Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seiner verantwortung bewusst " (Duits → Nederlands) :

Das Parlament, das sich seiner Verantwortung bewusst ist und seine neuen Befugnisse gemäß dem Vertrag von Lissabon ausübt, muss eine Schlüsselrolle bei der Verbesserung des Aufsichtsrahmens der EU einnehmen.

Het Europees Parlement moet opgeroepen worden om een belangrijke rol te spelen in het verbeteren van het toezichthoudend kader in de EU. Daarbij dient het Parlement zich bewust te zijn van zijn verantwoordelijkheden en gebruik te maken van de nieuwe bevoegdheden die het op grond van het Verdrag van Lissabon toekomt.


Das Europäische Parlament ist sich seiner Verantwortung bewusst.

Het Europees Parlement kent zijn verantwoordelijkheden.


Ich kann Ihnen auch sagen, dass der vorangegangene Bericht von Herrn Schnellhardt zur Lebensmittelhygiene (2002) sehr positive Auswirkungen hatte, indem der europäische Wildsektor sich seiner Verantwortung bewusst gemacht wurde.

Ik moet overigens aangeven dat een eerder verslag van de heer Schnellhardt over levensmiddelenhygiëne uit 2002 door het opleggen van verantwoordelijkheden aan de Europese jagers zeer positieve gevolgen heeft teweeggebracht.


Die EU müsste vorrangig darauf hinwirken, dass China in die Weltenergiemärkte und die multilateralen Steuerungsmechanismen und Institutionen eingebunden wird, und sie sollte China dafür gewinnen, in Sachen Energie die Rolle eines aktiven Partners zu übernehmen, der sich seiner Verantwortung bewusst ist.

De EU moet het als prioriteit zien China in de wereldenergiemarkten en de multilaterale mechanismen en instellingen van goed bestuur te integreren, en China ertoe aan te moedigen een actieve en verantwoordelijkheid dragende partner op energiegebied te worden.


Ich fordere das Parlament daher auf, sich seiner Verantwortung bewusst zu sein und die Richtlinie wiederum abzulehnen.

Ik roep het Parlement dan ook op zijn verantwoordelijkheid te nemen en het ook deze keer te verwerpen.


Der Gesetzgeber wollte durch Bestätigung einer Reihe « pragmatischer Handlungsmöglichkeiten », die sich bewährt hatten, « dem Jugendlichen die Möglichkeit bieten, sich der Folgen seiner Handlungen bewusst zu werden und somit in Zukunft mehr Verantwortung zu übernehmen ».

De wetgever heeft, door een aantal « pragmatische actiemogelijkheden » aan te nemen die hun nut hadden bewezen, « de jongere in staat [willen] stellen zich bewust te worden van de gevolgen van zijn handelingen en zich aldus in de toekomst meer verantwoordelijk te gedragen ».


34. erinnert daran, dass es von vorrangiger Bedeutung ist, dass bald Fortschritte im Bereich der "Verwaltungskultur" erzielt werden und in diesem Zusammenhang alles daran gesetzt wird, dass das System, in dessen Mittelpunkt der bevollmächtigte Anweisungsbefugte steht, optimal funktioniert; hält weitere Anstrengungen für unerlässlich, damit das Personal sich seiner Verantwortung bewusst wird, sodass sich jeder Beamte oder Bedienstete, ungeachtet seiner Stellung in der Hierarchie, als Beteiligter und aktiver Teil der gemeinsamen Arbeit empfindet; erwartet, dass das Führungspersonal keine Anstrengungen auslässt, um dieses Ziel zu erreiche ...[+++]

34. wijst erop dat het van essentieel belang is dat op korte termijn vooruitgang wordt geboekt met de "administratieve cultuur" en dat daartoe alles in het werk wordt gesteld zodat het systeem dat rondom de gedelegeerde ordonnateurs is opgezet optimaal functioneert; is van mening dat verdere inspanningen noodzakelijk zijn om een mentaliteitsverandering tot stand te brengen met betrekking tot het verantwoordelijkheidsgevoel van het personeel zodat iedere ambtenaar of medewerker, ongeacht zijn positie binnen de hiërarchie, zich verantwoordelijk voelt voor en persoonlijk betrokken voelt bij het werk van het gehele team; verwacht van het k ...[+++]


Der Gesetzgeber hat eine Reihe von Massnahmen vorgesehen, die den Schuldner « seiner Verantwortung bewusst machen » können.

De wetgever heeft in een reeks maatregelen voorzien die van dien aard zijn dat ze de schuldenaar « responsabiliseren ».


Die chinesische Regierung erkennt dies allmählich und wird sich - wie die zunehmende diplomatische Aktivität bezeugt – der Verantwortung im internationalen Bereich bewusst, die mit Chinas wirtschaftlicher Bedeutung und seiner Funktion als ständigem Mitglied des WSR einhergeht.

China begint dit in te zien, net zoals het ook de internationale verantwoordelijkheden begint te erkennen die in overeenstemming zijn met zijn economisch belang en zijn plaats als permanent lid van de VN-Veiligheidsraad. Al deze ontwikkelingen leiden dan ook tot steeds actievere diplomatieke betrekkingen.


Diese Bestimmung hat vor allem einen präventiven Zweck; der Arbeitgeber nämlich, der sich seiner unmittelbaren Verantwortung bewusst ist, wird alles unternehmen, um die Verpflichtungen zu erfüllen, die ihm auf sozialem Gebiet durch die Gesetzes- und Verordnungsbestimmungen auferlegt werden» (ebenda, S. 3)

Deze bepaling heeft vooral een preventief doel : de werkgever immers die weet dat hij rechtstreeks wordt beoogd zal alles in het werk stellen om te voldoen aan de verplichtingen welke hem op sociaal gebied door de wettelijke en reglementaire voorschriften worden opgelegd» (ibid., p. 3)


w