Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seiner generaldirektion ausgearbeitet wurde » (Allemand → Néerlandais) :

unter Hinweis auf die Studie von Professor Olivier de Schutter zum Thema „New Alliance for Food and Nutrition Security in Africa“ (Neue Allianz für Nahrungsmittel- und Ernährungssicherheit in Afrika), die von seinem Entwicklungsausschuss in Auftrag gegeben und von seiner Generaldirektion Externe Politikbereiche im November 2015 veröffentlicht wurde

gezien de studie „New Alliance for Food and Nutrition Security in Africa” van professor Olivier de Schutter, die in opdracht van de Commissie ontwikkelingssamenwerking is uitgevoerd en in november 2015 door het directoraat-generaal Extern Beleid van de EU is gepubliceerd


Im Einklang mit den Aufrufen im Bratislava-Fahrplan und in den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom Oktober wurden im vergangenen Monat beträchtliche Fortschritte erzielt: So nahm die Europäische Grenz- und Küstenwache am 6. Oktober ihre Arbeit auf, die vom Aufklärungsnetzwerk gegen Radikalisierung insbesondere mit Blick auf radikalisierungsgefährdete junge Menschen getroffenen Maßnahmen wurden eingehend erörtert, und es wurde der heute vorgelegte Vorschlag für ein EU-weites Reiseinformations- und -genehmigungssystem (ETIAS) ausgearbeitet, den Präsident J ...[+++]

In overeenstemming met het stappenplan van Bratislava en de conclusies van de Europese Raad van oktober zijn tijdens de afgelopen maand belangrijke stappen voorwaarts gezet, waaronder de oprichting van de Europese grens- en kustwacht op 6 oktober, diepgaande discussies over wat het EU-netwerk voor voorlichting over radicalisering kan doen om te voorkomen dat jongeren radicaliseren, en het huidige voorstel voor een Europees systeem voor reisinformatie en -autorisatie (ETIAS), dat in september door Commissievoorzitter Juncker was aangekondigd in zijn “State of the Union”.


Jedenfalls denke ich, dass der Redebeitrag, den ich in diesem Hohen Haus halten werden, von seinem Büro und seiner Generaldirektion ausgearbeitet wurde und dass Kommissar Dimas voll dahinter steht.

Ik meen dat de toespraak die ik hier zal maken echter het werk is van zijn diensten en zijn directoraat-generaal, en commissaris Dimas staat er volledig achter.


Jedenfalls denke ich, dass der Redebeitrag, den ich in diesem Hohen Haus halten werden, von seinem Büro und seiner Generaldirektion ausgearbeitet wurde und dass Kommissar Dimas voll dahinter steht.

Ik meen dat de toespraak die ik hier zal maken echter het werk is van zijn diensten en zijn directoraat-generaal, en commissaris Dimas staat er volledig achter.


Der föderale Gesetzgeber kann bei der Ausübung seiner Befugnis durch ein ordentliches Gesetz keine Änderung an dem Finanzierungssystem vornehmen, das aufgrund von Artikel 177 Absatz 1 der Verfassung in Artikel 1 § 2 des Sondergesetzes vom 16. Januar 1989 festgelegt wurde und das bezüglich der Regionalsteuern im Einzelnen in den Artikeln 3 bis 5 dieses Sondergesetzes ausgearbeitet wurde.

De federale wetgever zou bij de uitoefening van zijn bevoegdheid bij gewone wet geen wijziging kunnen aanbrengen in het financieringsstelsel zoals dat krachtens artikel 177, eerste lid, van de Grondwet is vastgesteld in artikel 1, § 2, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 en zoals dat inzake de gewestelijke belastingen nader is uitgewerkt in de artikelen 3 tot en met 5 van die bijzondere wet.


ein Bestandsverzeichnis der Verarbeitungen in der Generaldirektion zu erstellen, es zu aktualisieren und an der Festlegung eines angemessenen Risikoniveaus für jeden Verarbeitungsschritt mitzuwirken sowie das DSK-Online-Bestandsverwaltungssystem, das für diese Zwecke vom DSB auf seiner Webseite im Intranet der Kommission eingerichtet wurde, zu nutzen.

een inventaris van de verwerkingen in het directoraat-generaal op te stellen en bij te houden, en bij te dragen tot de vaststelling van een passend risiconiveau voor de verschillende verwerkingen; gebruik te maken van het onlinesysteem voor inventarisbeheer voor gegevensbeschermingscoördinatoren dat de functionaris voor gegevensbescherming daartoe op zijn website op het intranet van de Commissie heeft geïnstalleerd.


