Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seiner modernisierung sowie " (Duits → Nederlands) :

ii) Landverkehrsverbindungen mit Häfen und Flughäfen, Aktionen zur Verringerung des Schienenverkehrslärms durch Nachrüstung vorhandenen Rollmaterials und Förderung seiner Modernisierung sowie Entwicklung von Häfen, wobei auch lageräumlich benachteiligte Regionen berücksichtigt werden, sowie Aktionen zur Förderung von neuen Technologien und Innovationen für alle Verkehrsträger: die finanzielle Unterstützung der Europäischen Union beträgt höchstens 20 % der förderfähigen Kosten.

(ii) verbindingen over land met havens en luchthavens, acties om de geluidsoverlast van vrachtvervoer per spoor te beperken door aanpassingen aan bestaand rollend materieel en het bevorderen van de modernisering ervan, en de ontwikkeling van havens, daarbij rekening houdend met geografisch benadeelde regio's, en acties die nieuwe technologieën en vernieuwing voor alle vervoerswijzen bevorderen: de financiële steun van de Unie bedraagt hoogstens 20% van de in aanmerking komende uitgaven.


4. weist darauf hin, dass 2010 ein Jahr fortgesetzter Anpassung für das Parlament sein wird, was die Verbesserung seiner Arbeitsverfahren und seine Modernisierung im Zusammenhang mit seinen politischen und legislativen Verantwortlichkeiten sowie die Bewertung betreffend eine Reihe von in den vergangenen Jahren eingeleiteten wichtigen Mehrjahresinitiativen angeht;

4. wijst erop dat 2010 voor het Parlement een jaar zal zijn van voortdurende aanpassingen met betrekking tot de verbetering van zijn werkmethoden en modernisering, die hand in hand gaan met zijn politieke en wetgevende verantwoordelijkheden, alsook de evaluatie van een aantal belangrijke meerjarige initiatieven die tijdens de afgelopen jaren zijn gelanceerd;


vertritt ferner die Ansicht, dass das Instrument für Heranführungshilfe (IPA) der Europäischen Union bei Berücksichtigung der sozialen und wirtschaftlichen Folgen, die sich aus dem Inkrafttreten des Interimsabkommens ergeben könnten, Unterstützung bei der Modernisierung der Sozialversicherungssysteme des Landes und seiner arbeitsrechtlichen Regelungen leisten sowie die Arbeitsmarktorganisationen und die Gewerkschaften, den Ausbau d ...[+++]

is tevens van mening dat het EU-instrument voor pretoetredingssteun (IPA) , met het oog op de eventuele sociale en economische effecten van de inwerkingtreding van de interim-overeenkomst, steun moet verstrekken aan de modernisering van de socialezekerheidsstelsels en de arbeidswetgeving van het land, alsmede aan arbeidsmarktorganisaties en vakbonden, de verbetering van de vervoersinfrastructuur ten behoeve van de economische ontwikkeling en aan milieubeleid, om de vervuiling te verminderen, de energieconsumptie efficiënter te maken e ...[+++]


12. vertritt ferner die Ansicht, dass das Heranführungsinstrument der EU bei Berücksichtigung der sozialen und wirtschaftlichen Folgen, die sich aus dem Inkrafttreten des Interimsabkommens ergeben könnten, Unterstützung bei der Modernisierung der Sozialversicherungssysteme des Landes und seiner arbeitsrechtlichen Regelungen leisten sowie die Arbeitsmarktorganisationen und die Gewerkschaften, den Ausbau der Verkehrsinfrastruktur zur ...[+++]

12. is tevens van mening dat het EU-pretoetredingsinstrument, met het oog op de eventuele sociale en economische effecten van de inwerkingtreding van de interim-overeenkomst, steun moet verstrekken aan de modernisering van de socialezekerheidsstelsels van het land en de arbeidswetgeving, alsmede aan arbeidsmarktorganisaties en vakbonden, de verbetering van de vervoersinfrastructuur ten behoeve van de economische ontwikkeling en aan milieubeleid, om de vervuiling te verminderen, de energieconsumptie efficiënter te maken en het afvalbeh ...[+++]


Im Anschluss an die Bewertung des Sechsten Rahmenprogramms[17] wird die Kommission 2009 Initiativen einleiten, die die führende Stellung Europas bei der Weiterentwicklung der IKT sicherstellen sollen, mit dem Ziel der Modernisierung des öffentlichen Sektors und der Steigerung von Qualität und Effizienz seiner Dienste sowie der Beherrschung der Technologien, die für Wirtschaft und Gesellschaft grundlegend sind.

Naar aanleiding van de evaluatie van het zesde kaderprogramma[17] zal de Commissie in 2009 een pakket initiatieven lanceren om Europa's leiderschap bij het verder ontwikkelen van ICT's te verzekeren, de kwaliteit en efficiëntie van zijn overheidssector te verbeteren en deze te moderniseren en zich de technologieën eigen te maken die essentieel zijn voor economie en maatschappij.


