Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seiner sondertagung in lissabon erteilt hatte » (Allemand → Néerlandais) :

Entsprechend dem Auftrag, den der Europäische Rat von Lissabon erteilt hatte, bemühten sich die Mitgliedstaaten und die Kommission um eine Angleichung und Harmonisierung der Indikatoren.

Uitgaande van het mandaat van de Europese Raad in Lissabon hebben de lidstaten en de Commissie een gemeenschappelijke benadering trachten te ontwikkelen en naar compatibele indicatoren gezocht.


C. in der Erwägung, dass der Europäische Rat zum Zeitpunkt der Unterzeichnung des Vertrags von Lissabon keinen formellen Beschluss über die Zusammensetzung des Europäischen Parlaments erlassen hatte, sondern seine Zustimmung zu dem in der genannten Entschließung enthaltenen Vorschlag erteilt hatte, nachdem er die Gesamtzahl der europäischen Abgeordneten auf 751 statt d ...[+++]

C. overwegende dat de Europese Raad op het moment van de ondertekening van het Verdrag van Lissabon geen officieel besluit over de samenstelling van het Europees Parlement had aangenomen, maar had ingestemd met het voorstel in bovengenoemde resolutie, na het totale aantal leden van het Europees Parlement van de oorspronkelijk geplande 750 tot 751 te hebben verhoogd,


Der Rat hielt eine Orientierungsaussprache über die Empfehlung der Kommission vom 11. April 2000 für die Grundzüge der Wirtschaftspolitik der Mitgliedstaaten und der Gemeinschaft im Jahr 2000, um den Beitrag des Rates (Beschäftigung und Sozialpolitik) zur Ausarbeitung der Grundzüge der Wirtschaftspolitik durch den Rat (Wirtschaft und Finanzen) entsprechend dem Mandat vorzubereiten, das der Europäische Rat am 23./24. März auf seiner Sondertagung in Lissabon erteilt hatte, die anderen Zusammensetzungen des Rates an diesen Arbeiten zu beteiligen.

De Raad hield een oriënterend debat over de aanbeveling van de Commissie van 11 april 2000 inzake de globale richtsnoeren voor het economisch beleid van de lidstaten en de Gemeenschap voor 2000 (GREB's), ter voorbereiding van de bijdrage van de Raad Werkgelegenheid en Sociaal Beleid (WSB) aan de opstelling van de GREB's door de Raad ECOFIN, conform het mandaat van de bijzondere Europese Raad van Lissabon van 23 en 24 maart 2000 volgens hetwelk andere Raadsformaties bij deze werkzaamheden betrokken moeten worden.


(9) Auf seiner Sondertagung in Lissabon am 23. und 24. März 2000 legte der Europäische Rat das strategische Ziel fest, die Europäische Union zum wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Wirtschaftsraum der Welt zu machen – einem Wirtschaftsraum, der fähig ist, ein dauerhaftes Wirtschaftswachstum mit mehr und besseren Arbeitsplätzen und einem größeren sozialen Zusammenhalt zu erzielen. Ferner ersuchte er den Rat (Bildung), allgemeine Überlegungen über die konkreten künftigen Ziele der Bildungssysteme anzustellen und sich dabei auf gemeinsame Anliegen und Prioritäten zu konzentrieren, zugleich aber die nationale Vielfalt zu respektieren.

(9) De Europese Raad heeft op zijn bijzondere bijeenkomst van 23 en 24 maart 2000 in Lissabon het strategische doel geformuleerd dat de Europese Unie de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie van de wereld met duurzame economische groei, meer en betere banen en een hechtere sociale samenhang moet worden. Tevens is de Raad Onderwijs verzocht om een algemene gedachtewisseling te houden over concrete, toekomstige doelstellin ...[+++]


Der Rat hat im Rahmen des Mandats für den Balkan, das vom Europäischen Rat auf seiner Tagung in Lissabon erteilt worden ist, Herrn SOLANA, den Generalsekretär des Rates und Hohen Vertreter für die GASP, gebeten, den Beziehungen zwischen der Europäischen Union und der neuen BRJ besondere Aufmerksamkeit zu widmen und auf der nächsten Tagung des Rates (Allgemeine Angelegenheiten) einen diesbezüglichen Bericht zu unterbreiten.