I. in der Erwägung, dass den Jugendlichen eine wichtige Rolle bei der Bewältigung der Herausforderungen in der Landwirtschaft von Morgen zukommt und dass den Junglandwirten bei allen künftigen Projekten besondere Aufmerksamkeit gewidmet werden muss, so wie dies in der Gemeinsamen Erklärung über die Zukunft der Junglandwirte gefordert wurde, die im Dezember 2001 von den Vertretern des Europäischen Parlaments, des Wirtschafts- und Sozialausschusses und des Ausschusses der Regionen ausgearbeitet wurde; ferner in der Auffassung, dass im Ein ...[+++]

I. overwegende dat de jongeren een belangrijke rol spelen bij het overwinnen van de uitdagingen van de landbouw van morgen; dat in elk toekomstig project prioritaire aandacht zou moeten worden geschonken aan de jonge landbouwers, zoals ook gevraagd werd in de gemeenschappelijke verklaring inzake de toekomst van de jonge landbouwers, welke in december 2001 werd opgesteld door vertegenwoordigers van het Europees Parlement, het Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de regio's; voorts overwegende dat er ook dringende en doelmatige maatregelen moeten worden genomen overeenkomstig zijn resolutie van 17 januari 2001 over de toestand ...[+++]


I. in der Erwägung, dass den Jugendlichen eine wichtige Rolle bei der Bewältigung der Herausforderungen in der Landwirtschaft von Morgen zukommt und dass den Junglandwirten bei allen künftigen Projekten besondere Aufmerksamkeit gewidmet werden muss, so wie dies in der Gemeinsamen Erklärung über die Zukunft der Junglandwirte gefordert wurde, die im Dezember 2001 von den Vertretern des Europäischen Parlaments, des Wirtschafts- und Sozialausschusses und des Ausschusses der Regionen ausgearbeitet wurde; ferner in der Auffassung, dass im Ein ...[+++]

I. overwegende dat de jongeren een belangrijke rol spelen bij het overwinnen van de uitdagingen van de landbouw van morgen; dat in elk toekomstig project prioritaire aandacht zou moeten worden geschonken aan de jonge landbouwers, zoals ook gevraagd werd in de gemeenschappelijke verklaring inzake de toekomst van de jonge landbouwers, welke in december 2001 werd opgesteld door vertegenwoordigers van het Europees Parlement, het Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de regio's; voorts overwegende dat er ook dringende en doelmatige maatregelen moeten worden genomen overeenkomstig zijn resolutie van 17 januari 2001 over de toestand ...[+++]


BE. in der Erwägung, dass die Zahl junger Landwirte in der Tat ständig abnimmt, wie auch aus dem Arbeitsdokument "Die Zukunft der Junglandwirte in der Europäischen Union" hervorgeht, das von seiner Generaldirektion Wissenschaft ausgearbeitet worden ist,

BE. overwegende inderdaad dat het aantal jonge landbouwers steeds verder terugloopt, hetgeen ook wordt bevestigd in het door het DG Studies van het EP opgestelde werkdocument over de toekomst van jonge landbouwers in de Europese Unie,


(3) Das Madrider Protokoll wurde ausgearbeitet, um einigen neuen Aspekten in dem nach dem Madrider Abkommen vom 14. April 1891 in seiner geänderten Fassung (nachstehend das "Madrider Abkommen" genannt)(5) bestehenden System der internationalen Registrierung von Marken Rechnung zu tragen.

(3) Het Protocol van Madrid werd aangenomen om bepaalde nieuwigheden in te voeren in het bestaande stelsel van de internationale inschrijving van merken, in het leven geroepen door de Schikking van Madrid betreffende de internationale inschrijving van merken van 14 april 1891, zoals gewijzigd ("de Schikking van Madrid")(5).


w