Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seiner ihrer tätigkeit mitwirken " (Duits → Nederlands) :

Jeder Mitgliedstaat sollte ausgehend von gemeinsamen Vorgaben über den genauen Aufbau seiner Einrichtungen entscheiden, die allerdings demokratisch rechenschaftspflichtig und in ihrer Tätigkeit unabhängig sein sollten.

Op basis van een gemeenschappelijk model zou elke lidstaat zelf moeten beslissen hoe hij zijn nationale autoriteit voor het concurrentievermogen vorm geeft, maar deze moet wel democratische verantwoordingsplicht hebben en operationeel onafhankelijk zijn.


ii) Organen, die mit der Liquidation oder dem Konkurs von OGAW und Unternehmen, die an ihrer Tätigkeit mitwirken, oder ähnlichen Verfahren befasst werden,

ii) de instanties die betrokken zijn bij liquidatie, faillissement en andere soortgelijke procedures betreffende icbe's en ondernemingen die bij hun bedrijf betrokken zijn;


Sie müssen ihrer Tätigkeit auf europäischer Ebene nachgehen, Informationen zur Erleichterung der europäischen kulturellen Zusammenarbeit verbreiten oder an kulturellen Kooperationsprojekten als europäischer Kulturbotschafter mitwirken.

Steun kan worden gegeven aan organisaties die representatiefuncties op EU-niveau vervullen, informatie verspreiden om de culturele samenwerking op EU-niveau te bevorderen of deelnemen aan culturele samenwerkingsprojecten door de rol van ambassadeur van de Europese cultuur te vervullen.


Erfüllt ein Konsortium die Voraussetzungen der Verordnung nicht (z. B. weil die Marktanteile seiner Mitglieder über den Schwellenwerten liegen), so heißt dies nicht, dass eine solche Zusammenarbeit automatisch rechtswidrig ist, sondern dass die Mitglieder die Vereinbarkeit ihrer Tätigkeit mit den Wettbewerbsregeln im konkreten Fall prüfen müssen.

Wanneer een consortium niet aan de voorwaarden van de verordening voldoet, omdat bijvoorbeeld de marktaandelen van leden ervan de drempel overschrijden, betekent dit niet automatisch dat die samenwerking verboden is. Alleen moeten de partijen dan op individuele basis beoordelen of die samenwerking in overeenstemming is met de mededingingsregels.


Zur verstärkten Beaufsichtigung von OGAW oder Unternehmen, die an ihrer Geschäftstätigkeit mitwirken, und zum besseren Schutz der Kunden von OGAW oder Unternehmen, die an ihrer Geschäftstätigkeit mitwirken, sollte vorgeschrieben werden, dass Wirtschaftsprüfer die zuständigen Behörden unverzüglich zu unterrichten haben, wenn sie in den in dieser Richtlinie beschriebenen Fällen bei der Wahrnehmung ihrer Aufgaben Kenntnis von Tatsachen erhalten, die die finanzielle Lage eines ...[+++]

Ter versterking van het bedrijfseconomische toezicht op icbe’s of ondernemingen die bij hun bedrijf betrokken zijn en ter bescherming van de cliënten van icbe’s of ondernemingen die bij hun bedrijf betrokken zijn, dienen met de wettelijke controle van de jaarrekening belaste personen de bevoegde autoriteiten snel in kennis te stellen wanneer zij, in de in deze richtlijn bedoelde gevallen, in de uitvoering van hun taken kennis krijgen van feiten die van dien aard zijn dat zij de financiële positie of de administratieve en boekhoudkundige organisatie van een icbe of een onderneming die bij haar bedrijf betrokken is waarschijnlijk ernstig k ...[+++]


Sie müssen ihrer Tätigkeit auf europäischer Ebene nachgehen, Informationen zur Erleichterung der europäischen kulturellen Zusammenarbeit verbreiten oder an kulturellen Kooperationsprojekten als europäischer Kulturbotschafter mitwirken.

Steun kan worden gegeven aan organisaties die representatiefuncties op EU-niveau vervullen, informatie verspreiden om de culturele samenwerking op EU-niveau te bevorderen of deelnemen aan culturele samenwerkingsprojecten door de rol van ambassadeur van de Europese cultuur te vervullen.


