Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allgemein bekannt sein
Auf zuverlässige Weise handeln
Sein Geld wiederbekommen
Sein Geld zurückbekommen
Sein Geld zurückerhalten
Verlässlich sein
Zuverlässig handeln
Zuverlässig sein
öffentlich bekannt sein

Traduction de «seines haushaltsverfahrens sein » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sein Geld wiederbekommen | sein Geld zurückbekommen | sein Geld zurückerhalten

zijn geld terugkrijgen


bei der Evolution von Sprache auf dem neuesten Stand sein | bei der Weiterentwicklung von Sprache auf dem neuesten Stand sein

op de hoogte blijven van taalontwikkelingen


auf zuverlässige Weise handeln | zuverlässig sein | verlässlich sein | zuverlässig handeln

betrouwbaar zijn | op een betrouwbare manier werken | betrouwbaar handelen | iemand zijn op wie je kunt rekenen


allgemein bekannt sein | öffentlich bekannt sein

algemeen bekend zijn | van openbare bekendheid zijn


spezifische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen | spezifische pharmazeutische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen

specifieke verplichtingen die 12 maanden na het verlenen van de vergunning voor het in de handel brengen moeten zijn nagekomen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dies wird Gegenstand eines Beschlusses im Rahmen des jährlichen Haushaltsverfahrens sein.

Hierover zal in het kader van de jaarlijkse begrotingsprocedure een besluit worden genomen.


Dies wird Gegenstand eines Beschlusses im Rahmen des jährlichen Haushaltsverfahrens sein.

Hierover zal in het kader van de jaarlijkse begrotingsprocedure een besluit worden genomen.


Alle Einzahlungen in den Garantiefonds und Haushaltsbeschlüsse, die anderweitig mit dem Geschäftsbetrieb des EFSI im Zusammenhang stehen, sollten uneingeschränkt mit dem mehrjährigen Finanzrahmen vereinbar sein und durch das Europäische Parlament und den Rat im Wege des jährlichen Haushaltsverfahrens genehmigt werden.

Alle betalingen aan het garantiefonds en anderszins met de werking van het EFSI verband houdende begrotingsbesluiten dienen volledig in overeenstemming te zijn met de bepalingen van het meerjarig financieel kader en te zijn goedgekeurd door het Europees Parlement en de Raad via de jaarlijkse begrotingsprocedure.


22. weist dessen ungeachtet mit Nachdruck darauf hin, dass weitere Anstrengungen zur Umschichtung bereits bestehender Mittel und Stellen ein integraler Bestandteil seines Haushaltsverfahrens sein sollten; hält es in diesem Zusammenhang für richtig, seine Arbeitsorganisation und Dienststellenstruktur den politischen Prioritäten anzupassen, um möglichst optimale Ergebnisse zu erzielen und aus haushaltspolitischer Sicht die finanziellen Auswirkungen zu verringern; erinnert in diesem Zusammenhang an seine Forderung des vergangenen Jahres, die Aufteilung des Personals zwischen legislativen Kerntätigkeiten, direkten Dienstleistungen für die ...[+++]

22. benadrukt evenwel dat verdere inspanningen met het oog op de herschikking van reeds bestaande middelen en posten een wezenlijk onderdeel van zijn begrotingsprocedure moeten zijn; meent in dit verband dat zijn werkorganisatie en dienstenstructuur aan de politieke prioriteiten moeten worden aangepast om optimale resultaten te behalen en, budgettair gezien, de kosten te beperken; herinnert in dit verband aan zijn verzoek van het afgelopen jaar waarin het benadrukt hoe belangrijk het is om de personele middelen optimaal te verdelen over de kerntaken op wetgevingsgebied, de directe dienstverlening aan de leden en de administratieve onde ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22. weist dessen ungeachtet mit Nachdruck darauf hin, dass weitere Anstrengungen zur Umschichtung bereits bestehender Mittel und Stellen ein integraler Bestandteil seines Haushaltsverfahrens sein sollten; hält es in diesem Zusammenhang für richtig, seine Arbeitsorganisation und Dienststellenstruktur den politischen Prioritäten anzupassen, um möglichst optimale Ergebnisse zu erzielen und aus haushaltspolitischer Sicht die finanziellen Auswirkungen zu verringern; erinnert in diesem Zusammenhang an seine Forderung des vergangenen Jahres, die Aufteilung des Personals zwischen legislativen Kerntätigkeiten, direkten Dienstleistungen für die ...[+++]

22. benadrukt evenwel dat verdere inspanningen met het oog op de herschikking van reeds bestaande middelen en posten een wezenlijk onderdeel van zijn begrotingsprocedure moeten zijn; meent in dit verband dat zijn werkorganisatie en dienstenstructuur aan de politieke prioriteiten moeten worden aangepast om optimale resultaten te behalen en, budgettair gezien, de kosten te beperken; herinnert in dit verband aan zijn verzoek van het afgelopen jaar waarin het benadrukt hoe belangrijk het is om de personele middelen optimaal te verdelen over de kerntaken op wetgevingsgebied, de directe dienstverlening aan de leden en de administratieve onde ...[+++]


