Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seines geistigen eigentums genüge getan " (Duits → Nederlands) :

Die im TRIPs-Übereinkommen festgelegten Mindeststandards für den Schutz der Rechte des geistigen Eigentums umfassen zwar Einfuhrkontrollen durch den Zoll, doch die Erfahrung der Zollbehörden in der EU hat gezeigt, dass noch mehr getan werden muss.

De TRIPs-minimumnormen voor de bescherming van intellectuele-eigendomsrechten voorzien weliswaar in controles op de invoer door douanediensten, maar uit de ervaring van de EU-douanediensten blijkt dat dit niet volstaat.


Da hiermit laut EuGH-Urteil in der Rechtssache C-421/06 dem Interesse des Herstellers auf Wahrung seines geistigen Eigentums Genüge getan wurde, entfällt die Klausel, die eine Verweigerung der Auskunft unter Bezugnahme auf den Schutz des geistigen Eigentums ermöglicht.

Aangezien hiermee volgens het arrest van het Hof van Justitie van de EU in Zaak C-421/06 het intellectuele-eigendomsrecht van de producent is gewaarborgd, vervalt de clausule die het mogelijk maakte informatie achter te houden op grond van het recht op bescherming van de intellectuele eigendom.


Danach ist der Inhaber eines Rechts des geistigen Eigentums berechtigt, einerseits die unberechtigte Nutzung seines geistigen Eigentums zu unterbinden und andererseits dieses Recht insbesondere durch die Vergabe von Lizenzen an Dritte zu verwerten.

Hiermee kunnen ze ongeoorloofd gebruik van hun intellectuele eigendom voorkomen en hun eigendom exploiteren, onder meer door haar in licentie te geven aan derden.


Wesentliche Impulsgeber für das Lernen auf EIT-Ebene können sein: innovationsgerichtete Spitzenforschung für die Gründung neuer Unternehmen und Schaffung neuer Geschäftsmodelle, einschließlich der Möglichkeit für KMU und öffentliche Einrichtungen, aktiver an Innovationen mitzuwirken, das Management von Portfolios geistigen Eigentums und neue Ansätze für das Teilen geistigen Eigentums, Unternehmergeist und neue integrierte Formen multidisziplinärer Bildung; innovative Governance- und Finanzmod ...[+++]

De belangrijkste aanjagers voor leeractiviteiten op EIT-niveau kunnen zijn: innovatiegericht uitmuntend onderzoek voor het oprichten van nieuwe ondernemingen en nieuwe ondernemingsmodellen, inclusief de mogelijkheid voor kmo's en openbare instanties om actiever aan innovatie deel te nemen, portefeuillebeheer van intellectuele eigendom en nieuwe benaderingen met betrekking tot het delen van intellectuele eigendom, ondernemerschap en nieuwe geïntegreerde vormen van multidisciplinair onderwijs, innovatieve bestuurs- en financiële modellen gebaseerd op het concept van open innovatie of waarbij overheden zijn betrokken.


Doch das beängstigende Ausmaß der Produktfälschungen und -piraterie sowohl in China selbst als auch im Ausfuhrbereich zeigt, dass mehr für die vollständige Einhaltung des WTO-Übereinkommens über handelsbezogene Aspekte der Rechte des geistigen Eigentums (TRIPS) getan werden muss.

Desalniettemin blijkt uit de onrustwekkend hoge graad van namaak en vervalsing binnen China en in de Chinese export dat er meer inspanningen nodig zijn om de volledige naleving van de overeenkomst van de WTO inzake de handelsaspecten van de intellectuele eigendom (TRIPs) te kunnen garanderen.


Der Berichterstatter vertritt die Ansicht, dass im Lichte des EuGH-Urteils zur Futtermittelkennzeichnung darauf zu achten ist, dass dem Recht auf Information des Käufers ebenso Rechnung zu tragen ist wie dem berechtigen Interesse des Herstellers an der Wahrung seines geistigen Eigentums.

De rapporteur is van mening dat, in het licht van het arrest van het Hof inzake etikettering van voedermiddelen, ervoor moet worden gezorgd dat rekening wordt gehouden én met het recht op informatie van de koper én met het rechtmatige belang van de producent om zijn intellectuele eigendom te beschermen.