In het kader van het op de Europese Raad van Lissabon vastgestelde mandaat voor de Balkan heeft de Raad de heer Solana, secretaris-generaal/hoge vertegenwoordiger voor het GBVB verzocht bijzondere aandacht te besteden aan de betrekkingen tussen de Europese Unie en de nieuwe FRJ, en daartoe aan de volgende zitting van de Raad Algemene Zaken een verslag voor te leggen.


Der Europäische Rat hat auf seiner Sondertagung in Lissabon am 23. und 24. März 2000 wie erinnerlich den Rat und die Kommission ersucht, eine Europäische Charta für kleine Unternehmen auszuarbeiten, mit der die Mitgliedstaaten verpflichtet werden sollen, den Schwerpunkt auf die kleinen Unternehmen, die hauptsächlich für die Schaffung von Arbeitsplätzen in Europa sorgen, zu legen und speziell auf deren Erfordernisse einzugehen.

De buitengewone Europese Raad van Lissabon op 23/24 maart 2000 had de Raad en de Commissie verzocht een Europees Handvest voor kleine bedrijven op te stellen, waarin de lidstaten zouden toezeggen het accent te leggen op kleine bedrijven als belangrijkste motor voor het scheppen van werkgelegenheid in Europa, en tegemoet te komen aan hun specifieke behoeften.


- unter Hinweis auf den Beitrag der Kommission zu einer Agenda der wirtschaftlichen und sozialen Erneuerung für Europa, gerichtet an den Europäischen Rat auf seiner Sondertagung in Lissabon am 23./24. März 2000 (KOM(2000) 7 ),

- gezien de bijdrage van de Commissie inzake een agenda voor economische en sociale vernieuwing in Europa op de buitengewone Europese Raad te Lissabon, 23-24 maart 2000 (COM(2000) 7 ),


16. fordert insbesondere nachdrücklich, daß der Europäische Rat auf seiner Sondertagung in Lissabon eine europäische Strategie zur Bekämpfung der sozialen Ausgrenzung initiiert, die auf gemeinsamen Indikatoren, der Verabschiedung europäischer Richtlinien und der Verwirklichung nationaler Aktionsprogramme einschließlich öffentlicher Verifizierungsverfahren basiert;

16. dringt er in het bijzonder op aan dat de buitengewone Europese Raad van Lissabon de aanzet geeft voor een Europese strategie voor de strijd tegen sociaal isolement, die uitgaat van gemeenschappelijke graadmeters, goedkeuring van Europese beleidslijnen en uitvoering van nationale beleidsplannen die voorzien zijn van openbare toezichtprocedures;


BEMERKEN, dass der Europäische Rat auf seiner Sondertagung in Lissabon (23./24. März 2000) erkannt hat, wie dringlich es ist, diese Hindernisse zu beseitigen und die Mobilität zu fördern, und in seinen Schlussfolgerungen den Rat und die Kommission auffordert, "bis Ende 2000 .die Mittel zur Förderung der Mobilität von Schülern und Studenten, Lehrern sowie Ausbildungs- und Forschungspersonal sowohl durch eine optimale Nutzung der bestehenden Gemeinschaftsprogramme .- durch d ...[+++]

NEMEN ER AKTE VAN dat de buitengewone Europese Raad van Lissabon van 23 en 24 maart 2000 heeft gewezen op de urgentie om deze hinderpalen weg te nemen en de mobiliteit in de hand te werken, en in zijn conclusies de Raad en de Commissie verzoekt om "tegen eind 2000 te bepalen met welke middelen de mobiliteit van studenten, docent ...[+++]


Der Europäische Rat ersucht die Kommission, zusammen mit dem Rat den "eEurope"-Aktionsplan vorzubereiten, dem Europäischen Rat auf seiner Sondertagung am 23./24. März 2000 in Lissabon einen Zwischenbericht vorzulegen und den Aktionsplan bis Juni 2000 fertigzustellen.

De Europese Raad verzoekt de Commissie samen met de Raad het actieplan e-Europa voor te bereiden, een voortgangsverslag voor te leggen aan de bijzondere Europese Raad van Lissabon op 23/24 maart 2000 en het actieplan uiterlijk in juni 2000 gereed te hebben.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seiner sondertagung in lissabon erteilt hatte' ->

Date index: 2021-10-13
w