22. weist dessen ungeachtet mit Nachdruck darauf hin, dass weitere Anstrengungen zur Umschichtung bereits bestehender Mittel und Stellen ein integraler Bestandteil seines Haushaltsverfahrens sein sollten; hält es in diesem Zusammenhang für richtig, seine Arbeitsorganisation und Dienststellenstruktur den politischen Prioritäten anzupassen, um möglichst optimale Ergebnisse zu erzielen und aus haushaltspolitischer Sicht die finanziellen Auswirkungen zu verringern; erinnert in diesem Zusammenhang an seine Forderung des vergangenen Jahres, die Aufteilung des Personals zwischen legislativen Kerntätigkeiten, direkten Dienstleistungen für die ...[+++]

22. benadrukt evenwel dat verdere inspanningen met het oog op de herschikking van reeds bestaande middelen en posten een wezenlijk onderdeel van zijn begrotingsprocedure moeten zijn; meent in dit verband dat zijn werkorganisatie en dienstenstructuur aan de politieke prioriteiten moeten worden aangepast om optimale resultaten te behalen en, budgettair gezien, de kosten te beperken; herinnert in dit verband aan zijn verzoek van het afgelopen jaar waarin het benadrukt hoe belangrijk het is om de personele middelen optimaal te verdelen over de kerntaken op wetgevingsgebied, de directe dienstverlening aan de leden en de administratieve onde ...[+++]


Alle Einzahlungen in den Garantiefonds und Haushaltsbeschlüsse, die anderweitig mit dem Geschäftsbetrieb des EFSI im Zusammenhang stehen, sollten uneingeschränkt mit dem mehrjährigen Finanzrahmen vereinbar sein und durch das Europäische Parlament und den Rat im Wege des jährlichen Haushaltsverfahrens genehmigt werden.

Alle betalingen aan het garantiefonds en anderszins met de werking van het EFSI verband houdende begrotingsbesluiten dienen volledig in overeenstemming te zijn met de bepalingen van het meerjarig financieel kader en te zijn goedgekeurd door het Europees Parlement en de Raad via de jaarlijkse begrotingsprocedure.


6. betont, dass die Finanzierung der zweiten Phase des Europäischen Konjunkturprogramms für das Parlament eine Priorität darstellt; hat die Absicht, die in der Interinstitutionellen Vereinbarung vorgesehenen Instrumente zu nutzen, um seine Finanzierung sicherzustellen; erinnert in diesem Zusammenhang daran, dass der Europäische Rat nicht imstande war, im Rahmen seines Haushaltsentwurfs seine Pläne vorzustellen; weist darauf hin, dass die Finanzierungsvereinbarung die Mittelausstattung der im Wege der Mitentscheidung beschlossenen Programme oder das ...[+++]

6. benadrukt dat de financiering van de tweede fase van het Europees economisch herstelplan een prioriteit is voor het Parlement; is van plan de instrumenten waarin het IIA voorziet, te gebruiken om deze financiering te garanderen; herinnert er in dit verband aan dat de Europese Raad er in zijn ontwerpbegroting niet in geslaagd is zijn plannen te presenteren; herinnert eraan dat de financieringsovereenkomst de financiële toewijzingen voor de volgens de medebeslissingsprocedure vastgestelde programma's en voor de jaarlijkse begrotingsprocedure niet op de helling mag zetten, zoals is vermeld in de door de begrotingsautoriteit overeengek ...[+++]


2. ist der Ansicht, dass der im Legislativvorschlag angegebene Finanzrahmen mit der Obergrenze in Rubrik 3b des neuen mehrjährigen Finanzrahmens vereinbar sein muss, und weist darauf hin, dass der jährliche Betrag gemäß den Bestimmungen von Nummer 37 der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 17. Mai 2006 im Rahmen des jährlichen Haushaltsverfahrens festgelegt wird;

2. is van oordeel dat het in het wetgevingsvoorstel vermelde referentiebedrag verenigbaar moet zijn met het maximum van rubriek 36 van het nieuwe meerjarig financieel kader (MFK) en wijst erop dat het jaarlijks bedrag zal worden vastgesteld in het kader van de jaarlijkse begrotingsprocedure overeenkomstig de bepalingen van punt 37 van het IIA van 17 mei 2006;


(4) Das Europäische Parlament hat in seiner Entschließung zu dem Weißbuch der Kommission zur allgemeinen und beruflichen Bildung "Lehren und Lernen - Auf dem Weg zur kognitiven Gesellschaft" sowie in seiner Entschließung zu dem Grünbuch der Kommission "Allgemeine und berufliche Bildung - Forschung: Hindernisse für die grenzüberschreitende Mobilität" den Wunsch nach einer Erhöhung der finanziellen Mittel für das Programm zum Ausdruck gebracht. Es hat in seiner Entschließung zu den Leitlinien für das Haushaltsverfahren ...[+++]

(4) Overwegende dat het Europees Parlement in zijn resolutie over het Witboek van de Commissie over onderwijs en opleiding "Onderwijzen en leren - naar een cognitieve samenleving" en zijn resolutie over het Groenboek van de Commissie "Onderwijs-opleiding-onderzoek: de belemmeringen voor transnationale mobiliteit" een verhoging van de kredieten voor het programma Socrates wenst; dat het Europees Parlement in zijn resolutie over de richtsnoeren inzake de begrotingsprocedure van 1998 de bevordering van programma's ten behoeve van de jeugd en het onderwijs tot zijn prioriteiten rekent;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seines haushaltsverfahrens sein' ->

Date index: 2024-03-26
w