Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hauptstadt
Hauptstadt des Königreichs
Komponente Hauptstadt Brüssel
Region Brüssel-Hauptstadt
Zweisprachiges Gebiet Brüssel-Hauptstadt

Vertaling van "seiner hauptstadt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
seiner Ruhegehaltsansprüche für verlustig erklärt werden | seiner Ruhegehaltsansprueche fuer verlustig erklaert werden

vervallen worden verklaard van zijn recht op pensioen






zweisprachiges Gebiet Brüssel-Hauptstadt

tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad


Region Brüssel-Hauptstadt

Hoofdstedelijk Gewest Brussels [ Brussel ]




Region Brüssel-Hauptstadt

Brussels Hoofdstedelijk Gewest | gewest Brussel-hoofdstad


Komponente Hauptstadt Brüssel

component Brussel-hoofdstad
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Indem der Erlass beziehungsweise die proportionale Ermäßigung des Immobiliensteuervorabzugs im Sinne des vorerwähnten Artikels 257 Nr. 4 des EStGB 1992 für nicht möblierte bebaute unbewegliche Güter als einer der Faktoren gewertet wird, die der Immobilienspekulation auf dem Gebiet der Region Brüssel-Hauptstadt Vorschub geleistet haben, und zwar « mit verhängnisvollen Folgen für die Einwohner, wie z.B. die Mieterhöhungen, den Verfall und den Leerstand der Wohnungen » (Parl. Dok., Rat der Region Brüssel-Hauptstadt, 1993-1994, A-319/1, S. 1), hat der Ordonnanzgeber dadurch, dass er von seiner Zuständigkeit in Sachen Immobiliensteuervorabzug ...[+++]

Door de in het voormelde artikel 257, 4°, van het WIB 1992 bedoelde kwijtschelding of proportionele vermindering van de onroerende voorheffing voor de gebouwde onroerende goederen die niet gemeubileerd zijn, te beschouwen als een van de factoren die de vastgoedspeculatie op het grondgebied van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest in de hand hebben gewerkt « met nefaste gevolgen voor de inwoners zoals onder andere de verhoging van de huurprijzen, de verkrotting en leegstand van de woningen » (Parl. St., Brusselse Hoofdstedelijke Raad, 1993-1994, A-319/1, p. 1), heeft de ordonnantiegever, gebruikmakend van zijn bevoegdheid inzake onroerend ...[+++]


Selbst wenn der Ordonnanzgeber Steuerbestimmungen annehmen kann, die auch diese Art von Tätigkeit fördern, wird ihm zur Einhaltung der Artikel 10, 11 und 172 der Verfassung angesichts seiner Ermessensbefugnis sowohl in Bezug auf die Steuer- als auch in Bezug auf die Wohnungspolitik nicht vorgeschrieben, die Entwicklungsgesellschaft für die Region Brüssel-Hauptstadt anders zu behandeln als die anderen Schuldner des Immobiliensteuervorabzugs auf Güter, die auf dem Gebiet der Region Brüssel-Hauptstadt gelegen sind.

Ook al kan de ordonnantiegever fiscale bepalingen aannemen die ook dat soort van werkzaamheid bevorderen, toch legt de inachtneming van de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet hem niet de verplichting op, rekening houdend met zijn beoordelingsbevoegdheid inzake zowel fiscaal als huisvestingsbeleid, om de GOMB anders te behandelen dan de andere schuldenaars van de onroerende voorheffing op goederen die op het grondgebied van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest zijn gelegen.


Vor seiner teilweisen Nichtigerklärung durch den Entscheid des Gerichtshofes Nr. 40/2017 vom 22. März 2017 bestimmte Artikel 2 der Ordonnanz der Region Brüssel-Hauptstadt vom 22. Dezember 1994 über den Immobiliensteuervorabzug, abgeändert durch Artikel 14 der Ordonnanz vom 18. Dezember 2015 zur Festlegung des ersten Teils der Steuerreform:

Vóór de gedeeltelijke vernietiging ervan bij het arrest van het Hof nr. 40/2017 van 22 maart 2017 bepaalde artikel 2 van de ordonnantie van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest van 22 december 1994 betreffende de onroerende voorheffing, zoals gewijzigd bij artikel 14 van de ordonnantie van 18 december 2015 houdende het eerste deel van de fiscale hervorming :


Die Region Brüssel-Hauptstadt und andere haben die Nichtigerklärung des Königlichen Erlasses vom 25. Dezember 2016 zur Zuweisung von Zuschüssen für die Finanzierung der 2014 von den Brüsseler Einrichtungen und Diensten bezahlten Sprachprämien sowie seiner Anlage beantragt, insofern dieser Königliche Erlass und seine Anlage die Vereinigung Maisons de quartiers`, den Berg der Barmherzigkeit von Brüssel und die Vereinigung Projet X` von den Begünstigten der Zuschüsse für die Finanzierung der 2014 bezahlten Sprachpremien ausschließen.

