Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seiner vertreter mitgeteilt werden » (Allemand → Néerlandais) :

Nach den in den Richtlinien des Ministers des Innern und des Ministers der Justiz, jeder im Rahmen seiner Zuständigkeit, bestimmten Modalitäten können die personenbezogenen Daten und die Informationen zudem folgenden Organen und Diensten mitgeteilt werden, um ihnen zu ermöglichen, ihre gesetzlichen Aufträge zu erfüllen: 1. den Nachrichten- und Sicherheitsdiensten, unbeschadet des Artikels 14 des Grundlagengesetzes vom 30. November 1998 über die Nachrichten- und Sicherheitsdienste, 2. dem Büro für die Verarbeitung ...[+++]

Om hen toe te laten hun wettelijke opdrachten uit te oefenen, kunnen de persoonsgegevens en de informatie, volgens de bij richtlijnen van de ministers van Binnenlandse Zaken en van Justitie, elk binnen het kader van zijn bevoegdheden, bepaalde nadere regels ook meegedeeld worden aan de volgende organen en diensten : 1° de inlichtingen- en veiligheidsdiensten, onverminderd artikel 14 van de organieke wet van 30 november 1998 betreffende de inlichtingen- en veiligheidsdiensten; 2° de Cel voor financiële informatieverwerking; 3° de Dienst vreemdelingenzaken; 4° de onderzoeks- en opsporingsdiensten van de Algemene Adm ...[+++]


D. in der Erwägung, dass die Anwälte von Mohamed Nasheed das Urteil als Falschurteil anprangern, mit dem seine politische Karriere zerstört werden soll; in der Erwägung, dass Personen, die gegen diesen Gerichtsentscheid demonstrierten, festgenommen wurden, darunter auch Abgeordnete seiner Partei, der Demokratischen Partei der Malediven (MDP); in der Erwägung, dass die Anwälte seiner Partei mitgeteilt haben, dass sie beim Obersten ...[+++]

D. overwegende dat de advocaten van de heer Nasheed hebben verklaard dat het proces is afgesloten met een schijnuitspraak om de politieke carrière van de heer Nasheed af te breken; overwegende dat demonstranten tegen dit gerechtelijke besluit zijn aangehouden, waaronder afgevaardigden van zijn partij, de Maldivian Democratic Party (MDP); overwegende dat de advocaten van zijn partij hebben laten weten in beroep te willen gaan tegen dit besluit van het hooggerechtshof;


Art. 8 - Bei der Einreichung einer Akte werden im Rahmen der Prüfung der Zulässigkeitsbedingungen der Zahlstelle oder ihrem Vertreter für die mitfinanzierten Projekte, oder der Verwaltung für die nicht mitfinanzierten Projekte folgende Auskünfte mitgeteilt: 1° die Identifizierungsdaten des Ausbildungszentrums; 2° die Beschreibung der materiellen, menschlichen und finanziellen Mittel des Ausbildungszentrums einschließlich: a) einer ...[+++]

Art. 8. Bij de indiening van een dossier, in het kader van de verificatie van de voorwaarden voor het in aanmerking komen, wordt aan het betaalorgaan of zijn afgevaardigde voor de medegefinancierde projecten, aan de administratie voor de niet medegefinancierde projecten, de volgende informatie overgemaakt : 1° de identificatie van het vormingscentrum; 2° de omschrijving van de materiële, menselijke en financiële middelen van het vormingscentrum, met inbegrip van : a) een omschrijving van de technische en logistieke middelen alsook van de didactische uitrusting voor de organisatie van de activiteiten van het vormingscentrum; b) de lijst van het personeel, in termen van begel ...[+++]


Wenn der kontrollierte Sportler minderjährig oder nicht rechtsfähig ist, werden die vier Exemplare des Dopingkontrollprotokolls von einem seiner gesetzlichen Vertreter oder von einer von diesem ordnungsgemäß ermächtigten Person unterschrieben unbeschadet der etwaigen Anmerkungen des Artikel 27 § 1 Absatz 1 Nummer 14 oder des Artikels 28 Absatz 1 Nummer 13.

Indien de gecontroleerde sporter minderjarig of rechtsonbekwaam is, worden de vier exemplaren van het proces-verbaal ondertekend door één van zijn wettige vertegenwoordigers of door één door één van hen behoorlijk gemachtigde persoon, onverminderd de eventuele opmerkingen bedoeld in artikel 27, § 1, eerste lid, 14°, of artikel 28, eerste lid, 13°.


Wenn der kontrollierte Sportler minderjährig oder nicht rechtsfähig ist, werden die vier Exemplare des Dopingkontrollformulars von einem seiner gesetzlichen Vertreter oder von einer von ihnen ordnungsgemäß ermächtigten Person unterschrieben.

