Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aus seiner Mitte
Auslaufüberprüfung
In seiner Mitte
Seiner Verpflichtung entziehen
Überprüfung bei Auslaufen der Maßnahme
Überprüfung wegen bevorstehenden Außerkrafttretens

Traduction de «seiner bevorstehenden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Auslaufüberprüfung | Überprüfung bei Auslaufen der Maßnahme | Überprüfung wegen bevorstehenden Außerkrafttretens

nieuw onderzoek bij het vervallen van een maatregel


seiner Ruhegehaltsansprüche für verlustig erklärt werden | seiner Ruhegehaltsansprueche fuer verlustig erklaert werden

vervallen worden verklaard van zijn recht op pensioen






seiner Verpflichtung entziehen (sich)

aan zijn verplichtingen tekortkomen


in ihrer Bewegungsfreiheit beeinträchtigte Arbeitnehmer | in seiner Bewegungsfreiheit beeinträchtigter Arbeitnehmer

werknemer met beperkte mobiliteit | werknemer met verminderde mobiliteit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In ihrer heutigen Erklärung an den Präsidenten des Europäischen Rates Van Rompuy appellieren die Präsidenten des Europäischen Rechnungshofs und der Obersten Rechnungskontrollbehörden der Mitgliedstaaten der Europäischen Union (EU) an den Europäischen Rat, in seiner bevorstehenden Tagung Legislativmaßnahmen zur Stärkung der Finanzkontrolle und Rechenschaftspflicht im Rahmen der wirtschaftspolitischen Steuerung der EU auf den Weg zu bringen.

Vandaag richten de voorzitters van de Europese Rekenkamer en van de controle-instanties van de lidstaten van de Europese Unie (EU) zich tot President Van Rompuy van de Europese Raad met een oproep aan de aanstaande Europese Raad om wettelijke maatregelen te nemen ter versterking van de controle en verantwoordingsplicht binnen het economisch bestuur van de EU.


12. fordert die Kommission und den Rat auf, in Bezug auf die Zollunion zwischen Russland, Kasachstan und Weißrussland konsequent zu bleiben und sicher zu stellen, dass es seine internationalen Verpflichtungen respektiert und im Sinne seiner bevorstehenden WTO-Mitgliedschaft handelt;

12. verzoekt de Commissie en de Raad een standvastige positie in te nemen ten aanzien van de douane-unie tussen Rusland, Kazachstan en Wit-Rusland, en ervoor te zorgen dat deze de internationale verbintenissen in acht neemt en handelt in de geest van het aanstaande WTO-lidmaatschap;


42. fordert den Transatlantischen Dialog der Gesetzgeber auf, in die Tagesordnungen seiner bevorstehenden Sitzungen auch Gespräche über die US-amerikanische Regelung über das Scannen von Containern mit Bestimmung USA aufzunehmen, um sicherzustellen, dass sich diesbezüglich ein besseres gegenseitiges Verständnis zwischen dem Europäischen Parlament und dem Kongress der Vereinigten Staaten entwickelt; unterstreicht ferner die Notwendigkeit, im Rahmen des Transatlantischen Dialogs der Gesetzgeber Überlegungen über die WTO-Agenda nach Doha, einschließlich einer Reform der WTO, anzustellen und über Menschenrechte und Umwelt- und Sozialrechtsk ...[+++]

42. verzoekt de Transatlantische Parlementaire Dialoog tijdens zijn komende bijeenkomsten tijd in te ruimen voor bespreking van de VS-wetgeving inzake de controle van lading, en erop toe te zien dat het Parlement en het VS-Congres elkaar op dit punt beter gaan begrijpen; onderstreept voorts dat er in het kader van de transatlantische parlementaire dialoog moet worden nagedacht over een agenda voor het post-Doha-tijdperk, met inbegrip van reorganisatie van de WTO, en dat er over de opname van clausules inzake mensenrechten, milieu en sociale rechten in bilaterale handelsovereenkomsten moet worden gesproken, waarbij o.a. lering wordt getr ...[+++]


42. fordert den Transatlantischen Dialog der Gesetzgeber auf, in die Tagesordnungen seiner bevorstehenden Sitzungen auch Gespräche über die US-amerikanische Verordnung über das Scannen von Containern mit Bestimmung USA aufzunehmen, um sicherzustellen, dass sich diesbezüglich ein besseres gegenseitiges Verständnis zwischen dem EP und dem Kongress der Vereinigten Staaten entwickelt; unterstreicht ferner die Notwendigkeit, im Rahmen des Transatlantischen Dialogs der Gesetzgeber Überlegungen über die WTO-Agenda nach Doha anzustellen und über Menschenrechte und Umwelt- und Sozialrechtsklauseln in bilateralen Handelsabkommen zu diskutieren un ...[+++]

