Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An Ort und Stelle im Einsatz sein

Traduction de «seines unermüdlichen einsatzes » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verbot der Auslieferung eines Ausländers,der wegen seines Einsatzes für die Freiheit verfolgt wir

verbod van de uitlevering van een vreemdeling die vervolgd wordt wegens zijn inzet voor de vrijheid


an Ort und Stelle im Einsatz sein

ter plaatse opgesteld zijn
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Kommissar Michel wird der Preis in Anerkennung seines unermüdlichen Einsatzes für den Frieden in Afrika als Politiker, ehemaliger belgischer Außenminister und nun als EU-Kommissar für Entwicklung und humanitäre Hilfe verliehen.

De prijs voor commissaris Michel vormt een erkenning van zijn niet aflatende engagement voor de bevordering van de vrede in Afrika gedurende zijn hele politieke carrière, eerst als Belgisch minister van Buitenlandse Zaken en thans als Europees commissaris voor ontwikkeling en humanitaire hulp.


Wir alle stehen in der Kontinuität derjenigen, die uns vorangegangen sind und nachfolgen werden. So möchte ich meinem Vorgänger Josep Borrell Fontelles für sein großes Engagement und seinen unermüdlichen Einsatz als unser Präsident in den vergangenen zweieinhalb Jahren für das gesamte Europäische Parlament, insbesondere aber auch persönlich, sehr herzlich und aufrichtig danken!

Ieder van ons maakt deel uit van een ononderbroken rij van mensen die ons voorgingen en die ons zullen opvolgen. Daarom wil ik mijn voorganger, Josep Borrell Fontelles, namens het hele Europees Parlement, maar vooral ook persoonlijk, heel hartelijk en oprecht bedanken voor zijn grote betrokkenheid en voor de onvermoeibare inzet die hij de afgelopen tweeënhalf jaar als onze Voorzitter aan de dag heeft gelegd.


2. bekundet seine Genugtuung über die enorme Gemeinschaftsarbeit und begrüßt, dass Freiwillige, Bürger, die Feuerwehr und Katastropheneinheiten bei der Errichtung von Dämmen entlang der Flüsse, der Bekämpfung der Überschwemmungen und dem Wiederaufbau in den zerstörten Gebieten unermüdlichen Einsatz gezeigt und damit ein hervorragendes Beispiel für tätige Solidarität gegeben haben;

2. is ingenomen met de enorme gezamenlijke inspanningen en wenst vrijwilligers, gewone burgers, brandweerlieden en speciale rampeenheden geluk met hun onvermoeibare inzet om de dijken langs de rivieren te redden, overstromingen te voorkomen en verwoeste gebieden weer op te bouwen, waarmee een uitzonderlijk voorbeeld is gegeven voor praktische solidariteit;


1. bekundet sein tiefstes Mitgefühl und seine Solidarität mit den Familien der Todesopfer und den Bewohnern der Katastrophengebiete, oft alten Menschen in benachteiligten ländlichen Gebieten, und würdigt den aufopferungsvollen Einsatz der Feuerwehrleute, der freiwilligen Feuerwehr und der ehrenamtlichen Helfer, die sich zur unermüdlichen Bekämpfung der Brände und der Hitze, oft unter Einsatz ihres Lebens, zusammengefunden haben;

1. betuigt zijn welgemeende medeleven en solidariteit met de familie van de omgekomen personen en met de bevolking van de getroffen regio's, veelal bejaarde personen uit achtergebleven plattelandsgebieden, en betuigt zijn respect voor de inzet waarmee brandweerpersoneel, vrijwillige brandweer en andere vrijwilligers in actie zijn gekomen en, vaak met gevaar voor eigen leven, onafgebroken strijd hebben geleverd tegen het vuur en de hitte;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. bekundet sein tiefstes Mitgefühl und seine Solidarität mit den Familien der Todesopfer und den Bewohnern der Katastrophengebiete, oft alten Menschen in benachteiligten ländlichen Gebieten, und würdigt den aufopferungsvollen Einsatz der Feuerwehrleute, der freiwilligen Feuerwehr und der ehrenamtlichen Helfer, die sich zur unermüdlichen Bekämpfung der Brände und der Hitze, oft unter Einsatz ihres Lebens, zusammengefunden haben;

1. betuigt zijn welgemeende medeleven en solidariteit met de familie van de omgekomen personen en met de bevolking van de getroffen regio's, veelal bejaarde personen uit achtergebleven plattelandsgebieden, en betuigt zijn respect voor de inzet waarmee brandweerpersoneel, vrijwillige brandweer en andere vrijwilligers in actie zijn gekomen en, vaak met gevaar voor eigen leven, onafgebroken strijd hebben geleverd tegen het vuur en de hitte;


1. bekundet sein tiefstes Mitgefühl und seine Solidarität mit den Familien der Todesopfer und den Bewohnern der Katastrophengebiete, oft alten Menschen in benachteiligten ländlichen Gebieten, und würdigt den aufopferungsvollen Einsatz der Feuerwehrleute, der freiwilligen Feuerwehr und der ehrenamtlichen Helfer, die sich zur unermüdlichen Bekämpfung der Brände, oft unter Einsatz ihres eigenen Lebens, zusammengefunden haben;

1. geeft uitdrukking aan zijn diep medeleven en zijn solidariteit met de gezinnen van omgekomen personen en met de bevolking van de getroffen regio's, veelal bejaarde personen van achtergebleven plattelandsgebieden, en betuigt zijn respect voor de inzet waarmee brandweerpersoneel, vrijwillige brandweer en andere vrijwilligers in actie zijn gekomen en, vaak met gevaar voor eigen leven, onafgebroken strijd hebben geleverd tegen het vuur;


Der Rat sprach Herrn Carl BILDT seinen tiefempfundenen Dank für dessen unermüdlichen Einsatz im Namen der Völkergemeinschaft für die Stabilisierung des Friedens in Bosnien-Herzegowina sowie für seine außergewöhnlichen Bemühungen um eine dauerhafte Stabilität in dieser Region aus.

De Raad gaf uiting aan zijn diepe dankbaarheid jegens de heer Carl BILDT voor zijn onvermoeibare inzet, namens de internationale gemeenschap, voor de consolidatie van de vrede in Bosnië-Herzegovina, en voor zijn uitzonderlijke bijdrage aan de bevordering van duurzame stabiliteit in de regio.


Herrn Frasures Persönlichkeit und seine Bemühungen um Frieden im ehemaligen Jugoslawien werden wir ein ebenso ehrendes Andenken bewahren wie seinem unermüdlichen phantasievollen persönlichen Einsatz für die Sache des Friedens.

Wij zullen ons de heer Frasure met diep respect en sympathie blijven herinneren als iemand die zich wijdde aan het zoeken naar vrede in het voormalige Joegoslavië en zich daar op bijzonder energieke wijze voor inzette.




D'autres ont cherché : seines unermüdlichen einsatzes     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seines unermüdlichen einsatzes' ->

Date index: 2023-01-30
w