Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deckung
Deckung anschaffen
Deckung der Unfallrisiken
Deckung des Mittelbedarfs
Deckung einer Ausgabe mittels einer bestimmten Abgabe
Deckung einer Ausgabe mittels einer bestimmten Steuer
Deckung für Überschwemmungsrisiken
Deckung im Todesfall
Fuer Deckung sorgen
Haushaltstechnische Deckung
Unfallversicherung

Traduction de «seiner deckung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Deckung des Mittelbedarfs | haushaltstechnische Deckung

begrotingsdekking | budgettaire dekking | door de begroting dekken


Deckung einer Ausgabe mittels einer bestimmten Abgabe | Deckung einer Ausgabe mittels einer bestimmten Steuer

dekking van een uitgave door middel van een bepaalde belasting


Deckung anschaffen | fuer Deckung sorgen

fonds bezorgen




Deckung für Überschwemmungsrisiken

dekking tegen de overstroming






Bedürfnisse der Zielgruppe mit den eigenen Fähigkeiten zur Deckung bringen

behoeften van de doelgroep koppelen aan eigen vaardigheden | behoeftes van de doelgroep koppelen aan eigen vaardigheden


Unfallversicherung [ Deckung der Unfallrisiken ]

ongevallenverzekering [ dekking van ongevallenrisico's ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Beförderungen und Einstellungen wurden nicht nach einem einheitlichen und vorhersehbaren, am Personalbedarf und seiner Deckung ausgerichteten Plan[30] vorgenommen.

De aanwervingen en bevorderingen verliepen niet volgens een samenhangend en voorspelbaar schema[30] op basis van een beoordeling van de personeelsbehoeften en een strategie om aan die behoeften te voldoen.


Zuschüsse an REQUASUD zur Deckung seiner Personal- und Funktionskosten

Subsidie aan "REQUASUD" ter dekking van personeels- en werkingskosten.


6° die Deckung der Funktionskosten des Kommunalausschusses und zur Weiterbildung seiner Mitglieder und des betreffenden Gemeindepersonals;

6° de werking van de gemeentelijke commissie en voor de opleiding van haar leden en het betrokken gemeentepersoneel;


Artikel 2 des königlichen Erlasses Nr. 236 vom 20. Januar 1936 « zur Vereinfachung bestimmter Formen des Strafverfahrens in Bezug auf Inhaftierte » (bestätigt durch Artikel 1 Nr. 84 des Gesetzes vom 4. Mai 1936 « zur Bestätigung bestimmter königlicher Erlasse, ergangen in Ausführung des Gesetzes vom 31. Juli 1934, so wie verlängert und ergänzt durch die Gesetze vom 7. Dezember 1934, 15. und 30. März 1935 ») bestimmte vor seiner Abänderung durch Artikel 7 des Gesetzes vom 19. Dezember 2014 « zur Festlegung verschiedener Bestimmungen im Bereich der Justiz »: « Wenn der Einspruchskläger inhaftiert ist und nicht im Besitz der erforderlichen ...[+++]

Artikel 2 van het koninklijk besluit nr. 236 van 20 januari 1936 « tot vereenvoudiging van sommige vormen van de strafvordering ten opzichte van de gedetineerden » (bekrachtigd bij artikel 1, 84°, van de wet van 4 mei 1936 « houdende bekrachtiging van zekere koninklijke besluiten genomen ter uitvoering van de wet van 31 Juli 1934, verlengd en aangevuld bij de wetten van 7 December 1934, van 15 en van 30 Maart 1935 ») bepaalde, vóór de wijziging ervan bij artikel 7 van de wet van 19 december 2014 « houdende diverse bepalingen betreffende Justitie » : « Wanneer hij die verzet doet, zich in hechtenis bevindt en het vereischte bedrag niet in zijn bezit heeft om de kosten van de akte van deurwaarder te dekken ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aus diesen Gründen: Der Gerichtshof erkennt für Recht: Die Wortfolge « und nicht im Besitz der erforderlichen Summe zur Deckung der Kosten der Gerichtsvollzieherurkunde ist » in Artikel 2 des königlichen Erlasses Nr. 236 vom 20. Januar 1936 « zur Vereinfachung bestimmter Formen des Strafverfahrens in Bezug auf Inhaftierte », vor seiner Aufhebung durch Artikel 124 Nr. 1 des Gesetzes vom 5. Februar 2016 zur Abänderung des Strafrechts und des Strafprozessrechts und zur Festlegung verschiedener Bestimmungen im Bereich der Justiz, verstö ...[+++]

