Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seiner ebenfalls heute verabschiedeten " (Duits → Nederlands) :

Die AdR-Präsidentin plädierte auch für die Entwicklung neuer Indikatoren für die Ermittlung von Wohlstand, Wohlergehen und Lebensqualität in Europa, wie dies Berichterstatter Vicente Álvarez Areces (ES/SPE), Präsident der Autonomen Gemeinschaft Asturien, in seiner ebenfalls heute verabschiedeten Stellungnahme zum Thema "Die Messung des Fortschritts über das BIP hinaus" vorschlägt.

De CvdR-voorzitster drong ook aan op de ontwikkeling van nieuwe indicatoren die een zinvoller beeld geven van welvaart, welzijn en levenskwaliteit in Europa. Dit op voorstel van Vicente Álvarez Areces (ES/PSE), minister-president van de autonome gemeenschap Asturias, wiens advies "Het BBP en verder – Meting van de vooruitgang" vandaag ook is goedgekeurd.


Diesem Ziel dienen einerseits die ebenfalls heute verabschiedeten überarbeiteten Leitlinien für staatliche Beihilfen (siehe IP/13/672) und andererseits die Möglichkeit, Banken über den Europäischen Stabilitätsmechanismus (EMS) direkt zu rekapitalisieren.

Dit doel wordt verwezenlijkt door, enerzijds, de herziene richtsnoeren voor staatssteun aan banken, die eveneens vandaag zijn goedgekeurd (zie IP/13/672), en, anderzijds, de mogelijkheid van een directe herkapitalisatie van banken door het Europees stabiliteitsmechanisme (ESM).


In seiner daraufhin heute verabschiedeten Stellungnahme vertritt der AdR die Auffassung, dass "Europa 2020" und Kohäsion einander bedingen, dass die Kohäsionspolitik aber eine eigenständige Politik mit vertraglich festgelegten Zielen bleiben muss.

Het CvdR heeft hieraan gehoor gegeven en vandaag een advies uitgebracht, waarin het stelt dat het cohesiebeleid en de nieuwe strategie weliswaar "onlosmakelijk met elkaar verbonden zijn", maar dat het cohesiebeleid een op zichzelf staand beleid moet blijven, met doelstellingen die in het EU-Verdrag zijn vastgelegd.


In der Erwägung, dass in dem am 7. Januar 1976 verabschiedeten Entwurf des Sektorenplans für Tournai-Leuze-Péruwelz das Gebiet, um das es heute geht, in Anbetracht der Beschaffenheit des Untergrunds und der Abbaumöglichkeiten des Vorkommens bereits als Steinbruch-Prospektionsgebiet eingetragen war; dass die Steinbruch-Prospektionsgebiete dennoch nicht in den Sektorenplan eingetragen wurden, da der Regionalausschuss für Raumordnung in seiner Stellungnahme vom 8 ...[+++]

Overwegende dat het ontwerp van het gewestplan Doornik-Leuze-Péruwelz dat op 7 januari 1976 werd aangenomen, het gebied dat nu door de herziening van het gewestplan wordt beoogd, al was opgenomen als onderzoeksareaal voor steengroeven, gelet op de kwaliteit van de ondergrond en de mogelijkheden tot ontginning van de afzetting; dat de onderzoeksarealen voor steengroeven echter niet werden opgenomen in het gewestplan gelet op het advies van van de Commission régionale d'aménagement du territoire (Gewestelijke Commissie voor Ruimtelijke Ordening) van 8 juli 1980 dat aangaf dat gelet « op hun louter indicatieve waarde, de onderzoeksarealen ...[+++]


Wenn Sie gestatten, Herr Präsident, dann möchte ich meinen Beitrag mit Worten des Dankes beschließen. Zunächst gilt mein ganz persönlicher Dank Ihnen, Herr Außenminister, der Sie neben mir sitzen und mich in diesen sechs Monaten begleitet haben. Ich danke dem Staatssekretär im Ministerium für europäische Angelegenheiten, der ebenfalls anwesend ist. Aber ich möchte mich auch beim portugiesischen diplomatischen Corps bedanken, das alles organisiert hat und im Hintergrund tätig war, oftmals ohne Anerkennung für die Früchte seiner Arbeit zu ernten; ...[+++]

Als de Voorzitter het mij toestaat, wil ik eindigen met enkele dankbetuigingen, allereerst met een persoonlijke dankbetuiging aan de minister van Buitenlandse Zaken, die hier naast mij zit en die mijn compagnon is geweest gedurende deze zes maanden, en aan de staatssecretaris voor Europese Zaken die hier ook aanwezig is. Daarnaast wil ik ook de Portugese diplomaten bedanken die alles mogelijk hebben gemaakt, die op de achtergrond werkten en vaak geen erkenning voor hun werk hebben gekregen. Ik wil alle Portugese diplomaten bedanken die zich volledig hebben ingezet voor hun land en voor Europa, en die werden geleid door é ...[+++]


In seiner heute verabschiedeten Stellungnahme (Berichterstatterin: Frau Sánchez Miguel, Mitglied der Gruppe der Arbeitnehmer und Vertreterin der spanischen Gewerkschaft Comisiones Obreras) fordert der Europäische Wirtschafts- und Sozialausschuß (WSA) ein umfassendes Haftungssystem der EU, das nicht nur herkömmliche Schäden, sondern auch Umweltschäden und die Beeinträchtigung der biologischen Vielfalt abdeckt.

In een vandaag uitgebracht advies (rapporteur: María Sánchez Miguel, groep II en vertegenwoordiger van de Spaanse vakvereniging Comisiones Obreras) roept het Comité op tot een uitgebreide regeling inzake milieu-aansprakelijkheid waarbij niet alleen de aansprakelijkheid voor traditionele vormen van schade wordt geregeld maar ook voor schade aan het milieu en de biodiversiteit.


In seiner heute verabschiedeten Stellungnahme (Berichterstatter: Manuel Ataíde Ferreira, Gruppe III; Mitberichterstatter: Paul Verhaeghe, Gruppe I) beurteilt der Wirtschafts- und Sozialausschuß (WSA) das von der Europäischen Kommission vorgelegte Weißbuch zur Lebensmittelsicherheit überwiegend positiv.

In zijn vandaag uitgebrachte advies over het Witboek van de Europese Commissie inzake voedselveiligheid (rapporteur: de heer Ataíde Ferreira, Groep III, en co-rapporteur: de heer Verhaeghe, Groep I) schaart het Europees Economisch en Sociaal Comité (ESC) zich grotendeels achter de voorstellen van de Commissie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seiner ebenfalls heute verabschiedeten' ->

Date index: 2024-08-30
w