Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seit 2001 rechnung » (Allemand → Néerlandais) :

Aufgrund der Analyse der Kommission beschließt der Europäische Rat, der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien den Status eines Bewerberlands zu verleihen dabei trägt er insbesondere den wesentlichen Fortschritten bei der Vervollständigung des im Rahmenabkommen von Ohrid vorgesehenen Rechtsrahmens und den Leistungen des Landes bei der Umsetzung des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens (einschließlich seiner handelsbezogenen Bestimmungen) seit 2001 Rechnung.

In het licht van de analyse van de Commissie besluit de Europese Raad aan de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië de status van kandidaat-lidstaat te verlenen, in het bijzonder rekening houdend met de aanzienlijke vorderingen die zijn gemaakt om het wetgevingskader in samenhang met het kaderakkoord van Ohrid te voltooien, en met de prestaties van het land op het gebied van de uitvoering van de stabilisatie- en associatieovereenkomst (met inbegrip van de handelsbepalingen ervan) sedert 2001.


K. in der Erwägung, dass die Terrorismusbekämpfungsmaßnahmen, die in der EU seit den Anschlägen vom 11. September 2001 ergriffen worden sind, in manchen Fällen nicht wirksam umgesetzt wurden oder aufgrund der spezifischen Umstände bei ihrer Annahme dem Erfordernis, alle Grundrechte zu gewährleisten und eine etwaige Beeinträchtigung dieser Rechte – durch die Einhaltung der Grundsätze der Notwendigkeit und der Verhältnismäßigkeit im Zusammenhang mit den verfolgten Zielen – auf ein Mindestmaß zu reduzieren, nicht in ausreiche ...[+++]

K. overwegende dat de terrorismebestrijdingsmaatregelen die sinds de aanslagen van 11 september zijn genomen, soms niet doeltreffend zijn uitgevoerd of wegens de specifieke context waarin ze zijn goedgekeurd, onvoldoende rekening hebben gehouden met het feit dat alle grondrechten moeten worden gewaarborgd en dat eventuele aantasting van deze rechten moet worden ingedamd door ten aanzien van de nagestreefde doelen de beginselen van noodzakelijkheid en evenredigheid in acht te nemen; overwegende dat het Hof van Justitie in zijn arrest in gevoegde zaken C-293/12 en C-594/12 de ...[+++]


Aufgrund der Analyse der Kommission beschließt der Europäische Rat, der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien den Status eines Bewerberlands zu verleihen dabei trägt er insbesondere den wesentlichen Fortschritten bei der Vervollständigung des im Rahmenabkommen von Ohrid vorgesehenen Rechtsrahmens und den Leistungen des Landes bei der Umsetzung des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens (einschließlich seiner handelsbezogenen Bestimmungen) seit 2001 Rechnung.

In het licht van de analyse van de Commissie besluit de Europese Raad aan de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië de status van kandidaat-lidstaat te verlenen, in het bijzonder rekening houdend met de aanzienlijke vorderingen die zijn gemaakt om het wetgevingskader in samenhang met het kaderakkoord van Ohrid te voltooien, en met de prestaties van het land op het gebied van de uitvoering van de stabilisatie- en associatieovereenkomst (met inbegrip van de handelsbepalingen ervan) sedert 2001.


[8] Seit 2001 werden die Zahlen um 0,7 % korrigiert, um der Veränderung des Testzyklus Rechnung zu tragen.

[8] Sedert 2001 worden de gebruikte gegevens met 0,7 % gecorrigeerd om rekening te houden met de verandering in de testcyclus.


Der Text wurde seit der Unterbreitung des ursprünglichen Vorschlags der Kommission im Januar 2001 stark geändert, um seine terminologische Stimmigkeit zu gewährleisten, den Bedenken der Industrie Rechnung zu tragen und einen reibungslosen Übergang von der derzeit geltenden Richtlinie zur neuen Regelung zu ermöglichen.

Sedert de Commissie haar oorspronkelijk voorstel indiende in januari 2001, is de tekst ingrijpend gewijzigd om te zorgen voor een consequente terminologie, het ondervangen van de bezwaren van de belanghebbenden uit het bedrijfsleven, en een soepele overgang van de thans geldende richtlijn naar deze richtlijn.


Seit dem Jahr 2001 führt die Kommission das Haushaltsüberwachungsverfahren für die Beitrittsländer durch, das sich stark an die EU-Mechanismen der haushaltspolitischen Koordinierung und Überwachung anlehnt, gleichzeitig jedoch den Beitrittsprioritäten der Kandidatenländer angemessen Rechnung trägt.

In 2001 heeft de Commissie een nieuw initiatief op gang gebracht, de zogenaamde pretoetredings-begrotingscontroleprocedure (PFSP), die tot doel heeft de beleidscoördinatie- en toezichtmechanismen van de EU dichter bij elkaar te brengen met inachtneming van de toetredingsprioriteiten van de kandidaat-lidstaten.


In der neuen Gemeinsamen Aktion wird die Aufgabe des Instituts näher festgelegt, wobei den Entwicklungen seit 2001 einschließlich der Europäischen Sicherheitsstrategie Rechnung getragen wird, und es werden neue Bestimmungen aufgenommen, die u.a. das Personal des Instituts, das Arbeitsprogramm und die Haushaltsverfahren betreffen (15625/06).

In het nieuwe gemeenschappelijk optreden wordt de opdracht van het instituut nader omschreven, rekening houdend met de ontwikkelingen sedert 2001, waaronder de Europese veiligheidsstrategie, en worden nieuwe bepalingen ingevoerd, onder meer in verband met het personeel van het instituut, het werkprogramma en de begrotingsprocedures (15625/06).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seit 2001 rechnung' ->

Date index: 2021-06-08
w