42. wenst dat de Transatlantische Wetgeversdialoog de bespreking van de Amerikaanse voorschriften voor het scannen van ladingen op de agenda van zijn komende vergaderingen plaatst en er daarbij voor zorgt dat er tussen het EP en het Amerikaanse Congres meer begrip komt op dit punt; onderstreept ook dat in het kader van deze dialoog moet worden nagedacht over een WTO-agenda voor het post-Doha-tijdperk en moet worden gesproken over mensenrechten- en milieuclausules en bepalingen over sociale rechten in bilaterale handelsovereenkomsten, waarbij o.a. lering wordt getrokken uit de onlangs tussen de VS en Peru gesloten overeenkomst, die nauwk ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
94. fordert den Ersten Untersuchungsausschuss des Deutschen Bundestages auf, im Rahmen seiner bevorstehenden Mandatserweiterung auch den kürzlich bekannt gewordenen Fall einer illegalen Überstellung des ägyptischen Staatsbürgers und lange in Deutschland lebenden Abdel-Halim Khafagy zu untersuchen, der vermutlich im September 2001 in Bosnien und Herzegowina unter Terrorverdacht festgenommen und in ein Gefängnis der US-Militärbasis "Eagle Base" in Tuzla verschleppt worden war, wo er schwer misshandelt und einer unmenschlichen Behandlung ausgesetzt wurde;

94. verzoekt de eerste onderzoekscommissie van de Duitse Bondsdag in het kader van haar aanstaande mandaatsuitbreiding ook het onlangs bekend geworden geval van een illegale uitlevering van de sinds lang in Duitsland wonende Egyptische staatsburger Abdel-Halim Khafagy te onderzoeken, die vermoedelijk in september 2001 in Bosnië-Herzegovina op verdenking van terroristische activiteiten is gearresteerd en naar een gevangenis op de VS-basis "Eagle Base" in Tuzla werd overgebracht, waar hij ernstig is mishandeld en onder onmenselijke omstandigheden gevangen werd gehouden;


Ich möchte den Kommissar bitten, mit seiner großen persönlichen Autorität und der der Kommission darauf hinzuwirken, dass Finnland diesem Problem im Rahmen seiner bevorstehenden Präsidentschaft Vorrang einräumt und zum Ende seiner Präsidentschaft über die erzielten Fortschritte berichtet, um andere anzuspornen, dem finnischem Vorbild zu folgen.

Ik zou de commissaris willen vragen of hij zijn grote persoonlijke invloed en die van de Commissie kan aanwenden om Finland ertoe aan te zetten om deze kwestie tijdens zijn komende voorzitterschap heel hoog op de agenda te zetten en om aan het eind van het voorzitterschap verslag te doen van de geboekte voortgang zodat dit anderen inspireert om zijn voorbeeld te volgen.


In dieser Beziehung haben die betreffenden Ratsformationen wie "Wirtschaft und Finanzen" und "Allgemeine Angelegenheiten" nun ihre Strategien für die Einbeziehung der Umweltbelange angenommen, und auch der Rat "Fischerei" hat die erforderlichen Schritte unternommen, damit diese Einbeziehung im Rahmen seiner bevorstehenden Überprüfung der Fischereipolitik erfolgen kann.

In dit verband hebben alle betrokken vakraden, waaronder ECOFIN en Algemene Zaken, nu hun strategieën voor de integratie van milieuoverwegingen aangenomen, en de Raad Visserij heeft eveneens de nodige maatregelen genomen voor die integratie in de context van zijn komende evaluatie.


"Im Zusammenhang mit dem vom Europäischen Rat auf seiner Tagung in Lissabon vorgegebenen neuen strategischen Ziel für die Europäische Union und mit der Überprüfung der Fortschritte auf dem Weg zu diesem Ziel, die der Europäische Rat auf seiner bevorstehenden Tagung in Stockholm vornehmen wird,

"In het kader van het nieuw strategisch doel van de Europese Unie dat de Europese Raad van Lissabon heeft vastgesteld en de toetsing van de desbetreffende vorderingen door de komende Europese Raad van Stockholm;


Der Rat wird auf seiner bevorstehenden Tagung am 29. November 1999 im Hinblick auf die Annahme des Beschäftigungspakets auf der für denselben Tag anberaumten gemeinsamen "Jumbo"-Tagung des Rates "Wirtschaft und Finanzen" und des Rates "Arbeit und Soziales" erneut auf diese Frage zurückkommen.

De delegaties verwelkomden het feit dat beide Comités een gezamenlijk advies hebben kunnen uitbrengen en schaarden zich achter de door de heer Glass gepresenteerde inhoud daarvan.De Raad zal op dit punt terugkomen tijdens de volgende zitting van 29 november 1999 ter gelegenheid van de goedkeuring van het werkgelegenheidspakket door de gecombineerde Jumboraad Ecofin/Arbeid en Sociale zaken, die voor dezelfde dag op het programma staat.


Der Wirtschafts- und Finanzausschuß wird diesen Berichtsentwurf anhand der Vorgaben der Minister fertigstellen, damit der Rat diesen auf seiner bevorstehenden Tagung am 29. November annehmen kann.

Op basis van de leidraden die hierbij door de ministers werden verstrekt, zal het EFC aan dit ontwerp de laatste hand leggen, zodat de Raad het verslag tijdens zijn komende zitting van 29 november kan goedkeuren.


w