Het Brussels Hoofdstedelijk Gewest c.s. heeft de nietigverklaring gevorderd van het koninklijk besluit van 25 december 2016 voor het toekennen van toelagen voor de financiering van de taalpremies betaald in 2014 door de Brusselse instellingen en diensten alsook van de bijlage ervan, in zoverre dat koninklijk besluit en de bijlage ervan de vereniging De Buurthuizen, de Berg van Barmhartigheid van Brussel en de vereniging Project X niet in aanmerking nemen als begunstigden van de toelagen voor de financiering van de taalpremies betaald in 2014.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Rahmen seiner Entscheidungsfreiheit in Steuerangelegenheiten konnte der Ordonnanzgeber den Standpunkt vertreten, dass es, außerdem unter Berücksichtigung seiner Zuständigkeiten für das Wohnungswesen und um das Wohnungsangebot in der Region Brüssel-Hauptstadt nicht zu beeinträchtigen, angebracht war, Befreiungen von der Regionalsteuer für Gebäude mit einer das Wohnungswesen unterstützenden Funktion vorzusehen, wie Schulen, Krankenhäuser und Einrichtungen für Sport und Kultur und Kinderbetreuung und dergleichen, die in Artikel 4 § 3 der Ordonnanz vom 23. Juli 1992 aufgelistet sind.

In het raam van zijn beleidsvrijheid inzake belastingaangelegenheden vermocht de ordonnantiegever te oordelen dat het, bovendien rekening houdend met zijn bevoegdheden inzake huisvesting en teneinde de woongelegenheid in het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest niet te ontmoedigen, aangewezen was te voorzien in vrijstellingen van de gewestbelasting voor gebouwen met een voor de woongelegenheid ondersteunende functie, zoals scholen, ziekenhuizen en inrichtingen voor sport en cultuur en kinderopvang, en dergelijke, opgesomd in artikel 4, § 3, van de ordonnantie van 23 juli 1992.


3. - Dahin ausgelegt, dass er die Regierung der Region Brüssel-Hauptstadt davon befreit, in einem spezifischen Erlass, der zur Enteignung ermächtigt, festzustellen, dass die sofortige Inbesitznahme des enteigneten Gutes für den Nutzen der Allgemeinheit unerlässlich ist, verstößt Artikel 7 § 1 Absatz 3 der Grundlagenordonnanz der Region Brüssel-Hauptstadt vom 28. Januar 2010 über die Stadterneuerung gegen die Artikel 38 des Sondergesetzes vom 12. Januar 1989 über die Brüsseler Institutionen und 79 § 1 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen in der vor seiner Abänderung durch das Sondergesetz vom 6. Januar 20 ...[+++]

3. - In die zin geïnterpreteerd dat het de Brusselse Hoofdstedelijke Regering ervan vrijstelt in een specifiek besluit dat de onteigening toestaat, vast te stellen dat de onmiddellijke inbezitneming van het onteigende goed onontbeerlijk is ten algemenen nutte, schendt artikel 7, § 1, derde lid, van de ordonnantie van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest van 28 januari 2010 houdende organisatie van de stedelijke herwaardering de artikelen 38 van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse Instellingen en 79, § 1, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, in de versie vóór de wijzi ...[+++]


- Dahin ausgelegt, dass er die Regierung der Region Brüssel-Hauptstadt nicht davon befreit, in einem spezifischen Erlass, der zur Enteignung ermächtigt, festzustellen, dass die sofortige Inbesitznahme des enteigneten Gutes für den Nutzen der Allgemeinheit unerlässlich ist, verstößt Artikel 7 § 1 Absatz 3 der vorerwähnten Ordonnanz weder gegen die Artikel 10, 11 und 16 der Verfassung, noch gegen die Artikel 38 des Sondergesetzes vom 12. Januar 1989 über die Brüsseler Institutionen und 79 § 1 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen in der vor seiner Abänderung durch das Sondergesetz vom 6. Januar 2014 anwendba ...[+++]

- In die zin geïnterpreteerd dat het de Brusselse Hoofdstedelijke Regering niet ervan vrijstelt in een specifiek besluit dat de onteigening toestaat, vast te stellen dat de onmiddellijke inbezitneming van het onteigende goed onontbeerlijk is ten algemenen nutte, schendt artikel 7, § 1, derde lid, van de voormelde ordonnantie noch de artikelen 10, 11 en 16 van de Grondwet, noch de artikelen 38 van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse Instellingen, en 79, § 1, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, in de versie vóór de wijziging ervan bij de bijzondere wet van 6 januari 2 ...[+++]


