Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Das im Innern eine wäßrige Lösung enthält
Genusssäure in wässriger Lösung
Konfektionierte Bulkzubereitung
Liposom
Lösung
Lösung für Blasenspülung
Nicht konfektionierte Bulkzubereitung
Solution
Teilchen
Win-Win-Lösung
Win-Win-Strategie

Vertaling van "seiner lösung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
seiner Ruhegehaltsansprüche für verlustig erklärt werden | seiner Ruhegehaltsansprueche fuer verlustig erklaert werden

vervallen worden verklaard van zijn recht op pensioen


nicht konfektionierte Bulkzubereitung | wirkstofffreie, nicht abgefaßte Lösung | wirkstofffreie, nicht abgefüllte Lösung

niet-bereide bulkoplossing


formulierte, nicht abgefaßte Lösung | formulierte, nicht abgefüllte Lösung | konfektionierte Bulkzubereitung

bereide bulkoplossing (van de werkzame stof)






Lösung für Blasenspülung

oplossing voor blaasspoeling


Liposom | Teilchen | das im Innern eine wäßrige Lösung enthält

liposoom | vetdeeltje met opgelost geneesmiddel binnenin




Genusssäure in wässriger Lösung

waterige oplossing van voedingszuren


Ressourcen der IKT für die Lösung von arbeitsbezogenen Aufgaben verwenden

ICT-middelen gebruiken om arbeidstaken op te lossen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
F. in der Erwägung, dass die Reaktion der Kommission auf den „Lux Leaks“-Skandal vollkommen unzureichend ist; in der Erwägung, dass ein erhebliches Problem der sozialen Gerechtigkeit unverändert seiner Lösung harrt, da einerseits die Bürger Europas unter den Sparprogrammen und den neoliberalen Strukturreformen leiden, während andererseits geheime Steuerabmachungen, weltweite Steuerhinterziehung und die Verlagerung von Gewinnen in Steueroasen nach wie vor vollkommen legal sind;

F. overwegende dat het antwoord van de Commissie op het "Lux Leaks"-schandaal volledig tekortschiet; dat een belangrijk thema op het gebied van de sociale gerechtigheid nog steeds niet aangepakt is omdat, terwijl het volk van Europa zucht onder de bezuinigingsprogramma's en de neoliberale structurele hervormingen, geheime belastingakkoorden, wereldwijde belastingontduiking en de overheveling van winsten naar belastingparadijzen nog steeds volledig legaal zijn;


Bezüglich der Uneinigkeit zwischen Eltern wollte man im Gesetzentwurf weder die Lösung des französischen Rechts angesichts der « Gefahr einer Verarmung der Vielfalt der Familiennamen », noch diejenige des luxemburgischen Rechts, die es « dem Zufall überlässt in einer Angelegenheit der öffentlichen Ordnung, nämlich des Personenstandes », und die « zu Frust bei den Eltern und zu Unbehagen bei den Standesbeamten führen würde », noch die Inanspruchnahme der Gerichte, um « keine Unsicherheit bezüglich des Namens des Kindes zum Zeitpunkt der Erstellung seiner Geburtsur ...[+++]

Met betrekking tot de onenigheid tussen ouders heeft het wetsontwerp noch de oplossing van het Franse recht gewild, gelet op het « risico op verminderde diversiteit op het stuk van familienamen », noch de oplossing van het Luxemburgse recht, die « een aangelegenheid van openbare orde, te weten de staat van de personen, aan het toeval [overlaat] » en die « zou [...] leiden tot frustratie bij de ouders en voor onbehagen [zou] zorgen bij de ambtenaar van de burgerlijke stand », noch het beroep op de rechtscolleges, opdat « er geen onzekerheid ontstaat over de naam van het kind op het tijdstip dat zijn akte van geboorte wordt opgemaakt » (ib ...[+++]


Das Problem ist und muss ein europäischen Problem sein, und wir können bestimmte Staaten nicht mit seiner Lösung allein lassen.

