Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gesundung der wirtschaftlichen Lage
Haushaltskonsolidierung
Hilfsfonds zur Finanziellen Sanierung der Gemeinden
Konsolidierung der öffentlichen Finanzen
Sanierung
Sanierung der Finanzen
Sanierung der Haushalte
Sanierung der Staatsfinanzen
Sanierung der Wirtschaft
Sanierung von Industriebrachen
Sanierung von brachliegendem Industriegelände
Stadtbelebung
Stadterneuerung
Stadtsanierung
Städtebauliche Entwicklung
Städtebauliche Erneuerung
Städtebauliche Sanierung
Wirtschaftlicher Wiederaufbau

Vertaling van "seiner sanierung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Haushaltskonsolidierung | Konsolidierung der öffentlichen Finanzen | Sanierung der Haushalte | Sanierung der Staatsfinanzen

begrotingsconsolidatie | consolidatie van de overheidsfinanciën


Richtlinie über die Sanierung und Abwicklung von Kreditinstituten | Richtlinie zur Festlegung eines Rahmens für die Sanierung und Abwicklung von Kreditinstituten und Wertpapierfirmen

richtlijn betreffende de totstandbrenging van een kader voor het herstel en de afwikkeling van kredietinstellingen en beleggingsondernemingen | richtlijn herstel en afwikkeling van banken


Sanierung von brachliegendem Industriegelände | Sanierung von Industriebrachen

sanering van in onbruik geraakte industrieterreinen






Hilfsfonds zur Finanziellen Sanierung der Gemeinden

Hulpfonds tot financieel herstel van de gemeenten


Stadterneuerung [ Stadtbelebung | städtebauliche Entwicklung | städtebauliche Erneuerung | städtebauliche Sanierung | Stadtsanierung ]

stadsvernieuwing [ renovatie van gebouwen | restauratie van gebouwen | stadsrenovatie ]


wirtschaftlicher Wiederaufbau [ Gesundung der wirtschaftlichen Lage | Sanierung der Wirtschaft ]

economische wederopbouw
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Während der Fiskus durch das Gesetz über den gerichtlichen Vergleich in den Rang eines außergewöhnlichen Aufschubgläubigers erhoben wurde, wurde die Änderung seiner Rechte im fraglichen Gesetz durch das Bemühen gerechtfertigt, im Rahmen von Verfahren zur Sanierung des Unternehmens die Gleichbehandlung aller Gläubiger zu gewährleisten, sowohl der öffentlichen als auch der privaten, und dafür zu sorgen, dass jeder von ihnen im allgemeinen Interesse seinen korrekten Beitrag zur Sanierung des Unternehmens leistet (ebenda).

Terwijl de fiscus bij de wet betreffende het gerechtelijk akkoord tot buitengewone schuldeiser in de opschorting was verheven, werd de wijziging van zijn rechten bij de in het geding zijnde wet verantwoord door de bekommernis om, in het kader van procedures die het herstel van de onderneming beogen, de gelijke behandeling te verzekeren van alle schuldeisers, zowel openbare als private, en er op die manier voor te zorgen dat elk van die laatsten in het algemeen belang correct bijdraagt tot het herstel van de onderneming (ibid.).


Art. 3 - Die SPAQuE kann an die föderale oder lokale Polizei appellieren, um den mit den oben erwähnten Maßnahmen beauftragten Drittpersonen und deren Nachunternehmern den Zugang zu dem in Artikel 1 erwähnten Gelände bis zu dessen vollständigen Sanierung, einschließlich seiner Wiedereinfügung in seine bebaute oder unbebaute Umgebung zu sichern.

Art. 3. De "SPAQuE" kan een beroep doen op de federale of lokale politie om de met bovenbedoelde opdrachten belaste derden en hun onderaannemers toegang te verlenen tot de in artikel 1 bedoelde locatie zolang zij niet volledig gesaneerd is en weer geïntegreerd is in haar al dan niet bebouwde omgeving.


(14) Um sicherzustellen, dass das Regelwerk auf angemessene und verhältnismäßige Art und Weise angewandt wird und dass der Verwaltungsaufwand im Zusammenhang mit der Verpflichtung zur Erstellung eines Sanierungs- und Abwicklungsplans so niedrig wie möglich gehalten wird, sollten d ie Behörden im Zusammenhang mit den Sanierungs- und Abwicklungsplänen und beim Rückgriff auf die verschiedenen ihnen zur Verfügung stehenden Befugnisse und Instrumente der Art der Tätigkeit eines Instituts Rechnung tragen , sowie seiner Eigentümerstruktur, s ...[+++]