Das Verfahren vor dem Staatsrat, der bis dahin das einzige Rechtsprechungsorgan war, das befugt war, über Beschwerden gegen die in Anwendung der Ordonnanz auferlegten Geldbußen zu befinden, wurde nicht als das geeignetste angesehen angesichts seiner Dauer und der Kosten, die es mit sich bringen konnte, sowie der Beschaffenheit der durch das hohe Gericht ausgeübten Kontrolle, die sich lediglich auf die Rechtmäßigkeit beschränkt und nicht die Sache selbst betrifft (Parl. Dok., Rat der Region Brüssel-Hauptstadt, 2000-2001, A-176/2, S. 16).

De procedure voor de Raad van State, tot dan het enige rechtscollege dat bevoegd was om kennis te nemen van de beroepen gericht tegen de met toepassing van de ordonnantie opgelegde geldboetes, werd niet beschouwd als de meest geschikte, gelet op de duur ervan en op de kosten die zij met zich kon meebrengen, alsook op de aard van de door het hoge rechtscollege uitgeoefende controle, die zich enkel beperkt tot de wettigheid en niet de grond van de zaak betreft (Parl. St., Brusselse Hoofdstedelijke Raad, 2000-2001, A-176/2, p. 16).


Der Senat setzt sich aus sechzig Senatoren zusammen: 1. Neunundzwanzig Senatoren werden vom Flämischen Parlament aus seiner Mitte oder aus der Mitte der niederländischen Sprachgruppe des Parlaments der Region Brüssel-Hauptstadt bestimmt. 2. Zehn Senatoren werden vom Parlament der Französischen Gemeinschaft aus seiner Mitte bestimmt. 3. Acht Senatoren werden vom Parlament der Wallonischen Region aus seiner Mitte bestimmt. 4. Zwei Senatoren werden von der französischen Sprachgruppe des Parlaments der Region Brüssel-Hauptstadt aus ihrer Mitte bestimmt. 5. Ein Senator wird vom Parlament der Deutschsprachigen Gemeinschaft aus seiner Mitte bes ...[+++]

De Senaat telt zestig senatoren, van wie : 1° negenentwintig senatoren aangewezen door het Vlaams Parlement uit het Vlaams Parlement of uit de Nederlandse taalgroep van het Parlement van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest; 2° tien senatoren aangewezen door en uit het Parlement van de Franse Gemeenschap; 3° acht senatoren aangewezen door en uit het Parlement van het Waalse Gewest; 4° twee senatoren aangewezen door en uit de Franse taalgroep van het Parlement van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest; 5° een senator aangewezen door en uit het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap; 6° zes senatoren aangewezen door de senatoren bedoeld in 1°; 7° vier senatoren ...[+++]


Aufgrund des am 6. Januar 2014 revidierten Artikels 67 § 1 der Verfassung setzt sich der Senat aus sechzig Senatoren zusammen: « 1. Neunundzwanzig Senatoren werden vom Flämischen Parlament aus seiner Mitte oder aus der Mitte der niederländischen Sprachgruppe des Parlaments der Region Brüssel-Hauptstadt bestimmt. 2. Zehn Senatoren werden vom Parlament der Französischen Gemeinschaft aus seiner Mitte bestimmt. 3. Acht Senatoren werden vom Parlament der Wallonischen Region aus seiner Mitte bestimmt. 4. Zwei Senatoren werden von der französischen Sprachgruppe des Parlaments der Region Brüssel-Hauptstadt aus ihrer Mitte bestimmt. 5. Ein Senat ...[+++]

Krachtens het op 6 januari 2014 herziene artikel 67, § 1, van de Grondwet, telt de Senaat zestig senatoren, namelijk : « 1° negenentwintig senatoren aangewezen door het Vlaams Parlement uit het Vlaams Parlement of uit de Nederlandse taalgroep van het Parlement van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest; 2° tien senatoren aangewezen door en uit het Parlement van de Franse Gemeenschap; 3° acht senatoren aangewezen door en uit het Parlement van het Waalse Gewest; 4° twee senatoren aangewezen door en uit de Franse taalgroep van het Parlement van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest; 5° een senator aangewezen door en uit het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap; 6° zes senatoren aangewezen door de senatoren bedoeld in 1°; 7° ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seiner hauptstadt' ->

Date index: 2024-05-25
w