Indien de gecontroleerde sporter minderjarig of rechtsonbekwaam is, worden de vier exemplaren van het dopingcontroleformulier ondertekend door één van zijn wettige vertegenwoordigers of door een door hen daartoe behoorlijk gemachtigde persoon.


J. in der Erwägung, dass der Rat am 30. März die Resolution 1975 angenommen hat, mit der gezielte Sanktionen gegen Laurent Gbagbo und vier seiner Mithelfer verhängt werden, einschließlich seiner Ehefrau; unter Hinweis darauf, dass in der Resolution ebenfalls die politischen Initiativen der AU und der ECOWAS mit dem Ziel der Suche nach einer Lösung für die Lage in Côte d'Ivoire begrüßt und alle Parteien aufgefordert werden, sich der von der AU befürworteten umfassenden Lösung anzuschließen; unter Hinweis darauf, dass in der Resolution des Sicherheitsrates der Beschluss des ...[+++]

J. overwegende dat de Veiligheidsraad op 30 maart resolutie 1975 heeft aangenomen waarin gerichte sancties worden opgelegd tegen Gbagbo en vier van zijn medewerkers, waaronder zijn vrouw, en die de initiatieven van de AU en ECOWAS gericht op het vinden van een oplossing voor de situatie in Ivoorkust ondersteunt en alle partijen oproept om de door de AU voorgestelde algehele politieke oplossing te accepteren; overwegende dat de resolutie van de Veiligheidsraad het besluit van de PSC van de AU om een hoge vertegenwoordiger te benoemen ondersteunt en alle p ...[+++]


(6g) Ist gemäß dieser Richtlinie die gefährdende Person oder die geschützte Person zu unterrichten, sollte diese Information auch dem Vormund bzw. Betreuer oder dem Vertreter der betroffenen Person mitgeteilt werden, soweit es diese gibt.

(6 octies) Als krachtens deze richtlijn informatie moet worden verstrekt aan de persoon die gevaar veroorzaakt of de beschermde persoon, moet deze informatie eveneens worden verstrekt aan de eventuele voogd of vertegenwoordiger.


(13) Ist gemäß dieser Richtlinie die gefährdende Person oder die geschützte Person zu unterrichten, sollte diese Information gegebenenfalls auch dem Vormund bzw. Betreuer oder dem Vertreter der betroffenen Person mitgeteilt werden.

(13) Als krachtens deze richtlijn informatie moet worden verstrekt aan de persoon die gevaar veroorzaakt of aan de beschermde persoon, moet deze informatie indien nodig eveneens worden verstrekt aan de eventuele voogd of vertegenwoordiger van de betrokkene.


Mit den in dieser Stellungnahme enthaltenen Änderungsanträgen werden drei wichtige Ziele verfolgt: (i) soll ein operationeller Rahmen bereitgestellt werden, mit dem die volle Unabhängigkeit und uneingeschränkte Loyalität des Personals des EAD bei der Erfüllung seiner Aufgaben gewährleistet werden kann, besonders im Hinblick auf Bedienstete, die aus nationalen diplomatischen Diensten abgestellt werden, um sicherzustellen, dass sie k ...[+++]

Met de amendementen in dit advies worden drie belangrijke doelstellingen nagestreefd: (i) totstandbrenging van een operationeel kader waarmee kan worden ingestaan voor de volledige onafhankelijkheid en loyaliteit van de EDEO-personeelsleden bij het vervullen van hun taken, met name waar het gaat om van nationale diplomatieke diensten afkomstige personeelsleden, daar het niet de bedoeling is dat zij met "twee petten" op gaan functioneren, i.e. verantwoording afleggen aan zowel de hoge vertegenwoordiger als aan de hiërarchie van hun nationale diplomatieke dienst; zij moeten daarentegen uitsluitend functioneren onder het gezag en de verant ...[+++]


a)die Einrichtung und Führung eines Systems, mit dem sichergestellt wird, dass Informationen über alle vermuteten Nebenwirkungen, die dem Personal des Unternehmens, einschließlich seines Verkaufspersonals und seiner Vertreter mitgeteilt werden, so gesammelt und zusammengestellt werden, dass sie an zumindest einer Stelle in der Gemeinschaft verfügbar sind.

a)de totstandbrenging en het beheer van een systeem dat waarborgt dat gegevens over alle vermoedelijke bijwerkingen die aan het personeel van de onderneming, waaronder het verkooppersoneel en de artsenbezoekers, worden gemeld, zodanig worden verzameld en geordend dat zij op ten minste één plaats in de Gemeenschap toegankelijk zijn.


w