Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gebunden noch zu ihrer
RECHTSINSTRUMENT
Und ist weder durch diese
Und sind weder durch diese

Traduction de «seiner rechtsvorschriften hinsichtlich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligen sich diese Mitgliedstaaten nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und sind weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.


Gemäß den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligt sich Irland nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, neemt Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in deze lidstaat.


Gemäß den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligt sich das Vereinigte Königreich nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet ...[+++]

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, neemt het Verenigd Koninkrijk niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in deze lidstaat.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In diesem Zusammenhang nimmt die Kommission die Bedenken zur Kenntnis, die Schweden im Zuge der laufenden Überprüfung seiner Rechtsvorschriften hinsichtlich der Anwendung der Datenschutzgrundsätze auf fortlaufende Text-, Ton- und Bilddaten geäußert hat.

In dit verband neemt de Commissie nota van de bezorgdheid die Zweden in het kader van de lopende evaluatie van zijn wetgeving heeft geuit met betrekking tot de toepassing van beginselen inzake gegevensbescherming op doorlopende tekst of geluids- en beeldgegevens.


daß er die in den Rechtsvorschriften dieses Staates vorgesehenen besonderen Anspruchskriterien hinsichtlich seiner finanziellen Situation und der Begründetheit des Verfahrens, für das er Prozeßkostenhilfe beantragt, erfüllt; und

dat hij voldoet aan de door de wetgeving van dat land gestelde voorwaarden, met name wat betreft zijn financiële situatie en de gegrondheid van de zaak waarvoor om rechtsbijstand wordt verzocht.


b)den Aufbau, die Organisation und die Befugnisse der zuständigen Behörden des Drittlandes und seiner Kontrolldienste; die Zusicherungen, die hinsichtlich der Anwendung und Durchsetzung der für den betreffenden Bereich geltenden Rechtsvorschriften des Drittlandes gegeben werden können; die Zuverlässigkeit des amtlichen Bescheinigungsverfahrens.

b)de structuur en organisatie van de bevoegde autoriteiten van het derde land en zijn controlediensten, de bevoegdheden waarover zij beschikken, de garanties die kunnen worden verstrekt betreffende de toepassing en handhaving van de op de betrokken sector toepasselijke wetgeving van het derde land en de betrouwbaarheid van de procedures voor officiële certificering.


Aus den Vorarbeiten zum Gesetz vom 30. Juli 2013 geht hervor, dass die Gesetzgeber die transversale Kohärenz der Regeln zur Gewährleistung des Schutzes der Nutzer von Finanzprodukten und -dienstleistungen stärken wollte: « Die Bestimmungen zur Stärkung der transversalen Kohärenz in den Rechtsvorschriften betreffen in erster Linie die Wohlverhaltensregeln, die für Versicherungsunternehmen und -vermittler und die Bank- und Investmentdienstleistungsmakler gelten sowie in zweiter Linie das ausdrückliche Erfordernis der wesentlichen Produktkenntnis, die nunmehr jeder mit der Öffentlichkeit in Kontakt stehenden Person auferlegt wird. Die Entw ...[+++]

Uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 30 juli 2013 blijkt dat de wetgever de transversale coherentie in de regels ter bescherming van de afnemers van financiële producten en diensten heeft willen vergroten : « De bepalingen die meer transversale coherentie in de wetgeving beogen betreffen ten eerste de gedragsregels van toepassing op verzekeringsondernemingen en -tussenpersonen en op makelaars in bank- en beleggingsdiensten en ten tweede de invoering van een uitdrukkelijke vereiste van essentiële productkennis voor al wie in contact staat met het publiek. De ontwikkeling van nieuwe financiële en verzekeringsproducten staat ni ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J. in der Erwägung, dass eine ehrgeizige europäische Industriepolitik auf einem starken Binnenmarkt beruhen muss, und zwar sowohl innerhalb der Grenzen der Europäischen Union als auch hinsichtlich seiner Außendimension, sowie in der Erwägung, dass es in diesem Zusammenhang von entscheidender Bedeutung ist, mit allen zur Verfügung stehenden industriepolitischen Instrumenten (etwa FuE-Politik, Regionalpolitik, Wettbewerbspolitik, Annäherung der Rechtsvorschriften und Handelspolitik) auf die Chancen und die Herausforderungen der Globali ...[+++]

J. overwegende dat een ambitieus Europees industriebeleid dient te stoelen op een sterke interne markt, zowel binnen de grenzen van de EU als wat de externe dimensie betreft; overwegende dat het van essentieel belang is op de kansen en uitdagingen van de mondialisering in te spelen door een combinatie van alle instrumenten van het industriebeleid (zoals het OO-beleid, het regionaal beleid, het mededingingsbeleid, het op elkaar afstemmen van regelgeving en het handelsbeleid),


Das Land kommt bei der Angleichung seiner Rechtsvorschriften an das EU-Recht voran, doch sind hinsichtlich der Umsetzung noch weitere Anstrengungen erforderlich.

