Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seiner politischen beziehungen » (Allemand → Néerlandais) :

– (IT) Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren, ich begrüße den Bericht von Herrn Kazak, dessen Aussage im Grunde genommen ist, dass die Europäische Union ein bemerkenswertes Instrument zum weiteren Ausbau seiner Beziehungen, einschließlich seiner politischen Beziehungen, mit der Türkei in den Händen hält: die Handelspolitik.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, ik ben tevreden over het verslag-Kazak. De rapporteur stelt in wezen in zijn verslag dat het handelsbeleid voor de Europese Unie een geweldig instrument is voor de verdere ontwikkeling van de betrekkingen met Turkije, ook op politiek vlak.


– (IT) Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren, ich begrüße den Bericht von Herrn Kazak, dessen Aussage im Grunde genommen ist, dass die Europäische Union ein bemerkenswertes Instrument zum weiteren Ausbau seiner Beziehungen, einschließlich seiner politischen Beziehungen, mit der Türkei in den Händen hält: die Handelspolitik.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, ik ben tevreden over het verslag-Kazak. De rapporteur stelt in wezen in zijn verslag dat het handelsbeleid voor de Europese Unie een geweldig instrument is voor de verdere ontwikkeling van de betrekkingen met Turkije, ook op politiek vlak.


12. betont erneut, dass jedwede Höherstufung der politischen Beziehungen zwischen der EU und Israel streng von der Achtung des humanitären Völkerrechts, von einem wirklichen Engagement für eine umfassende Friedensregelung, vom Ende der humanitären Krise in Gaza und in den besetzten palästinensischen Gebieten und von der Achtung der vollen Umsetzung des Interimsassoziierungsabkommens EG-PLO abhängig gemacht werden muss; vertritt die Auffassung, dass es – solange die Situation derart kritisch bleibt – an seiner negativen Haltung zur Zu ...[+++]

12. onderstreept eens te meer dat de opwaardering van de politieke betrekkingen tussen de EU en Israël direct afhankelijk moet worden gesteld van de eerbiediging van het internationale humanitaire recht, van oprechte inzet voor een alomvattende vredesregeling, van de beëindiging van de humanitaire crisis in Gaza en de bezette Palestijnse gebieden en van de volledige uitvoering van de Interim-associatieovereenkomst EG-PLO; gaat ervan uit dat het, zolang de situatie dermate kritiek blijft, zal vasthouden aan zijn negatieve standpunt ten aanzien van de instemming met verdere de ...[+++]


B. in der Erwägung, dass die jüngsten Proteste der Opposition, die Verhängung des Ausnahmezustands und das harte Vorgehen der Polizei gegen Demonstranten und unabhängige Medien die Notwendigkeit einer weiteren Konsolidierung der demokratischen Regeln und Institutionen in Georgien und einer Entwicklung seiner politischen Kultur, insbesondere der Beziehungen zwischen der Regierung und den Oppositionsparteien, deutlich gemacht haben,

B. overwegende dat de recente protesten van de oppositie, het uitroepen van de noodtoestand en het hardhandige politieoptreden tegen demonstranten en onafhankelijke nieuwsmedia de noodzaak aantonen van een verdere consolidatie van de democratische regels en instellingen in Georgië en de ontwikkeling van de politieke cultuur, met name bij de betrekkingen tussen regering en oppositie;


Kann der Rat eine Erklärung zum derzeitigen Stand der politischen Beziehungen EU-Iran abgeben, und zwar insbesondere mit Schwerpunkt auf der Position der iranischen Regierung bezüglich seiner Nichtübereinstimmung mit der Internationalen Atomenergieorganisation im Zusammenhang mit seinen Kernforschungsprogrammen?

Kan de Raad een verklaring afleggen over de huidige stand van de politieke betrekkingen tussen de EU en Iran, met name wat betreft de positie van de Iraanse regering inzake de niet-naleving door Iran van de bepalingen van het Internationaal Agentschap voor Atoomenergie in verband met de nucleaire onderzoeksprogramma's van Iran?


Das Europäische Parlament hat in seiner Entschließung vom 8. Juni 2005 zu den politischen Herausforderungen und Haushaltsmitteln der erweiterten Union 2007-2013 (4) die strategische Bedeutung der Verkehrsnetze für die Vollendung des Binnenmarktes und für engere Beziehungen der Union zu den Bewerberländern, zu den Ländern im Vorfeld der Bewerbung und zu den Ländern, die zum „Ring der Freunde“ gehören, unterstrichen.

In zijn resolutie van 8 juni 2005 over beleidsuitdagingen en begrotingsmiddelen in de uitgebreide Unie 2007-2013 (4), heeft het Europees Parlement het strategisch belang onderstreept van vervoersnetwerken voor de voltooiing van de interne markt en voor nauwere betrekkingen van de Europese Unie met kandidaat-, prekandidaat- en bevriende landen.


Ein Interessenkonflikt im Rahmen des Haushaltsvollzugs besteht, wenn einem Bediensteten die unparteiische und objektive Wahrnehmung seiner Aufgaben wegen familiärer oder persönlicher Beziehungen, aus Gründen der nationalen oder politischen Zugehörigkeit, des wirtschaftlichen Interesses oder aus anderen Gründen, die eine Verbindung zwischen seinen Interessen und denen des Begünstigten schaffen, nicht möglich ist.

In verband met de uitvoering van de begroting is er sprake van belangenverstrengeling wanneer een personeelslid zijn taken niet in volledige onpartijdigheid en objectiviteit kan uitvoeren vanwege familiebanden of persoonlijke betrekkingen, voorkeuren op het gebied van nationaliteit of politiek, economische belangen of enige andere reden waardoor zijn belangen met die van de begunstigde verstrengeld raken.


Voraussetzung für eine Assoziation mit der Europäischen Union ist zwar in jedem Fall eine gut entwickelte Wirtschaft, aber ein Land erwirbt nicht allein aufgrund des Entwicklungsstands seiner Wirtschaft den Anspruch auf eine Assoziation oder auf eine weitere Intensivierung seiner politischen Beziehungen zur EU.

Associatie met de EU op lange termijn vraagt hoe dan ook om volle economische wasdom, dat wil evenwel niet zeggen dat deze wasdom op zich deze landen automatisch in aanmerking doet komen voor associatie of hun relatie met de Unie in politiek opzicht gunstig beïnvloedt.


Mit diesem Abkommen, dem ersten seiner Art zwischen Rußland und einem seiner wichtigsten Wirtschaftspartner, werden die politischen Beziehungen vertieft, der Handel angekurbelt und ausländische Investitionen in Rußland gefördert, so daß Rußland und die EU in vier Jahren die Schaffung einer Freihandelszone erwägen können.

Deze overeenkomst, de eerste in zijn soort tussen Rusland en een van zijn belangrijkste partners, zal leiden tot hechtere politieke banden en zal buitenlandse investeringen aanmoedigen, zodat Rusland en de EU over vier jaar kunnen overwegen een onderlinge vrijhandelszone in te stellen.


Nach der Unabhängigkeit Sloweniens nahm die Bedeutung seiner politischen und wirschaftlichen Beziehungen zur Europäischen Union erheblich zu.

Na de onafhankelijkheid van Slovenië is het belang van zijn politieke en economische betrekkingen met de Europese Unie sterk toegenomen.


w