(14) In de context van de herstel- en afwikkelingsplannen dienen de autoriteiten rekening te houden met de aard van de bedrijfsactiviteiten van een instelling, de aandeelhoudersstructuur, de rechtsvorm, het risicoprofiel, de omvang, de juridische status en de verwevenheid van een instelling met andere instellingen of met het financiële stelsel als geheel, de reikwijdte en complexiteit van haar activiteiten, haar deelname aan een institutioneel protectiestelsel of andere coöperatieve, op wederzijdse solidariteit gebaseerde systemen, en de vraag of zij beleggingsdiensten of -activiteiten verricht en of het falen en de daaropvolgende afwikkeling van die instelling volgens de normale insolventieprocedure waarschijnlijk een aanzienlijk negatief ...[+++]


3. Die zuständigen Behörden stellen sicher, dass für jeden Zentralverwahrer unter Berücksichtigung seiner Größe, Systemrelevanz, der Art, des Umfangs und der Komplexität seiner Geschäfte und eines etwaigen gemäß der Richtlinie xxxx/xxxx/EU [RL über die Sanierung und Abwicklung von Kreditinstituten] erstellten einschlägigen Abwicklungsplans ein angemessener Abwicklungsplan erstellt und befolgt wird, der zumindest die Fortführung seiner Kernaufgaben sicherstellt.

3. Bevoegde autoriteiten zorgen ervoor dat een deugdelijk afwikkelingsplan wordt vastgesteld en gehandhaafd voor elke csd, om minstens de continuïteit van haar kerntaken te waarborgen, waarbij zij rekening houden met de omvang, het systeemkritische karakter, het wezen, de schaal en de complexiteit van de activiteiten van de betrokken csd en met eventuele relevante afwikkelingsplannen die overeenkomstig Richtlijn xxxx/xxxx/EU [BRRD] zijn vastgesteld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(f) der Zentralverwahrer hat der zuständigen Behörde einen angemessenen Plan für Sanierung und Restrukturierung vorgelegt, um eine Aufrechterhaltung seiner kritischen Operationen auch dann zu gewährleisten, wenn Liquiditäts- oder Kreditrisiken als Folge der Erbringung bankartiger Nebendienstleistungen zum Tragen kommen;

(f) De csd heeft de bevoegde autoriteit een deugdelijk herstel- en afwikkelingsplan voorgelegd ter verzekering van de continuïteit van haar kritische verrichtingen, ook voor situaties waarin liquiditeits- of kredietrisico’s zich als gevolg van het aanbieden van bancaire nevendiensten concretiseren;


eine geordnete Abwicklung oder Sanierung seines Geschäftsbetriebs und seiner Dienstleistungen, falls er kein neues Kapital aufnehmen kann.

het verwezenlijken van een ordelijke afbouw of sanering van haar bedrijfsactiviteiten en diensten indien de csd niet in staat is nieuw kapitaal aan te trekken.


Einer der Hauptgründe dafür ist, dass in den nationalen Haushalten der Sanierung und dem Ausbau des Straßennetzes Priorität vor seiner Instandhaltung eingeräumt wird.

Een belangrijke reden hiervoor is de prioriteit die in de nationale begrotingen wordt gegeven aan de uitbreiding en modernisering van het wegennet, in plaats van aan onderhoud.


Die Wasserrahmenrichtlinie verpflichtet zum Erreichen eines guten chemischen Zustands des Grundwassers durch Überwachung des Grundwasserkörpers und Maßnahmen zu seinem Schutz und seiner Sanierung.

De kaderrichtlijn water schrijft voor dat een goede chemische toestand van grondwater moet worden bereikt en voorziet daartoe in monitoring van grondwaterlichamen, alsook in maatregelen voor de bescherming van grondwater en het herstel van de kwaliteit daarvan.


Das Europäische Parlament nahm in seiner Sitzung vom 14. März 2003 seinen Standpunkt in erster Lesung zu dem Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über Umwelthaftung zur Vermeidung und Sanierung von Umweltschäden (KOM(2002) 17 – 2002/0021(COD)) an.

Op 14 mei 2003 bepaalde het Parlement in eerste lezing zijn standpunt inzake het voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad betreffende milieuaansprakelijkheid met betrekking tot het voorkomen en herstellen van milieuschade (COM(2002) 17 – 2002/0021(COD)).


Es wird daran erinnert, daß der Rat "Wirtschaft und Finanzen" auf seiner Tagung vom 8. Mai 2000 politisches Einvernehmen über seinen Gemeinsamen Standpunkt zur Richtlinie über die Sanierung und Liquidation von Kreditinstituten, die den Grundsätzen dieses Richtlinienentwurfs entspricht, erzielt hat.

Zoals bekend heeft de Raad ECOFIN in zijn zitting van 8 mei 2000 een politiek akkoord bereikt over het gemeenschappelijk standpunt inzake een richtlijn betreffende de sanering en de liquidatie van kredietinstellingen, waarin dezelfde beginselen worden gehanteerd als in dit voorstel voor een richtlijn.


w