De aanpassing van de wetgeving van het land aan de EU-regelgeving gaat vooruit, maar er zijn nog verdere inspanningen nodig.


Der Assoziationsrat nahm zur Kenntnis, dass Rumänien bei der Anpassung seiner Rechtsvorschriften an den Besitzstand weiterhin Fortschritte gemacht hat, insbesondere im Bereich Gesellschaftsrecht, Wettbewerbspolitik, Verkehrspolitik, Statistiken und hinsichtlich einiger Aspekte des Binnenmarktes.

De Associatieraad merkte op dat Roemenië bij de aanpassing van zijn wetgeving aan het acquis vooruitgang is blijven boeken, met name op het gebied van vennootschapsrecht, mededingingsbeleid, vervoer, statistiek en bepaalde aspecten van de interne markt.


A. in der Erwägung, dass bei der Prüfung des „Lamfalussy-Berichts“ aufgrund der Rechtsvorschriften zur Schaffung eines Rechtsrahmens für die Finanzmärkte im Zusammenhang mit der Umsetzung der Rechtsvorschriften Zweifel im Hinblick auf die korrekte Anwendung des Beschlusses des Rates vom 28. Juni 1999 zur Komitologie und zu den Befugnissen des Parlaments hinsichtlich seiner Kontrolle von Durchführungsmaßnahmen aufgekommen sind, deren Annahme in neuen und sehr wichtigen Bereichen der Kommission übertragen wurde.

A. overwegende dat tijdens de behandeling van het "verslag-Lamfalussy" en als gevolg van de wetgeving inzake de uitvoering van het pakket financiële diensten, het vraagstuk van de uitvoering van de wetgeving twijfels heeft doen rijzen omtrent de correcte toepassing van het Besluit van de Raad van 28 juni 1999 inzake de comitologie en de bevoegdheden van het Parlement met betrekking tot het uitoefenen van controle op de uitvoeringsmaatregelen op nieuwe en zeer belangrijke terreinen tot vaststelling waarvan de Commissie bevoegd is,


= nimmt Kenntnis von den Initiativen, die von der Kommission zur Verbesserung der Rechtsvorschriften und der Prävention sowie der Politik der Abschreckung in Aussicht genommen worden sind, und die insbesondere folgendes betreffen: die qualitative Bewertung der sektorbezogenen Regelungen unter dem Aspekt ihrer Betrugssicherheit, die Verbesserung der Zusammenarbeit zwischen den Zollbehörden, die Verwirklichung des Aktionsplans für das Versandverfahren in Europa, insbesondere hinsichtlich seiner Betrugsbekämpfungsaspekte, die Analyse der ...[+++]

= neemt nota van de door de Commissie overwogen initiatieven ter verbetering van de wetgeving en de preventie en van het ontmoedigingsbeleid, in het bijzonder met betrekking tot : kwaliteitsbeoordeling van de sectoriële regelingen vanuit het oogpunt van fraudebestendigheid, verbetering van de douanesamenwerking, verwezenlijking van het actieplan voor de doorvoer in Europa, met name wat de antifraudeaspecten ervan betreft, analyse van de stand van zaken met betrekking tot de preferentiële overeenkomsten, versterking van de mechanismen voor terugvordering van met name de eigen middelen ;


7.Das Personal der benannten Stelle muß das Berufsgeheimnis hinsichtlich aller bei der Durchführung seiner Aufgaben im Rahmen der Richtlinie oder sonstiger einschlägiger nationaler Rechtsvorschriften gewonnenen Informationen wahren ( ausser gegenüber den zuständigen Verwaltungsbehörden des Staates, in dem seine Tätigkeiten durchgeführt werden ).

7.Het personeel van de aangemelde instantie is gebonden door het beroepsgeheim ten aanzien van alle informatie die het bij de uitoefening van zijn taak in het kader van deze richtlijn of van de bepalingen van intern recht die daaraan uitvoering geven, ter kennis is gekomen ( behalve tegenover de ter zake bevoegde overheidsinstanties van de Staat waarin de instantie haar werkzaamheden uitoefent ).




D'autres ont cherché : rechtsinstrument     seiner rechtsvorschriften hinsichtlich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seiner rechtsvorschriften hinsichtlich' ->

Date index: 2021-09-13
w