Die Behörde kann die Herausgabe der Angaben zur genauen Zusammensetzung nach Prüfung der geltend gemachten Ansprüche des Herstellers auf Schutz seines geistigen Eigentums gegebenenfalls von der Unterzeichnung einer Vertraulichkeitsvereinbarung abhängig machen.

De bevoegde autoriteit kan aan de bekendmaking van de precieze samenstelling na toetsing van de aanspraken van de producent op bescherming van zijn intellectuele-eigendomsrecht eventueel de voorwaarde koppelen dat een vertrouwelijkheidsverklaring wordt ondertekend.


(3d) „Offenes Zahlungssystem“: ein Zahlungssystem, in dem der Zahler und der Zahlungsempfänger in der Regel unterschiedliche Zahlungsdienstleister haben, die beide in demselben Zahlungssystem arbeiten, vorausgesetzt, dass ein geschütztes Zahlungssystem, das für die Verwendung seines geistigen Eigentums durch Dritte oder Beauftragte Lizenzen erteilt, durch diese Lizenzierungstätigkeit nicht zu einem offenen Zahlungssystem wird;

3 quinquies". open betalingsysteem": een betalingsysteem waarbij betaler en ontvanger in de regel met verschillende aanbieders van betalingsdiensten werken, die beide binnen hetzelfde betalingsysteem werkzaam zijn, met dien verstande dat een gedeponeerd betalingsysteem dat zijn intellectuele eigendom in licentie geeft voor gebruik door derde partijen of tussenpersonen, op grond van die licenties geen open betalingsysteem kan vormen ...[+++]


(5) Das Tätigwerden der Zollbehörden sollte darin bestehen, im Fall von Waren, die im Verdacht stehen, nachgeahmte oder unerlaubt hergestellte Waren oder Waren zu sein, die bestimmte Rechte geistigen Eigentums verletzen, für die Zeit, die für die Feststellung erforderlich ist, ob es sich tatsächlich um solche Waren handelt, entweder die Überlassung dieser Waren zur Überführung in den zollrechtlich freien Verkehr, zur Ausfuhr oder zur Wiederausfuhr auszusetzen oder diese Waren zurückzuhalten, wenn sie im Rahmen eines Nichterhebungsverfa ...[+++]

(5) De douaneautoriteiten moeten de vrijgave voor het vrije verkeer, de uitvoer of de wederuitvoer opschorten, of, in geval van goederen die onder een schorsingsregeling worden geplaatst, in een vrije zone of vrij entrepot worden opgeslagen, met kennisgeving wederuitgevoerd worden, in het douanegebied worden binnengebracht of dit verlaten, deze goederen vasthouden gedurende de tijd die nodig is om na te gaan of het daadwerkelijk gaat om namaakgoederen of door piraterij verkregen goederen of goederen die inbreuk maken op bepaalde intel ...[+++]


(11) Um die Zollabfertigung der im persönlichen Gepäck von Reisenden enthaltenen Waren nicht zu behindern, ist es angebracht, Waren, die nachgeahmt oder unerlaubt hergestellt sein oder bestimmte Rechte geistigen Eigentums verletzen könnten und die in den im Gemeinschaftsrecht für die Gewährung einer Zollbefreiung vorgesehenen Grenzen aus Drittstaaten eingeführt werden, aus dem Geltungsbereich dieser Verordnung auszuschließen, es sei denn, bestimmte konkrete Hinweise lassen darauf schließen, dass gewerblicher Handel vorliegt.

(11) Om te voorkomen dat de douaneafhandeling van goederen die zich in de persoonlijke bagage van reizigers bevinden wordt verstoord, verdient het aanbeveling, behalve wanneer er bepaalde concrete aanwijzingen zijn dat het om commercieel verkeer gaat, te bepalen dat deze verordening niet van toepassing is op uit derde landen ingevoerde goederen die mogelijkerwijze namaakgoederen of door piraterij verkregen goederen zijn of inbreuk maken op bepaalde intellectuele-eigendomsrechten, voorzover de in de communautaire wetgeving vastgestelde limieten voor douanevrijstellingen niet worden overschreden.


w