermöglicht werden müssen, die sich infolge der zahlreichen Änderungen seit der Annahme des RP7 im Jahr 2006 (neue Institutionen, neue politische Instanzen, Wirtschaftskrise) aus seiner Halbzeitüberprüfung ergeben, die aber auch angesichts der bis zu seinem Auslaufen zur Verfügung stehenden erheblichen Finanzmittel vorzunehmen sind,

B. overwegende dat ook rekening moet worden gehouden met de ontwikkelingen die het gevolg zijn van de tussentijdse herziening van het zevende kaderprogramma, gelet op de talloze veranderingen die zich hebben voorgedaan sinds de onderhandelingen welke daarover zijn gevoerd en sinds het programma in 2006 is aangenomen (nieuwe instellingen, nieuwe politieke organen, economische crisis), maar ook gezien de omvang van de financiële middelen die nog beschikbaar zijn totdat het programma verstrijkt,


B. in der Erwägung, dass Anpassungen ermöglicht werden müssen, die sich infolge der zahlreichen Änderungen seit der Annahme des RP7 im Jahr 2006 (neue Institutionen, neue politische Instanzen, Wirtschaftskrise) aus seiner Halbzeitüberprüfung ergeben, die aber auch angesichts der bis zu seinem Auslaufen zur Verfügung stehenden erheblichen Finanzmittel vorzunehmen sind,

B. overwegende dat ook rekening moet worden gehouden met de ontwikkelingen die het gevolg zijn van de tussentijdse herziening van het zevende kaderprogramma, gelet op de talloze veranderingen die zich hebben voorgedaan sinds de onderhandelingen welke daarover zijn gevoerd en sinds het programma in 2006 is aangenomen (nieuwe instellingen, nieuwe politieke organen, economische crisis), maar ook gezien de omvang van de financiële middelen die nog beschikbaar zijn totdat het programma verstrijkt,


Auf der einen Seite war Airbus 2006 die Nummer 1 auf dem Weltmarkt, ein stolzer Erfolg. Auf der anderen Seite gab es durch die starke Auslieferungsverzögerung beim A380, dem neuen Großraumflugzeug, einen massiven Ertragseinbruch beim Unternehmen. Probleme ergeben sich auch aus dem schwachen Dollar. Airbus wird für Euro produziert und für Dollar verkauft.

Enerzijds was Airbus in dat jaar nummer één op de wereldmarkt, een indrukwekkend succes, maar anderzijds leed de onderneming onder een enorme winstdaling door de grote vertraging bij de oplevering van de A380, de nieuwe jumbojet. Er zijn ook problemen als gevolg van de zwakke dollar, want de Airbus wordt voor euro’s geproduceerd en voor dollars verkocht.


2006 wurde mit einer Studie begonnen, um die Umsetzung der Richtlinie zu prüfen und die Veränderungen zu analysieren, die sich beim Lärmniveau auf Flughäfen der Gemeinschaft seit Inkrafttreten der Richtlinie ergeben haben.

In 2006 is een studie gestart over de tenuitvoerlegging van de richtlijn en de ontwikkeling van de geluidssituatie op luchthavens in de Gemeenschap sinds de inwerkingtreding van de richtlijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seit 2006 ergeben' ->

Date index: 2023-09-20
w