Om die redenen, het Hof zegt voor recht : De woorden « en het vereischte bedrag niet in zijn bezit heeft om de kosten van de akte van deurwaarder te dekken » in artikel 2 van het koninklijk besluit nr. 236 van 20 januari 1936 « tot vereenvoudiging van sommige vormen van de strafvordering ten opzichte van de gedetineerden », vóór de opheffing ervan bij artikel 124, 1°, van de wet van 5 februari 2016 tot wijziging van het strafrecht en de strafvordering en houdende diverse bepalingen inzake justitie, schenden de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 6 en 13 van het Europees Verdrag voor de rechten van de ...[+++]


dazu beizutragen, Frequenzbänder, in denen eine Neuzuweisung durchgeführt werden könnte, und Möglichkeiten der gemeinsamen Nutzung zu ermitteln, um die in diesem Beschluss dargelegten politischen Maßnahmen der Union zu unterstützen, wobei der künftige Frequenzbedarf — ausgehend, unter anderem, von der Nachfrage der Verbraucher und Betreiber — und die Möglichkeiten seiner Deckung zu berücksichtigen sind.

ondersteuning bij het aanwijzen van frequentiebanden, teneinde de in dit besluit vastgestelde doeleinden van het Uniebeleid te ondersteunen, geschikt kunnen zijn voor nieuwe toewijzing en welke mogelijkheden voor spectrumdeling er zijn, rekening houdend met zowel de toekomstige spectrumbehoeften, onder andere op basis van de vraag van consumenten en exploitanten, als met de mogelijkheid om aan die vraag tegemoet te komen.


Dabei sind – ausgehend von der Nachfrage der Verbraucher, Kommunen, Unternehmen und Betreiber – der künftige Frequenzbedarf, einschließlich des langfristigen Bedarfs, und die Möglichkeiten seiner Deckung zu berücksichtigen.

Daarbij wordt rekening gehouden met de toekomstige spectrumbehoeften o.m. voor de lange termijn, op basis van de behoeften van consumenten, gemeenschappen, bedrijven en exploitanten en met de mogelijkheid aan die behoeften tegemoet te komen.


Dabei sind – ausgehend von der Nachfrage der Verbraucher, Unternehmen und Betreiber – der künftige Frequenzbedarf und die Möglichkeiten seiner Deckung zu berücksichtigen.

Daarbij wordt rekening gehouden met de toekomstige spectrumbehoeften op basis van vragen van consumenten, ondernemingen en exploitanten en met de mogelijkheid aan die vragen tegemoet te komen.


Dabei sind – ausgehend von der Nachfrage der Verbraucher, Kommunen, Unternehmen und Betreiber – der künftige Frequenzbedarf, einschließlich des langfristigen Bedarfs, und die Möglichkeiten seiner Deckung zu berücksichtigen.

Daarbij wordt rekening gehouden met de toekomstige spectrumbehoeften o.m. voor de lange termijn, op basis van de behoeften van consumenten, gemeenschappen, bedrijven en exploitanten en met de mogelijkheid aan die behoeften tegemoet te komen.


das Forum erhält eine Kofinanzierung in Höhe von höchstens 80 % seines Budgets zur Deckung seiner Betriebskosten und der für die Durchführung seiner Tätigkeiten erforderlichen Ausgaben, wobei die bereitgestellten Mittel keinesfalls weniger als 2 Millionen Euro betragen dürfen.

het Europees Jeugdforum ontvangt een medefinanciering die nooit hoger is dan 80% van zijn budget voor de exploitatiekosten en de uitgaven voor het uitvoeren van zijn activiteiten. De toegewezen middelen bedragen nooit minder dan 2 miljoen euro.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seiner deckung' ->

Date index: 2023-12-21
w