(2) Zertifizierungs-/Zulassungsprogramme gewährleisten, dass das Personal/die Wartungsfirma, das bzw. die die Tätigkeiten gemäß den Artikeln 4 und 5 ausführt, Kompetenzen in Bezug auf die geltenden Vorschriften und Normen sowie in Bezug auf den sicheren Umgang mit der Art und dem Umfang der Ausrüstung erworben hat, mit der es/sie bei seiner/ihrer Tätigkeit zu tun hat.

2. Via certificerings-/accrediteringsprogramma's wordt gewaarborgd dat het personeel/servicebedrijf dat betrokken is bij de uitvoering van de werkzaamheden overeenkomstig de artikelen 4 en 5 een bevoegdheid heeft verworven ingevolge geldende regelingen en normen voor het veilig toepassen van het type en de omvang van de apparatuur die het in het kader van zijn beroep zal toepassen.


8. unterstreicht, dass die Kleinstunternehmen und das Handwerk, die über 90% der europäischen Unternehmen ausmachen, gleichzeitig Arbeitsplätze schaffen und eine Quelle der Innovation sind, und dass sie folglich aktiv an der Verwirklichung der Lissabon-Ziele mitwirken; ist der Auffassung, dass die betreffenden Unternehmer angesichts ihrer Bedeutung für die soziale und wirtschaftliche Stabilität und die Dauerhaftigkeit der Beschäft ...[+++]

8. onderstreept dat de zeer kleine en ambachtelijke bedrijven, die meer dan 90% van de Europese bedrijven vertegenwoordigen, niet alleen banen scheppen, maar ook een bron van innovatie zijn, en bijgevolg een actieve bijdrage leveren aan de verwezenlijking van de doelstellingen van Lissabon; is van oordeel dat deze ondernemers, gezien hun belang voor de stabiliteit van de sociaal-economische structuur en de duurzaamheid van de werkgelegenheid, en de aanzienlijke risico's die zij lopen om hun bedrijf op te richten of in stand te houden, bijzondere aandacht van de Commissie verdienen;


8. unterstreicht, dass die Kleinstunternehmen und das Handwerk, die über 90% der europäischen Unternehmen ausmachen, gleichzeitig Arbeitsplätze schaffen und eine Quelle der Innovation sind und dass sie folglich aktiv an der Verwirklichung der Zielvorgaben von Lissabon mitwirken; ist der Auffassung, dass die betreffenden Unternehmer angesichts ihrer Bedeutung für die soziale und wirtschaftliche Stabilität und die Dauerhaftigkeit de ...[+++]

8. onderstreept dat de zeer kleine en ambachtelijke bedrijven, die meer dan 90% van de Europese bedrijven vertegenwoordigen, niet alleen banen scheppen, maar ook een bron van innovatie zijn, en bijgevolg een actieve bijdrage leveren aan de verwezenlijking van de doelstellingen van Lissabon; is van oordeel dat deze ondernemers, gezien hun belang voor de stabiliteit van de sociaal-economische structuur en de duurzaamheid van de werkgelegenheid, en de aanzienlijke risico's die zij lopen om hun bedrijf op te richten of in stand te houden, bijzondere aandacht van de Commissie verdienen;


4. unterstreicht, dass die Kleinstunternehmen und das Handwerk, die über 90% der europäischen Unternehmen ausmachen, gleichzeitig Arbeitsplätze schaffen und eine Quelle der Innovation sind und dass sie folglich aktiv an der Verwirklichung der Zielvorgaben von Lissabon mitwirken; ist der Auffassung, dass die betreffenden Unternehmer angesichts ihrer Bedeutung für die soziale und wirtschaftliche Stabilität und die Dauerhaftigkeit de ...[+++]

4. onderstreept dat de zeer kleine en ambachtelijke bedrijven, die meer dan 90% van de Europese bedrijven vertegenwoordigen, niet alleen banen scheppen, maar ook een bron van innovatie zijn, en bijgevolg een actieve bijdrage leveren aan de verwezenlijking van de doelstellingen van Lissabon; is van oordeel dat deze ondernemers, gezien hun belang voor de stabiliteit van de sociaal-economische structuur en de duurzaamheid van de werkgelegenheid, en de aanzienlijke risico's die zij lopen om hun bedrijf op te richten of in stand te houden, bijzondere aandacht van de Commissie verdienen;


w