Het probleem is een Europees probleem, en dat moet het ook zijn, en we kunnen het aanpakken ervan niet aan een paar landen overlaten.


Wir müssen auf allen Gebieten arbeiten, aber in dem Verständnis, dass dies ein ernstes und schönes Problem ist, das wir aber an künftige Generationen weitergeben werden, wenn wir jetzt nicht die Grundlagen zu seiner Lösung legen.

We moeten ons op alle terreinen inspannen, maar wel in de wetenschap dat dit een serieus en ingewikkeld probleem is dat we aan volgende generaties zullen doorgeven als we nu niet de fundamenten voor de oplossing leggen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich möchte eine kurze Erklärung dazu abgeben und so viel Zeit wie nötig darauf verwenden herauszufinden, ob es eine gemeinsame Verständnisgrundlage für dieses sehr komplizierte Thema gibt – und es nicht nur verstehen, sondern auch zu seiner Lösung beitragen –, da es auf der internationalen Tagesordnung heute ganz oben steht.

Ik wil er graag een korte verklaring over afleggen en de tijd eraan besteden die nodig is om te zien of wij samen deze zeer gecompliceerde kwestie kunnen begrijpen, en niet alleen begrijpen maar ook vooruitgang kunnen boeken met betrekking tot de oplossing ervan. Deze kwestie staat op het ogenblik bovenaan de internationale agenda.


Diesem Widerspruch kann man nicht entrinnen, und vor seiner Lösung wird auch der Krieg in Afghanistan nicht beendet werden können.

Wij kunnen deze tegenstelling niet ontkennen. Net zoals het niet mogelijk is om een einde aan de oorlog in Afghanistan te maken zonder daar niet eerst een oplossing voor te vinden.


Danach übernimmt die SOLVIT-Koordinierungsstelle in dem Mitgliedstaat, in dem das Problem auftritt, die Federführung bei seiner Lösung.

Hierin wordt het SOLVIT-centrum in de lidstaat waar het probleem zich voordoet, bevoegd gesteld voor het oplossen van de kwestie.


Der Rat zeigte sich besorgt über das Ausmaß der anhaltenden Konflikte in Afrika und forderte den Generalsekretär/Hohen Vertreter auf, dem Rat auf einer seiner nächsten Tagungen darzulegen, wie aus seiner Sicht die Europäische Union zu einer Lösung der problematischen Fragen beitragen könnte.

De Raad, bezorgd over de omvang van de aanslepende conflicten in Afrika, verzocht de secretaris-generaal/hoge vertegenwoordiger in een van de eerstkomende Raden zijn visie te geven op hoe de Europese Unie kan bijdragen tot oplossingen van de geschillen.


Abschließend erklärte der Vorsitz, daß diese Frage dem Rat "Allgemeine Angelegenheiten" auf seiner Tagung am 4. Dezember sowie dem Europäischen Rat auf seiner Tagung in Madrid vorgelegt werde, da es wichtig sei, eine Lösung zu finden.

Aan het slot van het debat kondigde het Voorzitterschap aan dat dit vraagstuk, gezien het belang van een oplossing ervan, zal worden voorgelegd aan de Raad Algemene Zaken van 4 december dit jaar en tevens aan de Europese Raad van Madrid.


Herr Padraig Flynn, der innerhalb der EG-Kommission für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten zuständig ist, wies in seiner Eröffnungsansprache zur europäischen Konferenz "Commerce 2000" am 14. Juni in Brüssel darauf hin, daß dem Handel und den KMU eine entscheidende Rolle bei der Lösung der gegenwärtigen Wirtschafts- und Beschäftigungskrise zukommt.

In zijn toespraak bij de opening van een Europese conferentie over "COMMERCE 2000" op 14 juni in Brussel, zei de heer Padraig Flynn, Europees Commissaris belast met werkgelegenheid en sociale zaken, dat de handelssector en het midden- en kleinbedrijf een cruciale rol hebben te vervullen bij de inspanningen om uit de huidige economische en werkgelegenheidscrisis te geraken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seiner lösung' ->

Date index: 2022-06-12
w