Im Anschluss an die Bewertung des Sechsten Rahmenprogramms[17] wird die Kommission 2009 Initiativen einleiten, die die führende Stellung Europas bei der Weiterentwicklung der IKT sicherstellen sollen, mit dem Ziel der Modernisierung des öffentlichen Sektors und der Steigerung von Qualität und Effizienz seiner Dienste sowie der Beherrschung der Technologien, die für Wirtschaft und Gesellschaft grundlegend sind.

Naar aanleiding van de evaluatie van het zesde kaderprogramma[17] zal de Commissie in 2009 een pakket initiatieven lanceren om Europa's leiderschap bij het verder ontwikkelen van ICT's te verzekeren, de kwaliteit en efficiëntie van zijn overheidssector te verbeteren en deze te moderniseren en zich de technologieën eigen te maken die essentieel zijn voor economie en maatschappij.


38. fordert die im Nichtverbreitungsvertrag definierten Kernwaffenstaaten, insbesondere die USA, China und Russland, in Anbetracht der ausufernden Gefahr des Terrorismus und der Verbreitung von Massenvernichtungswaffen auf, ihre eigene Nuklearpolitik im Geiste des Nichtverbreitungsvertrags zu überprüfen; bedauert daher die Bemühungen der amerikanischen Regierung in den vergangenen vier Jahren, die Forschung und Entwicklung neuer Nuklearwaffen zu fördern, sowie ihre ablehnende Haltung zur Ratifizierung des Vertrags über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen (CTBT); ist besorgt über Russlands mangelhafte Anstrengungen zur ...[+++]

38. dringt er bij de in het Non-proliferatieverdrag genoemde kernwapenstaten, en in het bijzonder bij de Verenigde Staten, China en Rusland, op aan om gezien het escalerende gevaar van het terrorisme en de verbreiding van massavernietigingswapens hun eigen kernwapenbeleid opnieuw onder de loep te nemen in het licht van het Non-proliferatieverdrag; betreurt daarom het streven van de Amerikaanse regering in de afgelopen vier jaar om onderzoek en ontwikkeling van nieuwe kernwapens te bevorderen, evenals haar afwijzende houding ten aanzien van het Verdrag inzake een volledig verbod op kernproeven (CTBT); maakt zich zorgen over de tekortsch ...[+++]


Steigerung der Leistungsfähigkeit der Verwaltungsbehörden: Fortsetzung der Politik zur Modernisierung des öffentlichen Dienstes; Verbesserung der Arbeitsweise der Justiz und Ausbildungsmaßnahmen im Bereich Gemeinschaftsrecht und seiner Anwendung, Zoll; Aufbau unabhängiger Aufsichtsorgane für den Daten- und Verbraucherschutz; Stärkung der Behörden für Justiz und Inneres (genug qualifiziertes Personal, vor allem bei Polizei und Grenzschutz sowie in Minist ...[+++]

Versterking van institutionele en administratieve capaciteit: voortzetting van het beleid voor modernisering van het overheidsapparaat; verbeterde werking van justitie, opleiding personeel justitie in Gemeenschapsrecht en de toepassing ervan, douane, instelling van onafhankelijke organen voor toezicht op gegevensbescherming en consumentenbescherming; versterking van de instellingen voor justitie en binnenlandse zaken (zorgen voor voldoende en goed opgeleid personeel, vooral politie, grenswachten, ministeries en rechtbanken), versterking nucleaire veiligheidsautoriteit, voltooiing aanpassing capaciteit voor financiële controle, hervormi ...[+++]


Sie würden der Anpassung und Modernisierung der wirtschaftlichen und sozialen Strukturen derjenigen Mittelmeerländer, die nicht Mitglieder der EU sind, Priorität einräumen, um die schrittweise Schaffung einer Freihandelszone zu erleichtern und um insbesondere - die Modernisierung und Entwicklung des Privatsektors sowie seiner rechtlichen und administrativen Rahmenbedingungen durch eine verstärkte Zusammenarbeit zwischen Verwaltungen und durch Anreize für Privatinvestitionen lokalen, regionalen und gemeinschaftlich ...[+++]

Zij geven prioriteit aan de aanpassing en modernisering van de economische en sociale structuren van de Mediterrane landen die geen lid zijn van de EU, ten einde de weg te effenen voor de geleidelijke totstandbrenging van een vrijhandelszone, en met name : - de modernisering en ontwikkeling van de particuliere sector, alsook van het juridische en regelgevende kader ervan te bevorderen door meer samenwerking tussen de administraties en stimulering van p ...[+++]


Der Europäische Rat hat sowohl auf seiner Tagung in Lissabon als auch auf seiner Stockholmer Tagung die Notwendigkeit betont, die Arbeiten an der Wirtschaftsreform zu beschleunigen, die ein Instrument zur Schaffung effizienter Güter- und Dienstleistungsmärkte sowie ein wichtiges Element der Strategie zur Modernisierung Europas darstellt.

Zowel de Europese Raad van Lissabon als die van Stockholm heeft benadrukt dat het werk aan de economische hervormingen moet worden bespoedigd, aldus zullen goed functionerende markten voor goederen en diensten worden geschapen, die een belangrijk element vormen van de strategie voor de modernisering van Europa.


w